read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


-- Это Панаис молодчина. А я только погулять вышел. Кроме
того, нам-таки попались два его приятеля. Верно, он сам их
отыскал. Похоже, те его о чем-то предупредили. Панаис прыгал от
возбуждения, пытался мне что-то втолковать. -- Миллер грустно
пожал плечами. -- Но мы ж в разных диапазонах работаем, шеф.
Мэллори мотнул головой в другой конец пещеры. Лука и
Панаис стояли рядом. Низенький грек только слушал, а товарищ
его вполголоса что-то торопливо объяснял, размахивая при этом
руками.
-- Чем-то очень взволнован, -- задумчиво произнес капитан.
Повысив голос, спросил: -- Стряслось что-нибудь, Лука?
-- Беда стряслась, майор, -- сердито дернул себя за усы
маленький грек. -- Придется уходить. Панаис хочет исчезнуть сию
же минуту. Он узнал, что немцы часа в четыре утра начнут
прочесывать дом за домом.
-- Это не обычная проверка? -- поинтересовался Мэллори.
-- Уже много месяцев такого не бывало. Видно, они решили,
что ваша группа ускользнула от дозорных и прячется в деревне,
-- хмыкнул Лука. -- Думаю, немцы в полной растерянности. Вам-то
облава не страшна. Вы там не будете. А если б и были, фрицы вас
бы не нашли. Вам облава даже на руку. Меньше риска появиться в
Маргарите после проверки. Но нам с Панаисом непременно надо
быть дома. Иначе несдобровать.
-- Конечно. Рисковать нельзя. Времени у вас достаточно.
Через час будете дома. Но прежде всего поговорим о крепости. --
Мэллори извлек из нагрудного кармана карту, составленную Эженом
Влакосом, и, обратясь к Панаису, заговорил с ним на диалекте
островитян. -- Послушайте, Панаис. Я слышал, вы изучили
крепость не хуже, чем Лука свой огород. Мне и самому многое
известно, но хотелось бы, чтоб вы рассказали все, что знаете,
-- о ее планировке, орудийных позициях, артиллерийских складах,
энергетических установках, казармах, системе охраны, выходах,
сигнализации. Нас интересуют даже мелочи; где тени более и где
менее густы, словом, все. Хотя какие-то подробности могут
показаться вам несущественными, сообщите и о них. Скажем,
где-то дверь открывается внутрь, а не наружу. Такая деталь
может спасти тысячу жизней.
-- А сам майор как намерен попасть в крепость? --
полюбопытствовал Лука.
-- Сам не знаю. Надо сначала взглянуть на нее. -- Заметив
пристальный взгляд Андреа, новозеландец отвернулся. Согласно
плану, им следовало проникнуть в крепость на борту торпедного
катера. В этом изюминка всей операции, о ней должно знать как
можно меньше людей.
Почти полчаса Мэллори вместе с тремя греками изучали карту
при свете костра. Капитан проверял данные, добросовестно
наносил карандашом новую информацию, полученную от Панаиса, а
знал тот очень много. Просто немыслимо, как человек сумел
столько запомнить, всего два раза, да еще ночью, побывав в
крепости. Он обладал фотографической зрительной памятью.
Мэллори считал, что виной тому -- неистребимая ненависть
Панаиса к немцам. Уверенность в успехе операции крепла в нем с
каждой секундой.
Неясный гул голосов нарушил тревожный сон Кейси Брауна. Он
подошел к Энди Стивенсу. Тот сидел, прислонясь к стене и что-то
говорил. Временами он рассуждал здраво, временами нес ахинею.
Кейси понял, что тут ему делать нечего; раненым уже занимался
Миллер. Тот обрабатывал раны, менял повязки. Помогал ему
Андреа, и помогал умело. Приблизясь к устью пещеры, Кейси
рассеянно послушал разговор по-гречески, затем вышел из
укрытия, чтобы глотнуть свежего ночного воздуха. Из-за того,
что в пещере, где не было вентиляции, собралось сразу семь
человек и постоянно горел костер, там стало невыносимо душно.
Полминуты спустя Браун вернулся и плотно задернул полог.
-- Тихо, все! -- прошептал он. -- Неподалеку от пещеры я
слышал какой-то звук. Дважды, сэр.
Выругавшись вполголоса, Панаис вскочил, словно дикая
кошка. В руке его сверкнул длинный обоюдоострый нож. Никто не
успел и слова произнести, как грек выскользнул из пещеры.
Андреа хотел было последовать его примеру, но Мэллори жестом
остановил его.
-- Оставайся на месте. Наш друг Панаис чересчур
опрометчив, -- негромко произнес капитан. -- Возможно, там
никого и нет. А может, это уловка... Проклятье!
В эту минуту Стивенc громко забормотал.
-- Началось. Сделай что-нибудь...
Но Андреа уже наклонился над больным. Взяв его руку в
свою, принялся второй рукой гладить горячий лоб больного, его
волосы, что-то твердя негромким, успокаивающим голосом. Сначала
Стивенc не обращал на него внимания, продолжая говорить
несвязные, бессмысленные слова. Но затем, под гипнотическим
воздействием рук, ласкового голоса бормотание стало стихать и
смолкло. Внезапно юноша очнулся и, открыв глаза, произнес
здраво:
-- В чем дело, Андреа? Почему вы...
-- Тсс! -- прижал к губам палец Мэллори. -- Кто-то идет...
-- Это Панаис, сэр, -- проронил Браун, посмотрев в щель.
-- Поднимается по лощине.
Минуту спустя, вернувшись в пещеру. Панаис сел на корточки
у огня.
-- Никого там нет, -- сказал он сердито. -- Одни козы. В
нижней части склона. И все.
Мэллори перевел его слова товарищам.
-- На коз не похоже, -- упрямился Браун. -- Звук был не
такой.
-- Пойду взгляну, -- проговорил Андреа. -- Выясню, что там
такое. Не думаю, чтоб Угрюмый ошибся. -- Прежде чем Мэллори
успел возразить, рослый грек скрылся во тьме. Минуты через три
он вернулся. -- Панаис прав. Никого там нет. Я и коз-то не
увидел.
-- Наверно, это были козы, Кейси, -- сказал Мэллори. -- И
все-таки что-то тут неладно. Снег почти перестал, ветер ослаб,
а по долине бродят немецкие дозоры. Думаю, вам обоим пора
уходить. Только будьте начеку. Если кто-то попытается вас
задержать, бейте наповал. Все равно на нас подумают.
-- Наповал! -- презрительно усмехнулся Лука. -- Излишне об
этом напоминать, майор, если с нами Угрюмый. Иначе он и не
умеет стрелять.
-- Вот и отлично. Ну, ступайте. Чертовски жаль, что вы
влипли в эту историю. Но раз уж так получилось, низкий вам
поклон за все, что вы для нас сделали. В половине седьмого
увидимся.
-- В половине седьмого, -- эхом отозвался Лука. --
Оливковая роща на берегу ручья, к югу от селения. Будем вас там
ждать.
Спустя две минуты обоих греков не было ни видно, ни
слышно. Лишь легкое потрескивание угольков в догорающем костре
нарушало тишину, воцарившуюся в пещере. Браун занял наружный
пост. Энди забылся тревожным горячечным сном. Склонившись над
раненым, капрал посмотрел на него долгим взглядом, затем
неслышным шагом подошел к Мэллори. В правой руке он держал ком
окровавленных бинтов.
-- Понюхай-ка, шеф! -- проронил янки. -- Да не очень
спеши. Подавшись вперед, капитан тотчас же отшатнулся.
-- Ну и вонь, Дасти! -- брезгливо поморщился он. Помолчав,
спросил, заранее зная ответ. -- Что это, черт побори?
-- Гангрена. -- С усилием опустившись рядом с Мэллори,
американец швырнул бинты в огонь. Усталым, подавленным голосом
добавил: -- Газовая гангрена. Распространяется со скоростью
лесного пожара. А парень и без того-то одной ногой в могиле.
Зря я только старался.
Глава десятая. ВО ВТОРНИК НОЧЬЮ. 04.00--06.00
Немцы захватили всех в самом начале пятого. Смертельно
устав, не успев очнуться от сна, диверсанты не могли оказать ни
малейшего сопротивления. И план, и координация действий, и
осуществление операции были безупречны. Обитателей пещеры
застали врасплох.
Первым проснулся Андреа. Те клетки мозга, которые
постоянно бодрствуют, зарегистрировали посторонние звуки; грек
мгновенно поднялся на локтях и схватил заряженный автомат,
стоявший на боевом взводе. Но белый сноп света, вспоровший
темноту, ослепил его, и сжимавшая ложу рука застыла прежде, чем
раздалась отрывистая команда.
-- Всем лежать! -- проговорил человек с фонарем на
безукоризненном, с почти незаметным акцентом, английском языке.
В ледяном голосе прозвучала угроза. -- Кто двинется с места,
будет убит!
Вспыхнул еще один фонарь и еще. В пещере стало светло как



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 [ 33 ] 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.