камни, но нам обязательно нужно найти того, кто устроил этот взрыв. Впрочем,
для нас это уже не имеет большого значения. Если даже Северная Корея была не
при чем раньше, то теперь она погрязла по уши!
Глава 42
Вторник, 23 часа 40 минут, Сеул
машин направлялись на север от Сеула.
Необычно активные перемещения войсковых частей бросались в глаза. Не
располагая никакой информацией, кроме разговора по телефону с Бобом
Хербертом, Доналд, тем не менее, понимал, что отношения между
правительствами двух корейских государств стали накаляться. Доналда удивлял
не сам факт передислокации войск - в районе, примыкающем к
демилитаризованной зоне, военные тревоги были столь же обычны, как и
пиратские копии видеофильмов, - а уровень активности военных. Судя по
численности солдат, можно было предположить, что южнокорейские генералы
решили рассредоточить воинские части, чтобы в случае ракетного удара с
севера потери были минимальными.
его мир ограничивался двумя лимузинами, в одном из них везли тело его жены,
которую он больше никогда не увидит. По крайней мере в этой жизни. Катафалк
освещали фары "мерседеса". Глядя на задрапированные черной тканью окна,
Доналд задумался, как бы отреагировала Сунджи на поездку в посольском
лимузине.., особенно в таком. Он вспомнил, как однажды Сунджи, слушая его
рассказ, закрыла глаза, словно пытаясь отрезать себя от реальной жизни...
канадского и французского посольств в Сеуле, и, когда в нем не возникало
надобности, стоял в гараже французского посольства. В совместном
использовании официального катафалка не было ничего экстраординарного,
однако в 1982 году из-за него чуть было не разгорелся международный скандал.
В один и тот же день британский и французский послы потеряли родственников и
одновременно потребовали черный "кадиллак". Поскольку он стоял в гараже
французского посольства, то французы считали, что имеют на него больше прав.
Британцы в ответ стали апеллировать к степени родства усопших - у
французского посла умерла всего лишь бабушка, а у британского - отец.
Французы не согласились с такими доводами и заявили, что их посол был больше
привязан к своей бабушке, чем британский посол к своему отцу. Чтобы
разрешить конфликт, оба посла наняли местные катафалки, а "кадиллак" остался
в гараже.
открыть глаза, сказала:
иметь одинаковый вес.
привести любая мелочь, любое сугубо личное дело. Поэтому Доналд был искренне
тронут - и думал, что Сунджи тоже была бы тронута, - когда посол
Великобритании Клейтон позвонил ему в американское посольство и сказал, что
им "кадиллак" в ближайшее время не потребуется, хотя среди жертв
террористического акта были и британцы.
воспоминаний, от бесплодных сожалений, угрызений совести. Он вспоминал их
последний обед вдвоем, их последнюю ночь, последний раз, когда он видел, как
Сунджи одевается. Он еще ощущал вкус ее губной помады, запах ее духов,
чувствовал прикосновение ее длинных пальцев к своей шее. Потом он вспомнил,
чем с самого начала привлекла его Сунджи - не красотой и не осанкой, а
словами, умными, меткими фразами. Однажды она разговаривала с подругой,
которая работала у посла Дэна Тьюника. Посол покидал свой пост, и после его
прощальной речи подруга Сунджи заметила: "Он выглядит таким счастливым".
лодке чудом миновал подводные скалы. У Тьюника с души свалилась огромная
тяжесть. Он ощущает свободу, а не счастье".
Доналд подошел к Сунджи, представился и рассказал ей историю о катафалке. Он
влюбился в нее, прежде чем она подняла глаза. Теперь у Доналда не осталось
слез, одни лишь воспоминания. Он нашел какое-то утешение в том, что, когда
он последний раз видел Сунджи живой, на ее лице было написано и облегчение и
счастье - она нашла потерянную сережку.
аэродрому. Здесь Доналд хотел проследить за погрузкой гроба с телом Сунджи
на самолет авиакомпании "Трансуорлд эйрлайнз". Самолет унесет Сунджи в США,
а как только он взлетит, Доналд сядет на уже стоявший наготове вертолет
"ирокез", который доставит его к демилитаризованной зоне.
теперь генералу ничего не грозит, даже когда всем станет известно, что
Доналд пытался говорить с северокорейскими военными. Благодаря телефонному
звонку все шишки, какими бы увесистыми они ни были, посыпятся на него,
Грегори Доналда, и на Оперативный центр.
Глава 43
Вторник, 23 часа 45 минут, штаб-квартира Корейского ЦРУ
Хван испытывал противоречивые чувства. Конечно, отдав приказ об аресте Ким
Чонг, формально он поступил совершенно правильно, но вместе с тем ему было
жаль лишиться возможности наблюдать за таким интересным агентом, как госпожа
Чонг. Криптоаналитики до сих пор не раскрыли секрета ее шифра, хотя из
других источников они знали содержание некоторых ее сообщений, которые они
сами подбрасывали ей через Бе. Хозяин бара сказал ей, что его сын служит в
армии, и изредка вроде бы случайно выбалтывал госпоже Чонг второстепенной
важности информацию о численности и местах дислокации южнокорейских воинских
частей и о перестановках в их командном составе. Хван сомневался, что
теперь, когда Ким Чонг оказалась в тюрьме, от нее будет хоть какая-то
польза.
северокорейских агентов в Сеул, но обычно не мешали им. Наблюдая за одним
шпионом, они выходили на второго, третьего, четвертого. Им давно стало
известно, что в группу Ким Чонг входили пять человек, а их работу
координировали сама Чонг и некий булочник. Хван был уверен, что все пятеро у
него в руках. Теперь же, после ареста Чонг, за четырьмя оставшимися на
свободе придется установить круглосуточное наблюдение, чтобы выяснить, с кем
будут искать связи они и не пришлют ли на место Чонг нового агента.
удалось расшифровать, не было и намека на сегодняшний взрыв. Больше того,
булочнику, который прятал свои сообщения запеченными в булочки, было
приказано присутствовать на торжестве и попытаться оценить отношение толпы к
объединению двух корейских государств. Конечно, северокорейские разведчики
могли не предупредить своих агентов, непосредственно не участвовавших в
осуществлении террористического акта, но Хван сомневался, чтобы они без
крайней нужды стали подвергать своего человека смертельной опасности. Да и
зачем нужно было бы его посылать, если они хотели сорвать торжество?
госпожой Чонг. Хван знал Ким Чонг только по фотографиям, поэтому он вспомнил
полезное упражнение, которое Доналд рекомендовал ему выполнять перед
встречей с человеком, известным тебе только по описаниям, по голосу или по
агентурным данным. Хван всегда пытался угадать неизвестные физические данные
- высокий или низкорослый незнакомец, какой у него голос - и потом
посмотреть, насколько удачны оказались его догадки. Что касается задержанных
подозреваемых, то у них важнее было предугадать другие качества -
психическую устойчивость, склонность к презрительно-оскорбительному молчанию
или, наоборот, к сотрудничеству. В сущности, рекомендованное Доналдом
упражнение сводилось к полезному повторению всех сведений, которые Хван уже
знал об интересующем его человеке.
шестьдесят восемь сантиметров, у нее длинные иссиня-черные волосы и темные
глаза. Если верить тому, что сказал Бе, Чонг была крепким орешком. Хван
полагал, что у нее должен быть колючий характер, типичный для женщины,
которой приходится терпеть приставания мужчин в баре, и профессиональная
привычка всех агентов - - больше слушать и меньше говорить, узнавать, а не
болтать. На допросах она будет вести себя вызывающе - так вели себя после
ареста почти все северокорейские агенты.
коридоре. В сопровождении двух агентов в кабинет вошла Ким Чонг.
гордой, напряженной, возбужденной. И одета она была более или менее так, как
ожидал майор, - узкая черная юбка, черные чулки и белая блузка с
расстегнутой верхней пуговицей, словом, униформа женщин, игравших в
ресторанах и барах. Правда, тон кожи арестованной Хван не угадал, он не
предполагал, что Ким Чонг окажется такой загорелой. Впрочем, так и должно
быть, рассудил Хван, ведь днями она была свободна и шныряла по городу.
Удивили Хвана и руки Чонг - он рассмотрел их, когда приказал снять с нее
наручники. В отличие от других известных Хвану музыкантов, у Чонг были не
сильные, а изящные, тонкие пальцы.
сесть в кресло. Женщина села. Она не забросила ногу за ногу, а сжала колени
и опустила на них свои изящные руки. Ее взгляд был прикован к столу.