не узнавая, потом машинально овладела собой, рассеянно пробормотала нес-
колько ничего не значащих слов и удалилась. Несмотря на обиду и боль,
Грахем старался приписать ее настроение влиянию музыки, отклики которой
еще жили в ее душе. Правда, женщины - странные создания, рассуждал он, и
способны на самые неожиданные и необъяснимые увлечения. Разве не могло
случиться, что этот юноша именно своей музыкой и увлек ее как женщину?
ки, и почти не выходила оттуда. Но никто в доме не удивлялся, и Грэхем
понял, что в этом нет ничего необычного.
честве, - пояснила Эрнестина, - у нее бывают довольно часто периоды зат-
ворничества, и тогда с ней видится только Дик.
Грэхем.
нестина.
жал просто повидаться или по делу, но в общем народу становилось все
меньше. Благодаря О-Пою и его китайской команде жизнь в доме была Зала-
жена безукоризненно, во всем царил порядок, и Хозяевам не приходилось
тратить много времени на то, чтобы развлекать гостей. Гости по большей
части сами занимали себя и друг друга. До завтрака Дик почти не появлял-
ся, а Паола, выполняя свой обет затворничества, выходила только к обеду.
бокс, поединок на палках или рапирах.
передышки между раундами. - Я один из многих, кто с нетерпением ждет ее,
и я Твердо надеюсь, что она появится. Вчера я получил Письмо от Хэвли:
он спрашивает, много ли вы уже написали.
составил план и погрузился в работу над первыми главами. Это настолько
захватило его, что, быть может, увлечение Паолой и угасло бы, если бы он
ее встречался с ней каждый вечер за обедом. Кроме того, пока Эрнестина и
Льют не уехали в Санта-Барбара, продолжались совместные купания, поездки
верхом и в автомобилях на горные миримарские пастбища и к вершинам Ан-
сельмо. Предпринимались и другие прогулки, иногда с участием Дика. Езди-
ли смотреть работы по осушению земель, производившиеся им в долине реки
Сакраменто, постройку плотин на Литтл Койот и в ущельях Лос-Кватос, ос-
нованную им колонию фермеров на участках в двадцать акров, где Дик пы-
тался дать двумстам пятидесяти фермерам с семьями возможность обосно-
ваться.
верхом, и однажды застал ее у коновязи: она только что спешилась.
- спросил он, улыбаясь.
хочется, - честно признался он.
узнаешь край через тех, кто его сам хорошо знает. Я уже видел его глаза-
ми Льют, Эрнестины и всех остальных; но есть еще многое, чего я не видел
и могу увидеть только вашими глазами.
ческого вампиризма...
за; и он понял, что она взвешивает и обдумывает каждое слово.
лось в эти три слова, стараясь разгадать их скрытое значение.
он настаивать. - Многое, что... мы должны были бы сказать...
прямым, открытым взглядом.
ся, что ответить, и не смог предотвратить холодный, вызывающий смешок, с
которым она отвернулась и ушла в дом.
Грэхема (он надеялся узнать от нее многое о Паоле), уехала, погостив
всего несколько дней. Говорили, что она, может быть, приедет опять, на
более продолжительное время. Но она только что вернулась из Европы, и
ей, по ее словам, необходимо было сделать сначала множество обязательных
визитов, а затем уже думать о собственных удовольствиях.
поражения, нанесенного ему во время атаки философов. Вся эта история бы-
ла задумана и подстроена Диком. Битва началась ранним вечером: как будто
случайное замечание Эрнестины дало повод Аарону Хэнкоку бросить первую
бомбу в чащу глубочайших убеждений О'Хэя. Дар-Хиал, его горячий и нетер-
пеливый союзник, обошел его с фланга своей цинической теорией музыки и
открыл по критику огонь с тыла. Бой продолжался до тех пор, пока
вспыльчивый ирландец, вне себя от наносимых ему искусными спорщиками
словесных ударов, не принял, облегченно вздохнув, предложение Терренса
Мак-Фейна отдохнуть и спуститься с ним в бильярдную - тихий приют, где
они были бы вдали от этих варваров подкрепить себя смесью соответствую-
щих напитков и в самом деле поговорить по душам о музыке. В два часа ут-
ра неуязвимый для вина и все еще шествующий твердой поступью Терренс
уложил совершенно пьяного и осоловевшего О'Хэя в постель.
в глазах, выдававшим ее участие в заговоре. - Этого следовало ожидать:
от наших горе-философов и святой запьет!
бавил Дик. - Вы же оба ирландцы. Я и забыл, что Терренса ничем не прой-
мешь. Знаете, простившись с вами, он еще забрел ко мне поболтать. И - ни
в одном глазу. Так, мимоходом, он упомянул о том, что вы оба опрокинули
по стаканчику. И я... мне в голову не могло прийти... что он... так вас
подвел...
вспомнили свой давно забытый очаг в Сакраменто. Правда, в тот же день
прибыло несколько художников, которым покровительствовала Паола. Но их
почти не было видно, ибо они проводили целые дни в горах, разъезжая в
маленьком экипаже с кучером, или курили длинные трубки в бильярдной.
работал. Грэхем работал. Паола продолжала уединяться в своем флигеле.
Мудрецы из "Мадроньевой рощи" приходили пообедать и поговорить и, если
Паола не играла, порой разглагольствовали целый вечер. По-прежнему сва-
ливались как снег на голову гости из Сакраменто, Уикенберга и других го-
родов, расположенных в долине, но О-Чай и остальные слуги не терялись, и
Грэхем был не раз свидетелем того, как целую толпу нежданных гостей че-
рез двадцать минут после их приезда уже угощали превосходным обедом. Все
же случалось - правда, редко, - что за стол садились только Дик с Паолой
и Грэхем; и когда после обеда мужчины болтали часок перед ранним отходом
ко сну, она играла для себя мягкую и тихую музыку и исчезала раньше, чем
они.
Уомболды, и составилось несколько партий в бридж. Грэхем как-то не попал
ни в одну. Пасла сидела у рояля. Когда он приблизился к ней, то уловил в
ее глазах мгновенно вспыхнувшее выражение радости, но оно так же быстро
исчезло. Она сделала легкое движение, точно желая встать ему навстречу,
- это так же не ускользнуло от него, как и мгновенное усилие воли, кото-
рым она заставила себя спокойно остаться на месте.
ти, много ли я ее видел?" - думал Грэхем, болтая всякий вздор и роясь
вместе с ней в куче нот. Он пробовал с ней то один, то другой романс, и
его высокий баритон сливался с ее мягким сопрано, и притом так удачно,
что игравшие в бридж не раз кричали им "бис".
тоска берет, так мне хочется опять побродить с Диком по свету. Если б
можно было уехать завтра же! Но Дику пока нельзя. Он слишком связан сво-
ими опытами и изобретениями. Как вы думаете, чем он занят теперь? Ему
мало всех этих затей. Он еще намерен совершить переворот в торговле - по
крайней мере здесь, в Калифорнии и на Тихоокеанском побережье - и заста-
вить закупщиков приезжать к нему в имение.
встретил, был покупатель из Айдахо.
ются сюда скопом, в определенное время, и пусть это будут не просто тор-
ги - хотя для возбуждения интереса он устроит и торги, - а настоящая
ежегодная ярмарка, которая должна продолжаться три дня и на которой бу-
дут продаваться только его товары. Он теперь чуть не все утра просижива-
ет с мистером Эгером и мистером Питтсом. Это его торговый агент и агент
по выставкам скота.
света!
хем.
на его яхте, давным-давно. Мы, можно сказать, провели в Мокпхо наш медо-
вый месяц.