read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com




Глава 10
Ночное происшествие оставило в душе у Иллариона Забродова неприятный
осадок. Он был привычен к виду крови, на трупы мог смотреть так же
равнодушно, как на поваленное бурей дерево. Но раньше были другие трупы,
другая кровь. Война, разрушение всегда ужасны, но гибель мужчины - не то же
самое, что гибель женщины. А если женщина погибла несправедливо...
...хотя может ли смерть вообще быть справедливой? И тогда уже неважно,
кем она являлась при жизни - проституткой, воровкой, известной актрисой или
председателем правления банка. К "смерти вообще" можно привыкнуть, но не к
конкретной "смерти".
Наверное, именно поэтому Илларион чувствовал себя с утра в большой
квартире не слишком уютно. Спокойствие, к которому он раньше стремился,
оборачивалось для него теперь одиночеством. Не помогало даже присутствие в
доме пса. Доберман чувствовал настроение хозяина. Собаки всегда чувствуют
смерть, в каком бы виде она не объявлялась в доме. Забродов почувствовал,
что случившееся на дороге крепко зацепит его. Не знал как, с какой стороны,
но это неприятное ощущение не покидало его.
Поэтому когда раздался телефонный звонок, Забродов охотно взял трубку,
хотя обычно отвечал через силу, недовольный тем, что его беспокоят.
- Алло!
- Вот теперь-то ты меня не узнал, - послышался радостный голос полковника
Мещерякова.
- Да.
- И знаешь, почему ты меня не узнал? Потому, что мы не виделись меньше
десяти дней.
- Что ж, на этот раз тебе кое-что удалось, - рассмеялся Забродов.
- Говорят, ты уже отличился?
Илларион не стал ни соглашаться, ни опровергать, потому, что не знал, о
чем пойдет разговор - то ли о сбитых на дороге девушках, то ли о торговцах
наркотиками, с которыми он разобрался на холме неподалеку от рынка. О
торговцах знал только Феликс. Иллариону же не хотелось, чтобы об этом
говорили в ГРУ.
- Видишь, и я кое-что о тебе знаю. Помощь твоя нужна, Илларион.
- Надеюсь, ты помнишь, Андрей, родному ведомству я согласен помогать
сейчас только консультациями?
- Именно консультация мне и нужна.
- В качестве кого?
- Ты не только классный инструктор, - принялся льстить Иллариону
Мещеряков, - но и большой знаток восточных языков.
- Восточные языки - понятие неопределенное, - хмыкнул Забродов, - это то
же самое, что сказать "западные языки". Можно отлично знать польский, но ни
слова не понять из уэльского, который относится к кельтской группе.
- Не лезь в дебри, - предупредил Мещеряков. - И только не притворяйся,
что не понимаешь по-арабски.
- Поздно притворяться, хотя хотелось бы.
- Надо перевести пару слов.
Забродов пожал плечами. Специалистов-востоковедов в ГРУ с избытком
хватало еще со времен арабо-израильского конфликта.
- Свои переводчики вывелись?
- Особый случай. Текст они перевели, но какие-то странные словечки
попадаются. Наверное, чисто разговорные. Ты же живьем с арабами общался,
может, и нахватался их сленга.
- Хорошо, читай мне по телефону, - с хитрой улыбкой, которую,
естественно, не мог видеть Мещеряков, попросил Забродов.
- Нет уж, давай поступим так: ты меня дождешься, а я сейчас подскочу. Для
меня арабские закорючки хуже медленной смерти на слабом огне.
- Что ж, жду тебя полчаса, больше не обещаю.
И чтобы Мещеряков не успел возразить, Илларион повесил трубку. Телефон
тут же затрезвонил вновь, но Забродов не отвечал.
"Нечего баловать! Привыкли на халяву получать консультации, словно я
городская справка".
Обычно к приезду Мещерякова Забродов готовил какой-нибудь сюрприз,
который ставил Андрея в тупик, какую-нибудь безобидную шуточку.
- Ну-ка, Полковник, - щелкнул Илларион пальцами, подзывая пса, -
разыграем друга? - пес преданно смотрел на хозяина. - Ты готов выполнить
любое приказание, как солдат? - Забродов подмигнул доберману, тот согласно
кивнул, этому трюку он был обучен еще до инструктора. - Значит, ему
понадобился переводчик с арабского?
Забродов направился в коридор. Пес, цокая по паркету когтями, последовал
за ним.
- Так, так, - приговаривал Илларион, присаживаясь на корточки. - Арабская
литература"
Книги на арабском занимали две полки огромного стеллажа. Среди книг, на
корешках которых виднелась вязь, понятная в Москве лишь посвященным, нашлось
пять словарей. Три из них старые, антикварные издания, если берешь их в
руки, тут же начинаешь испытывать волнение.
- Эти не пойдут, - Забродов отправил их на полку и взял в руку
современный арабо-английский словарь. - Нюхай, хорошенько нюхай, - он поднес
словарь прямо к морде пса. Тот послушно принюхался. - Все книги, как и люди,
пахнут по-разному, - усмехнулся Забродов и поставил словарь на полку в
первый ряд. - Искать! - приказал он доберману.
Тот обнюхал корешки книг и принялся тыкаться носом в нужный, синий, с
золотым тиснением.
- А достать тебе его слабо? - Забродов пальцем чуть выдвинул книгу.
Пес лапой вывалил словарь на пол и радостно заурчал.
- Поднять! Взять! - приказал Забродов. Доберман при помощи лап
исхитрился-таки изогнуть книжку в мягкой обложке и несильно сжал ее зубами.
- Дай!
Пес положил словарь на колени Иллариону.
- Теперь усложним задачу.
Забродов уже завелся. Все, что он ни делал, он старался делать по
максимуму. Расчистил место во втором ряду книг, где стояли те тома, до
которых у него никогда не доходили руки. Затем поставил книжки на место.
- Искать! - приказал он.
Псу пришлось повозиться, пока он не вывалил на пол штук пять толстых
томов первого ряда. Делал он это достаточно забавно, и обычно ужасно
педантичный в отношении книг Забродов все-таки смирился с тем, что тома
валяются по полу, а пес стоит на них лапами. Доберман исхитрился-таки
вытащить лапой из второго ряда хорошо обнюханный словарь, уже без команды
схватил его в зубы и сунул Забродову.
- Молодец! Со мной скоро человеком станешь. Словарь спрятался во втором
ряду. Забродов вернул тома на место и уселся в гостиной в кожаное кресло с
газетой в руках. Пес лежал у его ног.
Когда над дверью задребезжал звонок, Забродов выдержал паузу и
неторопливо направился открывать. Времени между звонком и щелчком замка было
ровно столько, чтобы начать нервничать. На лице Мещерякова, когда он
переступил порог, прочно держалась глуповато-виноватая улыбка.
- Пса своего на живодерню еще не сдал? - не увидев добермана в прихожей,
поинтересовался Андрей. Он понимал, что Иллариону не так-то легко менять
привычки. Человек, привыкший жить один, заполучив взрослого кобеля,
основательно подпорченного бродяжничеством, должен был, по его
представлениям, взвыть уже через неделю.
- Он мне не мешает, и я ему, кажется, тоже.
- Ну-ну, - Мещеряков прошел в гостиную и только намерился сесть в кресло,
как пес зарычал. Креслом этим Мещеряков пользовался каждый раз, когда
приходил к Забродову. - Чего он? - осторожно поинтересовался Андрей, но
только стал опускаться, как доберман клацнул зубами.
- Извини, Андрей, если кто-то садится без моего приглашения, он
нервничает.
- Животное, - проговорил полковник ГРУ, глядя на Иллариона.
- Садись, - предложил Забродов. Пес тут же опустил голову на лапы и, как
показалось Мещерякову, даже подмигнул хозяину.
- Дело, конечно же, срочное? - спросил Забродов.
- Да так себе, - пожал плечами Мещеряков.
- Было бы не срочное, тебя бы в служебное время ко мне не отпустили.
- Я бы сказал, скорее, важное, а это не совсем то же, что срочное.
- Философом становишься? - Илларион требовательно протянул руку.
Андрей тут же достал бумагу. Это была ксерокопия, арабский текст,
написанный от руки. Маркером подчеркнуты слова, которые не сумели перевести
спецы из ГРУ. Забродову было достаточно одного взгляда, брошенного на эти
слова, чтобы понять, в чем дело. Но ему не хотелось раскрывать секрет так
просто, это было равноценно тому, как если бы фокусник, не показав фокус,
тут же объяснил его публике.
- Да, задачка... - не будучи в силах скрывать улыбку, Илларион потер
ладонью губы. - Даже не знаю, что тебе и сказать.
- На тайнопись похоже? - охотно стал помогать Мещеряков. - Но тогда,
какого черта писать все открытым текстом и лишь несколько слов шифровать?
- А если зашифрованы ключевые слова?
- Может быть, может быть... - сделался серьезным Мещеряков.
Подловив это настроение собеседника, Илларион произнес:
- По-моему, англичане издавали словарь ненормативной арабской лексики.
- Такого в нашей библиотеке не оказалось, - горестно развел руками
Мещеряков. - Нашелся даже словарь арабской лексики средневековых поэтов
тюркского происхождения. В Интернете ничего похожего нет.
- Вы не правильный алгоритм поиска выставляли. Так всегда бывает, нужной
книжки под рукой как назло нет, - Илларион сделал значительную паузу и
добавил. - Но только не у меня.
- У тебя есть такой словарь?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 [ 33 ] 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.