read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



серебро, высокий чистый лоб, аккуратный маленький зад, обрисовывающийся на
высоком табурете; одинокая со своим стаканом и своим горем.
- Как дела, Сильвия? - спросил Кьюбит.
- Кошмарно.
- Вот ужас! Хороший он был парень. Лучше не найти.
- Ты ведь был там? - повернулась она к Дэллоу.
- Билли давно следовало починить эти перила... - сказал Дэллоу. -
Познакомься с Пинки, Сильвия, он самый главный в нашей шайке.
- И вы тоже там были?
- Его там не было, - ответил Дэллоу.
- Хотите еще выпить? - спросил Малыш.
Сильвия осушила свой стакан.
- Ничего не имею против. Коктейль "мотоцикл".
- Два виски, один "мотоцикл", один грейпфрутовый сок.
- Как? - удивилась Сильвия. - Вы что, не пьете?
- Нет.
- Могу поспорить, вы и с девочками не водитесь.
- Убила ты его, Сильвия, - захохотал Кьюбит, - с первого выстрела.
- Обожаю таких мужчин, - продолжала Сильвия, - по-моему, так чудесно
быть стойким. Спайси всегда говорил, что вы когда-нибудь развернетесь... а
потом... ох, черт, как чудесно! - Она хотела поставить стакан, но, не
рассчитав, пролила свой коктейль. - Я не пьяная, - попыталась она
оправдаться, - я просто расстроена из-за бедного Спайси.
- Давай выпей, Пинки, - убеждал Дэллоу, - это тебя встряхнет... Пинки
тоже расстроен, - объяснил он Сильвии.
В дансинге оркестр играл:
Лишь ночью мечтаю, чтоб любила,
А днем мечтаю, чтоб забыла
Все то, что счастьем нашим было...
- Выпейте, - предложила Сильвия. - Я была страшно расстроена. Вы же
видите - я плакала. Посмотрите, во что у меня превратились глаза...
Господи, я еле-еле отважилась показаться сюда. Теперь мне понятно, почему
люди идут в монастырь.
Музыка ломала сопротивление Малыша; с ужасом и любопытством он наблюдал
за подругой Спайсера - она-то знала толк в игре. Он покачал головой,
безмолвный в своей ущемленной гордости. Он знал, в чем его сила - он был
главарем; тщеславию его не было пределов, он не мог допустить, чтобы люди,
более опытные, чем он сам, сделали из него посмешище... сравнили его со
Спайсером и обнаружили, что он еще не... Он страдальчески отвел глаза, а
музыка все завывала свое "а днем мечтаю, чтоб забыла" - о той игре,
которую все они знали несравненно лучше, чем он.
- Спайси был уверен, что вы никогда не заведете себе девочку, так он
мне говорил, - продолжала Сильвия.
- Мало ли чего Спайси не знал.
- Вы ужасно молодой и такой уже знаменитый.
- Лучше нам с тобой уйти, - предложил Кьюбит, обращаясь к Дэллоу. -
Кажется, мы тут лишние. Пойдем-ка поглазеем, как там купаются красотки.
Они вышли, тяжело ступая.
- Дэлли всегда замечает, когда мне нравится какой-нибудь мальчик, -
сказала Сильвия.
- Кто это - Дэлли?
- Глупенький, да это ваш дружок, мистер Дэллоу. Вы танцуете?.. Подумать
только, я даже не знаю вашего настоящего имени!
Он наблюдал за ней с робким вожделением. Она раньше была любовницей
Спайсера, это ее голос пронзительно звучал по телефонным проводам,
назначая свиданья, от нее Спайсер получал таинственные письма в розовых
конвертах, адресованные лично ему; даже у Спайсера было что-то такое, чем
он мог гордиться, чем мог похвастать перед приятелями - "моя девушка". Он
вспомнил, что в пансион Билли иногда присылали цветы с запиской "от
разбитого сердца". Он был заворожен ее непостоянством. Она никому не
принадлежала, не то что какой-нибудь стол или стул. Он потянулся к ее
стакану, попутно обняв ее рукой и неловко сжав ей грудь. Затем медленно
проговорил:
- На днях я собираюсь жениться.
Он сказал это так, как будто тоже сделал ставку в этой игре в
непостоянство; он не хотел спасовать перед, видавшей виды, девушкой.
Подняв ее стакан, он выпил его; сладкий напиток заструился у него в горле,
первый раз в жизни алкоголь обжег его небо, ему стало противно. И люди
называют это удовольствием, это и еще те забавы. С каким-то ужасом он
положил ей руку на бедро... Роз и он... через двое суток после того, как
Друитт все уладит, одни, бог знает под какой крышей... а потом, что потом?
Он знал, как обычно ведут себя в таких случаях, подобно человеку, который
знает законы артиллерийской стрельбы по чертежам, сделанным мелом на
доске, но связать эти знания с практикой, с разрушенными деревнями и
разорванными на клочки женщинами - для этого требовались крепкие нервы.
Его собственные нервы онемели от отвращения - он не хотел ничьих
прикосновений, никаких приступов откровенности, он воздерживался от
близости как можно дольше, хотя и шел уже по острию ножа.
- Пойдемте-ка. Потанцуем, - предложил он.
Они медленно закружились по залу... Беда если осрамишься перед опытной
красоткой, но осрамиться перед этой желторотой, этой невинной девчонкой,
которая носит тарелки у Сноу, перед маленькой шестнадцатилетней сучкой...
- Спайси вас так ценил, - сказала Сильвия.
- Выйдем-ка и пройдемся к машинам, - предложил Малыш.
- Не могу, ведь Спайси только вчера умер.
Они постояли, аплодируя, и танец начался снова. В баре трещал шейкер; к
окну над огромным барабаном и саксофоном прижимались листья маленького
деревца.
- Люблю деревню. Я здесь становлюсь романтичной. А вы любите деревню?
- Нет.
- Здесь ведь настоящая деревня. Только что видела тут курицу. Вы
подумайте, в коктейль с джином здесь кладут яйца от собственных кур.
- Пойдемте к машинам.
- Я вообще-то не прочь. Ох, черт, это было бы очень мило. Но не могу я,
ведь бедняга Спайси...
- Ну так вы ведь и цветы послали, и поплакали...
- Глаза у меня - просто кошмар.
- Ну, что же вы еще можете сделать?
- Это разбило мне сердце. Бедный Спайси, так уйти из жизни!
- Понятно... Я видел ваш венок.
- Какой все-таки ужас! Мы тут с вами танцуем, а он...
- Пойдемте к машинам.
- Бедный Спайси.
Но, говоря все это, она шла впереди него, и он со смущением заметил,
что она даже побежала, буквально перебежала через освещенный угол бывшего
скотного двора, по направлению к темной стоянке автомашин, навстречу этим
забавам. "Через три минуты я все узнаю", - подумал он, чувствуя, что в нем
поднимается тошнота.
- Которая ваша машина? - спросила Сильвия.
- Вон тот "моррис".
- Не подойдет, - сказала Сильвия. Она ринулась к шеренге автомобилей. -
Вот этот "форд". - Рывком отворив дверцу, она воскликнула: - Ой, простите!
- и быстро захлопнула ее, затем забралась на заднее сиденье соседней
машины и уселась там, ожидая его. - Ой, - тихо и с чувством произнес ее
голос в сумраке машины, - как мне нравится "ланчия"!
Он остановился у дверки, темнота между ним и ее миловидным,
невыразительным лицом рассеивалась. Юбка ее задралась выше колен, она
ждала его со щедрой покорностью. Перед ним вихрем пронеслись его
беспредельные честолюбивые мечты, заслоненные этим отвратительным,
низменным актом: номер в "Космополитене", золотая зажигалка, стулья,
украшенные коронами в честь иностранки по имени Евгения. Хейл появился в
его сознании и тут же исчез, будто камень, брошенный со скалы; сам он
стоял в начале длинного коридора с натертым паркетом; вдруг появилась
толпа влиятельных лиц, раздались приветственные крики, мистер Коллеони,
отступая назад, кланялся ему, как рассыльный из универмага, за ним
виднелась целая армия бритв - триумф победителя! На скаковой дорожке перед
финишем забарабанили копыта, а по радио объявили имя лошади, выигравшей
заезд; грянула музыка. Грудь его заныла от жажды овладеть всем миром.
- Ты что, не можешь, что ли? - спросила Сильвия.
А он со страхом и смятением думал: "Какой же следующий ход?"
- Быстро! - сказала Сильвия. - Пока нас тут не увидели.
Паркетный пол начал скатываться, как ковер. Лунный свет упал на дешевое
кольцо и на круглое колено. Он сказал с горькой и мучительной яростью:
- Подожди тут, я приведу тебе Кьюбита.
Он повернулся спиной к "ланчии" и зашагал по направлению к бару. Но тут
же пошел в другую сторону, услышав смех, доносившийся из бассейна. Стоя у
входа и ощущая во рту вкус спиртного, он смотрел на девушку в красной
резиновой шапочке, хихикавшую в потоках света. Но мысли его метались к
Сильвии и обратно - так работает безотказный двигатель с электрическим
мотором. Страх и любопытство разъедали его честолюбивые мечты о будущем, к
горлу подступила тошнота, его чуть не вырвало. "Жениться - нет, черт
побери, пусть меня лучше повесят", подумал он.
Мужчина в плавках добежал до края трамплина, прыгнул, перекувыркнулся в
ярком жемчужном свете и нырнул в темную воду; двое купающихся плавали
вместе; взмах за взмахом доплывали они до мелкого места, поворачивали и
возвращались рядом, ровно, неторопливо, занятые собой, счастливые и
спокойные.
Малыш стоял и наблюдал за ними; когда они во второй раз переплывали



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 [ 33 ] 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.