read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Вы также расписались и поставили дату.
- Прошу суд приобщить эти отпечатки к уликам свидетелей под
соответствующими номерами, - заявил Гамильтон Берджер.
- Одну минуту, - вмешался Мейсон. - Считаю, что имею право. Ваша честь,
проверить подлинность этих вещественных доказательств.
- Пожалуйста, - с готовностью сказал Гамильтон Берджер. - Если считаете
необходимым, можете провести перекрестный допрос, так как с этого момента
свидетель начинает выступать как предубежденный против выставившей его
стороны.
- Адвокат может приступать к перекрестному допросу, - заявил судья
Страус.
- Вы определили эти отпечатки вчера вечером, мисс Гриффин?
- Да.
- В моем офисе?
- Да.
- Вы были несколько возбуждены в тот момент?
- Ну, немного возбуждена. Но не настолько, чтобы не суметь сравнить
отпечатки пальцев.
- Вы проверили все четыре отпечатка?
- Да.
- И все четыре отпечатка принадлежат миссис Бедфорд?
- Да.
Бедфорд дернул Мейсона за пиджак.
- Послушайте, Мейсон, - прошептал он, - помешайте ей... Мейсон отстранил
его руку.
- Успокойтесь, - приказал он. Адвокат подошел к свидетельскому месту.
- Вы, как я понимаю, умеете классифицировать отпечатки пальцев?
- Да.
- Вы знаете, как это делается?
- Да. Очень хорошо.
- Я хочу предложить вам лупу, чтобы с ее помощью вы еще раз взглянули на
эти отпечатки.
Он вынул из кармана сильную лупу, повернулся к секретарю и сказал:
- Могу я попросить отпечатки пальцев, представленные в суд в качестве
вещественных доказательств? Я имею в виду не отпечатки пальцев, которые
оставил в мотеле и в машине обвиняемый, а те, которые были оставлены в тех
же местах неустановленным лицом.
Клерк отобрал требуемые отпечатки и протянул карточки Мейсону.
- Теперь, - продолжал Мейсон, - обращаю ваше внимание на вещественное
доказательство - отпечаток пальца за номером двадцать восемь. Посмотрите на
него и скажите, соответствует ли он какому-либо из представленных вами
отпечатков, на которых стоят номера четырнадцать, шестнадцать, девять и
двенадцать.
Свидетельница посмотрела через лупу и отрицательно покачала головой.
- Нет, - сказала она. - Этого не может быть! Эти отпечатки оставлены
миссис Бедфорд, а те - неустановленной личностью.
- А разве этим лицом не могла быть миссис Бедфорд? - спросил Мейсон.
- Нет. Это была блондинка. Я видела ее.
- Но вы ведь не можете утверждать, что отпечатки оставлены блондинкой?
- Нет, не могу.
- Теперь посмотрите внимательно на этот отпечаток. Она небрежно взглянула
на него через лупу и возвратила Мейсону.
- Теперь, - продолжил Мейсон, - на отпечаток под номером тридцать четыре,
который проходит как вещественное доказательство, и сравните их.
Снова свидетельница небрежно взглянула на него через лупу.
- Ни один из отпечатков не совпадает.
- Ни один? - переспросил Мейсон.
- Ни один! Я повторяю, мистер Мейсон, что у меня отпечатки пальцев миссис
Бедфорд. И вы это знаете не хуже меня.
Казалось, Мейсон был поставлен в тупик. Он внимательно посмотрел на
отпечатки, потом взглянул на карточки в руках у Эльзы Гриффин.
- Может быть, вы расскажете, как вы сравниваете отпечатки. Возьмем,
например, этот за номером шестнадцать. Если я не ошибаюсь, вы сняли его со
стеклянной ручки стенного шкафа в номере?
- Да.
- Что характерного вы отметили в этом отпечатке?
- Заостренную дугу.
- Понимаю. Заостренную дугу, - повторил Мейсон, как бы размышляя вслух. -
Покажите, пожалуйста, где она.
- Вот она.
- Да. Вижу. А в отпечатке под номером тридцать семь, который я вам
передал, есть такая же дуга, не так ли? Она посмотрела и сказала:
- Да, есть.
- Теперь возьмем отпечаток за номером шестнадцать, который, по вашим
словам, вы сняли с ручки стенного шкафа, и сосчитаем количество разветвлений
линии до перерыва: раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь.
- Правильно, - подтвердила она.
- Теперь рассмотрим отпечаток, представленный обвинением, за номером
тридцать семь. Здесь столько же разветвлений и такая же своеобразная линия
перерыва.
- Разрешите мне взглянуть, - попросила свидетельница. Она стала
внимательно рассматривать узор через лупу.
- Да, - наконец сказала она. - Но это лишь одно совпадение. Для
установления личности их должно быть несколько.
- Понимаю, - кивнул Мейсон. - Одно совпадение может быть случайным.
- Вы не ошибаетесь, мистер Мейсон, - ледяным голосом сказала она. - Это
действительно случайное совпадение.
- Давайте посмотрим еще раз на отпечаток за номером шестнадцать, который
вы сняли с ручки стенного шкафа. Нет ли там еще каких-либо отличительных
признаков?
- Есть один, на десятом разветвлении.
- На десятом, - повторил Мейсон. - Разрешите взглянуть.., да. Теперь еще
раз посмотрим на отпечаток за номером тридцать семь. Не обнаружим ли мы там
нечто подобное?
- Это бесполезно, - сказала она. - Ничего мы не найдем.
- Не торопитесь, не торопитесь. Не делайте поспешных выводов, мисс
Гриффин. В своих показаниях вы выступаете так эксперт. Посмотрим на
отпечаток. Посчитаем разветвления, и...
Свидетельница от удивления потеряла дар речи.
- Вы нашли сходство? - спросил Мейсон, который, казалось, был поражен не
меньше ее.
- Я.., мне кажется... Кто-то подтасовал эти отпечатки.
- Минутку, минутку! - вмешался Гамильтон Берджер. - Это вопрос серьезный.
Ваша честь.
- Кто же? - спросил Мейсон. - Согласно показаниям самой свидетельницы,
отпечатки находились у нее. Она не выпускала их из своих рук, чтобы никто не
мог их подменить. На каждой карточке стоит ее подпись. Свою подпись и дату
поставил окружной прокурор. Другие карточки представлены в суд обвинением. Я
на ваших глазах взял их у клерка. На каждой карточке значится номер
отпечатка и регистрационный номер.
- Тем не менее, - закричал Гамильтон Берджер, - налицо обман.
Свидетельница знает об этом, и я знаю.
- Мистер Берджер, - остановил его судья Страус, - вы не вправе выступить
с таким обвинением в зале суда, если у вас нет доказательств. Вероятно,
нельзя говорить о подмене карточек, мисс Гриффин?
- Да, Ваша честь.
- Пожалуйста, посмотрите не карточку номер шестнадцать.
- Да, Ваша честь.
- Вы получили эту карточку прошлым вечером?
- Я.., я.., да.
- В офисе мистера Мейсона?
- Да.
- И вы тогда же сравнили карточку с отпечатками миссис Г. Стюарт?
- Да, Ваша честь.
- Эта карточка находилась у вас, под вашим контролем все это время?
- Да, Ваша честь.
- Что сделали вы именно с этой карточкой, когда удостоверились, что
отпечаток принадлежит миссис Бедфорд?
- Я положила ее в вырез платья.
- А потом?
- В сопровождении сержанта Холкоума отправилась в контору Гамильтона
Берджера. Мистер Берджер хотел оставить отпечатки у себя. Я не согласилась.
По его совету я поставила свою подпись на обратной стороне каждой карточки.
Он тоже расписался и поставил дату. Таким образом, вопрос о подмене
исключен. Я не могла их подменить, и никто другой не мог этого сделать.
- Это ваша подпись и дата на обратной стороне?
- Кажется, да, но.., я не уверена. Можно мне взглянуть на отпечатки еще
раз?
- Смотрите сколько угодно, - разрешил судья Страус.
- Ваша честь, раздался голос Гамильтона Берджера, - считаю, что следует
провести расследование. Такие странные вещи происходят всегда, когда
защитником выступает мистер Перри Мейсон.
- Выражаю свое возмущение. Я просто пытался подвергнуть перекрестному
допросу этого эксперта.., я бы сказал - этого так называемого эксперта.
Эльза Гриффин оторвала взгляд от карточек и со злобой посмотрела на
Мейсона.
- Обе стороны могут вернуться на свои места, - заявил судья Страус. -
Свидетельнице предоставляется возможность провести сравнение отпечатков.
Берджер неохотно зашагал к прокурорскому столу и опустился на стул.
Мейсон уселся на свое место, удобно откинувшись на спинку стула.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 [ 33 ] 34 35
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.