read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



ассистентом. Баллантайн что-то объяснял, интенсивно жестикулируя, в то
время как Гамильтон Бергер, буквально полыхая от гнева, был совершенно
очевидно поглощен сутью совета, который давал ему его ассистент.
- Я думаю, мне следует повторить вам, - произнес судья Камерон, -
господин окружной прокурор, что Суд уже объяснял вам, что у вас нет пути
доказать, что этот пункт, к которому вы все время возвращаетесь, важен по
отношению к разбираемому нами делу до тех пор, пока свидетель сам не
подтвердит это собственными словами. Вы не сможете доказать обратного
основываясь на показания с чужих слов. Совершенно очевидно, что первым
шагом в логическом, правильно построенном представлении материала будет
вызов свидетеля Нору Логан.
- Очень хорошо, - согласился Гамильтон Бергер с невеселой
благосклонностью. - Пока вы свободны, мисс Стрит. Я вызываю Нору Логан.
По залу прокатилась волна перешептований, и Гамильтон Бергер, который
был совершенно очевидно близок к апоплексическому удару, медленно
опустился на край стола за которым размещалось обвинение. Мейсон подозвал
к себе кивком головы миссис Кирби и когда она подошла, сказал:
- Миссис Кирби, я хочу, чтобы вы сели здесь, рядом со своим мужем.
Миссис Кирби опустилась на стул, который пододвинул ей Мейсон.
- У кого-нибудь есть возражения? - потом он шепотом обратился к
супругам: - Теперь вот что. Пока вы оба здесь, я хочу, чтобы вы знали, что
я поставил на вас в этом деле все, что у меня было. Я постарался сделать
все возможное, чтобы защитить интересы вашего сына. И я продолжу защищать
его интересы. Но я буду играть в карты своим собственным способом. Я...
Мейсон резко прервался, когда Нора Логан вышла к месту дачи
свидетельских показаний и подняла правую руку для присяги. Она произнесла
слова присяги дрожащим голосом и с большим напряжением села в кресло для
свидетелей.
Гамильтон Бергер поднялся на ноги и начал допрос:
- Вы были знакомы с доктором Бэббом, пока он был жив?
- Да.
- Пятого числа во вторник вы были в доме доктора Бэбба?
- Да.
- Кто подвез вас к дому?
- Мистер Кирби. Он ждал меня в машине.
- Под мистером Кирби вы имеете в виду подозреваемого в нашем деле?
- Да, сэр.
- Что же произошло?
- Я вошла в дом доктора Бэбба, а затем расположилась в комнате для
ожидания.
- Пока вы находились в доме доктора Бэбба, вы взяли какую-нибудь вещь
или собственность без разрешения доктора Бэбба?
- Протестую, - сказал Мейсон. - Вопрос некомпетентен, неуместен и не
имеет отношения к делу.
- Я думаю, - сказал судья Камерон, - что вам следует подумать над
более подходящими основаниями для протеста.
- Отлично, - продолжил Гамильтон Бергер. - Я хочу спросить вас, а не
получилось ли так, что пока вы там были, вы по какой-то причине вошли в
кабинет доктора Бэбба?
- Да, так и было.
- По какой причине?
- Я услышала звуки борьбы и... - неожиданно свидетельница выпрямилась
на скамье. Ее глаза расширились и округлились. Он подняла трясущийся
палец, указала им на миссис Кирби и закричала:
- Вот эта женщина! ЭТО ТА САМАЯ ЖЕНЩИНА!
- Одну минуту! Одну минуту! - произнес судья Камерон. - О чем это вы
говорите?
- Эта женщина! Эта та самая женщина, которая убила доктора Бэбба! -
почти что завизжала свидетельница, указывая на миссис Кирби.
Гамильтон Бергер, едва не спятив от удивления, рванулся к
свидетельнице и остановился перед ней.
- Вы хотите сказать, что эту женщину вы и видели в кабинете доктора?
- Да, да! Эта женщина стояла, склонившись над доктором Бэббом! Это
она была в доме!
- Нет, подождите! Подождите минуту! - воскликнул Гамильтон Бергер. -
Я хочу кое-что уточнить. - Он повернулся к судье и сказал: - Если мне
позволит Суд, ситуация развивается в неожиданном направлении. Я прошу у
Суда разрешения на некоторое время отозвать свидетельницу, чтобы я мог
переговорить с ней.
- Не раньше, чем я подвергну ее перекрестному допросу, касательно
заявления, которое она сделала, - ответил Мейсон.
- Совершенно очевидно, - заметил Гамильтон Бергер, - что
свидетельница сильно возбуждена. В таком состоянии ее нельзя подвергать
перекрестному допросу.
- Если мне позволит Суд, - сказал Мейсон вставая. - Свидетельница
обвинения только что идентифицировала совсем другого человека, как
человека убившего доктора Бэбба. Что освобождает от обвинения подсудимого,
Джона Нортрупа Кирби.
- Только если они не действовали вместе и заодно, - сказал судья
Камерон. - Обвинение располагает данными сведениями?
- Нет, - ответил Гамильтон Бергер. - Обвинение не располагает данными
сведениями.
- В таком случае, если не знаете _в_ы_, то не ждете же от нас, что
будем знать _м_ы_? - заключил Камерон. - Вы не уверены, что вы в
положении, чтобы просить Суд осудить обвиняемого, отталкиваясь от того,
что только что сообщил нам ваш свидетель о миссис Кирби, возможно имевшей
непосредственное отношение к убийству.
- И, - добавил от себя Перри Мейсон, - свидетель сообщил нам, что в
то время, как произошло убийство, подсудимый в нашем деле сидел в машине
на значительном расстоянии от места преступления и ждал, кстати говоря,
свидетеля обвинения.
- Я не считаю что она сообщила так, как вы говорите, - заметил судья
Камерон, - но это, судя по всему, будет очевидно из ее показаний.
- Ваша Честь, если позволит Высокий Суд, - произнес Гамильтон Бергер.
- Я хочу отозвать данного свидетеля, до тех пор, пока она не придет в
нормальное эмоциональное состояние. Я бы хотел лично выяснить у нее, что
именно она имела в виду.
- Но я могу продолжать, - сказала Нора Логан. - Я просто несколько
расстроилась. Вот и все. Я не спала прошлую ночь, а тут такой шок, когда я
увидела эту женщину...
- Одну минуту, - сказал судья Камерон. - Суд возьмет ситуацию под
контроль. Итак, где вы видели эту женщину, мисс Логан?
- Я зашла в дом доктора Бэбба и села в комнате ожидания. Я услышала
шум борьбы, звук бьющегося стекла и удар падающего тела, после этого -
крик женщины. Я побежала к двери в кабинет и увидела лежащего на полу
доктора Бэбба. А эта женщина стояла над доктором и смотрела на него сверху
вниз.
- Что вы сделали? - спросил судья Камерон.
- Я какое-то время стояла и смотрела.
- Она видела вас?
- Нет, я уверена, что она не видела. Она смотрела на доктора Бэбба.
Дверца сейфа была открыта и на полу валялись бумаги, затем она бросилась к
задней двери дома.
- Что дальше? - спросил судья Камерон.
- Дальше я вошла в комнату, наклонилась к доктору Бэббу. Я
определила, что он все еще жив. Я... Мне была знакома одна из записных
книжек доктора Бэбба. Я хотела ее забрать, что я и сделала. Я схватила
записную книжку и выбежала из дома.
- Куда вы направились?
- Я помчалась по улице к тому месту, где меня в машине ждал мистер
Кирби.
- Под мистером Кирби вы понимаете подсудимого в этом деле?
- Да.
- И что вы сделали?
- Я забралась в машину и мы уехали. Я сказала ему, что произошло, и
он отвез меня в мотель.
- Исходя из новых сведений, - сказал судья Камерон окружному
прокурору, - господин окружной прокурор, Суд делает вывод, что до тех пор
пока вы не будете готовы доказать преступный сговор между мужем и женой,
ваше доказательство свидетельствует о том, что нынешней обвиняемый, мистер
Кирби, должен считаться невиновным. А виновна ли его жена, это совсем
другой вопрос. Его жена формально не находится под Судом. Ее ни в чем еще
не обвинили.
Карвер Кинзи, который сидел на одном из мест для адвокатов, поднялся
с кресла, торопливо подошел к Гамильтону Бергеру и начал с ним о чем-то
перешептываться. Гамильтон Бергер слушал его очень внимательно, в
завершение кивнул и повернулся к судье.
- Если мне позволит Высокий Суд, - сказал он, - я постараюсь
прояснить данный момент, но, поскольку свидетель находится на месте, я
хотел бы задать ей всего один вопрос. Что вы сделали с записной книжкой,
которую взяли в кабинете доктора Бэбба, мисс Логан?
- Протестую на основании некомпетентности, несущественности и
неуместности вопроса, - сказал Перри Мейсон. - Совершенно очевидно со слов
свидетеля обвинения, что подсудимый Джон Кирби должен считаться невиновным
в акте преступления, за исключением, может быть, того факта, что он помог
сбежать свидетелю с места преступления. Учитывая тот факт, что подсудимый
оказался невиновен и не связан со смертью доктора Бэбба что-бы-то-ни-было
в данном контексте рассмотрения дела несуществен.
Судья Камерон нахмурился.
- Если мне позволит Высокий Суд, - стоял на своем Гамильтон Бергер. -



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 [ 33 ] 34 35 36 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.