read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



да и требования у нее весьма скромные.
- Весьма скромные требования, - повторил Ланс, поднимая глаза к потолку.
- Знаешь, Перси, экономить на сотрудниках - я не сторонник такой политики.
Кстати, коль скоро сотрудники проявили преданность фирме в эти трагические
дни, может, есть смысл всем без исключения повысить зарплату?
- Ни в коем случае, - отрезал Персиваль Фортескью - Это совершенно
лишнее, совсем не ко времени.
От инспектора Нила не укрылся дьявольский огонек, мелькнувший в глазах
Ланса. Персиваль, однако, ничего не заметил - был слишком огорчен.
- У тебя всегда какие-то экстравагантные фантастические идеи, - пробурчал
он. - Фирма в таком состоянии, что в экономии - наше единственное спасение.
Инспектор Нил тактично кашлянул.
- Об этом, в частности, я и хотел поговорить с вами, мистер Фортескью, -
обратился он к Персивалю.
- Слушаю, инспектор. - Персиваль переключил внимание на Нила.
- Я хочу высказать некоторые соображения, мистер Фортескью. Мне известно,
что последние полгода, а то и год, вас очень беспокоило поведение вашего
отца.
- Он был нездоров, - категорично ответил Персиваль. - В этом нет никаких
сомнений.
- Вы безуспешно пытались убедить его в том, что он должен навестить
доктора. Он отказался наотрез?
- Да, наотрез.
- А вы не подозревали, что ваш отец поражен болезнью, известной в обиходе
как маниакальный синдром? В таком состоянии проявляются признаки мании
величия, раздражительности, и рано или поздно оно приводит к безнадежному
помешательству.
Персиваль заметно удивился.
- Вы на редкость проницательны, инспектор. Представьте, я боялся именно
этого. Потому и настаивал, чтобы отец показался врачу.
- Вы безуспешно пытались его уговорить, - продолжал Нил, - а он тем
временем успешно разорял вашу фирму?
- В общем, да, - согласился Персиваль.
- Прискорбное положение, - заметил инспектор.
- Жуткое. Никто не знает, сколько нервов мне это стоило.
- С деловой точки зрения ваш отец умер как нельзя более кстати, -
спокойно предположил Нил.
- Надеюсь, - резко возразил Персиваль, - вы не думаете, что смерть отца я
воспринял именно в этом свете?
- Я сейчас говорю не о вашем восприятии, мистер Фортескью. Я беру лишь
фактическую сторону дела. Если бы ваш отец не умер, фирма вполне могла бы
разориться.
- Да-да, - нетерпеливо бросил Фортескью. - Если брать голые факты, вы
правы.
- Оттого, что мистер Фортескью умер, все члены вашей семьи только
выиграли, ведь благополучие ваших родственников зависит от состояния дел в
фирме.
- Да. Честно говоря, инспектор, мне не совсем понятно, куда вы клоните...
- Персиваль замолчал.
- Никуда не клоню, мистер Персиваль, - успокоил его Нил. - Просто вношу
ясность в имеющиеся факты. Еще один вопрос. Вы говорили, что не поддерживали
с братом никаких отношений с тех самых пор, как он покинул Англию много лет
назад.
- Совершенно верно, - подтвердил Персиваль.
- Так ли это, мистер Фортескью? Ведь прошлым летом, когда здоровье отца
вас не на шутку встревожило, вы написали брату в Африку о том, что поведение
отца вас беспокоит. Вы, видимо, хотели, чтобы брат помог вам повлиять на
отца, послать его на обследование или даже ограничить сферу его
деятельности, если понадобится.
- Я.., я не вполне понимаю... Персиваль был явно выбит из колеи.
- Но ведь это правда, мистер Фортескью?
- Ну, я считал, это будет справедливо. В конце концов Ланселот - младший
партнер.
Инспектор Нил перевел взгляд на Ланса. На губах Ланса поигрывала усмешка.
- Вы получили это письмо? - спросил инспектор Нил. Ланс Фортескью кивнул.
- И что вы ответили?
Ланс совсем расплылся в улыбке.
- Я сказал ему, чтобы он не дурил себе голову и оставил старика в покое.
Написал, что старик, скорее всего, прекрасно знает, что делает.
Инспектор Нил снова взглянул на Персиваля.
- Ответ вашего брата был именно таков?
- Ну.., в общих чертах, да. Формулировки, я бы сказал, были более
агрессивные.
- Я решил, что инспектора вполне устроит причесанный вариант, - сказал
Ланс. Он продолжал:
- Откровенно говоря, инспектор, одна из причин, побудившая меня тогда
приехать домой - желание лично убедиться, как обстоят дела. Моя встреча с
отцом была довольно краткой, и, если честно, никаких особенных симптомов я
не заметил. Он был слегка взбудоражен, но не более того. Во всяком случае,
мне показалось, что он в состоянии вести свои дела. Короче, вернувшись в
Африку, я все обсудил с Пэт и решил, что буду перебираться домой, в Англию,
а уж на месте.., как бы это сказать? - прослежу за тем, чтобы игра велась
по-честному.
По ходу монолога он метнул взгляд на Персиваля.
- Я возражаю, - объявил Персиваль Фортескью. - Решительно возражаю против
того, на что ты намекаешь. Я совершенно не собирался отстранять отца от дел.
Меня заботило его здоровье. Конечно, меня заботило и... - Он замолчал.
Ланс быстро за него докончил:
- Тебя заботило и состояние собственных карманов, да? Маленьких карманов
Перси. - Он поднялся, и манеры его внезапно изменились. - Ладно, Перси, с
меня хватит. Я собирался немного помотать тебе нервы, делая вид, что
собираюсь здесь остаться. Я не хотел, чтобы все здесь шло по-твоему,
сладенько и гладенько, но - пропади все пропадом - я сыт тобой по горло.
Меня тошнит уже от того, что я нахожусь с тобой в одной комнате. Всю свою
жизнь ты был отвратительной и ничтожной гнидой. Вечно шпионил, подслушивал,
распускал слухи и мутил воду. И еще. У меня нет доказательств, но я всегда
был уверен: чек, из-за которого заварилась вся каша, из-за которого меня
отсюда вышвырнули, подделал ты. Подделка-то ни к черту не годилась, она
вопила о себе во весь голос: я подделка! У меня была достаточно дурная
репутация, и не мне было что-то всерьез доказывать, но я часто спрашивал
себя: как же старик не понял, что, реши я подделать его подпись, я бы уж
постарался, чтобы от нее не разило липой за целую милю.
Ланс продолжал бушевать, голос его зазвенел:
- Так что, Перси, играть в эту дурацкую игру я больше не собираюсь. Меня
тошнит от этой страны, от делового Лондона. От мелких чиновничков вроде
тебя, от их брючек в светлую полоску и черных пиджачков, от их вкрадчивых
голосков, от их ничтожных финансовых делишек, замешанных на лжи. Мы разделим
наш капитал, как ты и предлагал, и я с Пэт уеду в другую страну - туда, где
можно свободно дышать, где не чувствуешь себя связанным по рукам и ногам.
Список ценных бумаг можешь составлять на свое усмотрение. Себе оставь самые
гарантированные и самые надежные, что наверняка дадут тебе прибыль в два
процента, три процента, а то и три с половиной. Мне отдай последние
отцовские приобретения, сомнительные, как ты их называешь. Возможно, почти
все они - выброшенные деньги. Но хотя бы одно или два дадут мне в конце
концов такую прибыль, которую тебе никогда не получить на твои
гарантированные три процента. Отец был хитрая бестия. Он не боялся
рисковать, играть по-крупному. И иногда ему везло - прибыль составляла
пятьсот, шестьсот, семьсот процентов! Я верю в отцовскую дальновидность и
готов попытать счастья. Что же до тебя, мелкая душонка...
Ланс шагнул в сторону брата, но тот быстро ретировался за стол, поближе к
инспектору Нилу.
- Ладно, - смягчился Ланс. - Трогать тебя не буду. Ты не хотел, чтобы я
сюда внедрялся, - так тому и быть. Можешь быть доволен. - Он добавил,
широкими шагами направляясь к двери:
- Если желаешь, я согласен и на концессию "Дрозды". Против нас ополчились
Маккензи - что ж, я уведу их в Африку. - Уже в дверях он, круто
повернувшись, сказал:
- Месть после стольких лет - едва ли это похоже на правду. Но инспектор
Нил, кажется, принимает эту версию всерьез - верно, инспектор?
- Чепуха, - сказал Персиваль. - Не может этого быть!
- Спроси его, - посоветовал Ланс. - Спроси, почему он у всех выведывает
насчет дроздов и зерен в отцовском кармане.
Легонько проведя пальцем по верхней губе, инспектор Нил сказал:
- Вы помните летнюю историю с дроздами, мистер Фортескью? Тут есть над
чем задуматься.
- Чепуха, - повторил Персиваль. - Об этих Маккензи бог знает сколько лет
ничего не слышно.
- Тем не менее, - возразил Ланс, - я почти готов поклясться, что в наши
ряды затесался кто-то из Маккензи. Подозреваю, инспектор того же мнения.

2
Инспектор Нил догнал Ланселота Фортескью, когда тот уже выходил на улицу.
Ланс улыбнулся ему - чуть застенчиво. - Я совсем не собирался устраивать
спектакль, - сказал он. - Но не смог сдержаться. Ну да ладно, рано или
поздно все кончилось бы именно этим. Я сейчас встречаюсь с Пэт в "Савое".
Нам с вами по пути, инспектор?
- Нет, я возвращаюсь в Бейдон-Хит. Но хочу вас кое о чем спросить, мистер
Фортескью.
- Да?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 [ 33 ] 34 35 36 37 38 39
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.