read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
l7.trade
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО
l7.trade

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- А какого вы о ней мнения? - спросила Гризельда. - Я думаю, она не
такая уж плохая.
- Она много мне порассказала, - заметила мисс Марпл. - О себе, о своей
семье. Кажется, они все умерли в Индии. Грустно, знаете ли. Кстати, она
проводит уик-энд в Старой Усадьбе.
- Что?
- Да-да, кажется, миссис Протеро ее пригласила или она сама
напросилась, не знаю, каким образом это устроилось. Нужно сделать какую-то
секретарскую работу, там накопилась целая куча писем. Это для нее большая
удача. Доктор Стоун в отъезде, и девушке нечем заняться. Раскоп был
преинтересный, правда?
- Стоун? - повторил Рэймонд. - Археолог?
- Да, он производит раскопки. Во владениях Протеро.
- Интересный человек. Влюблен в свою профессию, - сказал Рэймонд. - Мы
познакомились недавно на званом обеде, с ним необыкновенно интересно
говорить. Надо будет зайти к нему, повидаться.
- К сожалению, - сказал я, - он только что уехал в Лондон на весь
уик-энд. Постойте, да вые ним столкнулись сегодня днем на вокзале.
- Я столкнулся с вами. А при вас был какой-то коротышка в очках.
- Ну да - доктор Стоун.
- Помилуйте, дорогой мой, - это был вовсе не Стоун.
- Как не Стоун?
- Не археолог, во всяком случае. Я его прекрасно знаю. Этот тип вовсе
не Стоун - ни малейшего сходства.
Мы уставились друг на друга. Я, в частности, уставился на мисс Марпл.
- Чрезвычайно странно, - сказал я.
- Чемодан, - сказала мисс Марпл.
- Зачем? - сказала Гризельда.
- Совсем как в тот раз, когда человек ходил по домам, выдавая себя за
инспектора газовой компании, - сказала, ни к кому не обращаясь, мисс
Марпл. - Немалый улов он унес, немалый.
- Самозванец, - произнес Рэймонд Уэст. - Это уже интересно.
- Замешан ли он в убийстве - вот в чем вопрос, - сказала Гризельда.
- Вовсе не обязательно, - сказал я. - Однако... - и я взглянул на мисс
Марпл.
- Это Странное Дело, - сказала она. - Еще одно Странное Дело.
- Да, - сказал я, вставая. - И мне кажется, что об этом надо немедленно
поставить в известность инспектора полиции.



22
Как только я дозвонился до инспектора Слака, мне тут же были даны
короткие, категорические приказания. Ничто не должно "просочиться".
Главное - не спугнуть мисс Крэм. Тем временем будут организованы поиски
чемодана в районе раскопа.
Мы с Гризельдой вернулись домой, взволнованные новыми открытиями. В
присутствии Денниса мы не могли поговорить - мы честно обещали инспектору
Слаку не проронить ни словечка кому бы то ни было.
Но Деннису было не до нас - у него были свои заботы. Он вошел ко мне в
кабинет и принялся слоняться, шаркая ногами, вертеть в руках что попало, и
вообще вид у него был крайне растерянный и смущенный.
- В чем дело, Деннис? - наконец не выдержал я.
- Дядя Лен, я не хочу идти во флот.
Я удивился. Казалось, что мальчик твердо выбрал будущую профессию.
- Ведь ты об этом так мечтал.
- Да, а теперь передумал.
- Что же ты собираешься делать?
- Хочу стать финансистом.
Я удивился еще больше.
- Как финансистом?
- Обыкновенно. Хочу работать в городе, в Сити.
- Послушай, милый мой мальчик, я уверен, что эта жизнь не для тебя.
Даже если я устрою тебя на работу в банк...
Деннис сказал, что он думал не об этом. В банке ему делать нечего. Я
спросил, что он конкретно имел в виду, и, разумеется, он сам не знал, чего
хочет, как я и догадывался.
В его понимании "стать финансистом" значило быстро стать богачом; с
юношеским оптимизмом он считал, что это дело верное, достаточно "работать
в Сити". Я попытался рассеять его заблуждения, стараясь не обидеть его.
- А что навело тебя на эти мысли? - спросил я. - Ты был вполне доволен
перспективой служить в торговом флоте.
- Верно, дядя Лен, только я подумал... Когда придет время жениться,
понимаешь, чтобы жениться на хорошей девушке, надо быть богатым.
- Твоя теория не подтверждается фактами, - заметил я.
- Знаю. Но я говорю о настоящей хорошей девушке. Из хорошей семьи. Она
к этому привыкла.
Несмотря на туманные выражения, я понимал, что он имеет в виду.
- Но ведь не все девушки похожи на Летицию Протеро, - сказал я ласково.
Он все равно вспылил.
- Ты к ней ужасно несправедлив. Тебе она не нравится. И Гризельде тоже.
Она называет ее занудой!
Со своей, чисто женской, точки зрения Гризельда совершенно права.
Летиция и вправду нагоняет на человека скуку. Но мне было вполне понятно,
почему это слово задело Денниса.
- Почему люди не могут понять, пожалеть! Даже Хартли Напье, и те на нее
напустились - в такое тяжелое время! Подумаешь - ну, ушла она с их
дурацкой теннисной игры чуть пораньше. Обязана она, что ли, торчать там,
если ей надоело? По-моему, еще много чести, что она вообще туда пошла.
- Это большая честь, - сказал я, но Деннис не заподозрил сарказма. Он
весь кипел от обиды за Летицию.
- А на самом деле она такая чуткая. Суди сам - она меня заставила там
остаться. Само собой, я тоже собрался уходить. Но она об этом и слышать не
хотела. Сказала, что Хартли Напье ужасно обидятся. И я остался еще минут
на пятнадцать, ради нее.
У молодежи какие-то странные представления о чуткости.
- А теперь, как мне сказали, Сюзанна Хартли Напье всюду ходит и
говорит, что Летиция жутко невоспитанная.
- На твоем месте я бы не обращал на это внимания, - сказал я.
- Тебе легко говорить, а я...
Голос у него прервался от волнения.
- Я... Я ради нее готов на все.
- Очень немногие из нас могут сделать хоть что-то для другого человека.
Как бы мы ни старались, это не в наших силах.
- Лучше бы мне умереть, - сказал Деннис.
Бедный малый! Эта полудетская любовь всегда протекает как острое
заболевание. Я не позволил себе сказать ни одной банальной и поучительной
фразы, которые так и просятся на язык, - это только разобидело бы его
вконец. Я просто пожелал ему спокойной ночи, и мы разошлись.
Наутро у меня была с восьми часов служба, а вернувшись, я увидел
Гризельду за столом, накрытым для завтрака, в руках она держала письмо.
Письмо было от Анны Протеро.
"Дорогая Гризельда, если Вы с викарием можете зайти сегодня к ленчу, я
буду очень благодарна. Произошло нечто чрезвычайно странное, и я хотела бы
посоветоваться с мистером Клементом.
Пожалуйста, не упоминайте об этом, когда будете у нас, - я никому
ничего не сказала.
С любовью, искренне Ваша, Анна Протеро".
- Непременно надо пойти, - сказала Гризельда.
Я согласился.
- Интересно, что там произошло?
Мне тоже было интересно.
- Знаешь, - сказал я Гризельде, - у меня такое чувство, что это дело
затянется надолго.
- Ты хочешь сказать - пока не арестуют настоящего убийцу?
- Нет, - ответил я. - Я имел в виду другое. Видишь ли, в этом деле
столько разветвлений, столько подводных течений, о которых мы и не
догадываемся. Нужно выяснить множество загадочных обстоятельств, прежде
чем мы доберемся до сути дела.
- Понимаю, ты говоришь о тех обстоятельствах, которые сами по себе
ничего не значат, но мешают и путаются под ногами?
- Пожалуй, ты довольно точно истолковала мои слова.
- А по-моему, мы устраиваем много шуму из ничего, - сказал Деннис,
намазывая хлеб повидлом. - Ведь это здорово, что старик Протеро отправился
к праотцам. Никто его не любил. Пусть у полиции голова болит - это их
дело, пусть и суетятся. Я лично надеюсь, что они никогда не изловят
убийцу. Еще не хватало, чтобы Слак получил повышение и ходил надутый от
важности, как индюк, воображая, что он великий сыщик.
Признаюсь, что я не настолько чужд простым человеческим чувствам, чтобы
не разделять его мнения о повышении Слака. Человеку, который всегда и
повсюду, словно нарочно, восстанавливает людей против себя, не приходится
ждать от них хорошего отношения.
- Доктор Хэйдок со мной согласен, - продолжал Деннис. - Он ни за что не
выдал бы убийцу властям. Он мне так и сказал.
Вот в этом, мне кажется, опасная черта воззрений Хэйдока. Сами по себе
его взгляды, возможно, заслуживают уважения - не мне судить, - но на
молодой неокрепший ум они могут оказать действие, совершенно неожиданное
для самого Хэйдока.
Гризельда выглянула в окно и сообщила, что в саду у нас репортеры.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 [ 33 ] 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.