миллионах долларов...
бросила:
говорит, что у нее имеется очень важное сообщение.
записывая телефонограмму. - Спасибо, - сказала она в телефон, закончив
писать, и повернулась к Мейсону: - Судя по всему, это сообщение от Хармена
Хаслетта. Оно послано с Азорских островов. Он подтверждает, что потерпел
кораблекрушение и после того, как провел несколько часов в воде в
спасательном жилете, был подобран небольшим рыбачьим ботом, где не было
радиопередатчика. Он лишь недавно добрался до Азорских островов и услышал,
что вы втянуты в дело, касающееся его завещания. В заключение он добавил,
что немедленно вылетает и будет здесь завтра утром.
что будет, когда Хармен Хаслетт встретит свою давнюю любовь, мать его
незаконнорожденного ребенка, женщину, которую он никогда не забывал, и
сына, которого никогда не видел и о существовании которого только
подозревал....
королевской величавости и спокойствия?
Дейтона, лейтенант, то вполне возможно, что к приезду Хармена Хаслетта
Элен Эддар уже будет свободной.
сказал Трэгг, а через мгновение спросил: - Вы собираетесь передать это
сообщение прессе?
время я чувствую, что вы окажетесь на высоте.
место в зале суда.
Элвилл. - И Суд понимает, что в связи с новыми фактами, обнаруженными в
этом деле, он обязан ввести общественность в курс событий, чтобы не
возникло никакого непонимания. Суть сводится к следующему: при повторном
осмотре комнаты Агнес Берлингтон, проведенном по просьбе защиты, полиция
обнаружила на нижней части поднимающейся рамы след от пули. Сама пуля
вскоре была найдена за окном. У полиции появились новые подозрения. Они
касались частного детектива из Гловервилла Джермена Дейтона. В итоге
оказалось, что пуля, найденная полицией, была выпущена из его револьвера.
Обыск вещей Джермена Дейтона привел к тому, что у него были найдены
кое-какие бумаги, написанные рукой Агнес Берлингтон. Таким образом, в
связи с вышеизложенным, Суд считает, что дело против Элен Эддар должно
быть прекращено...
улыбнулся и ушел из зала суда.
аудиторией, внезапно побледнела и откинулась на спинку кресла. В ее глазах
можно было прочесть недоумение и даже страх, когда этот человек пробился
сквозь толпу и подошел к ней.
голос предательски задрожал.
потом перевел взгляд на Уайта Байрда, подошедшего к матери, и сказал:
две капли воды похож на своею дедушку Эцекила Хаслетта.
отца...
ее, и в ту же секунду со всех сторон засверкали вспышки газетных
репортеров.
сказал он.