read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Я должен поговорить с капитаном Маккендриком. Кроме того, тебе
легче устроить это по телефону, ты знаешь людей в этом городе, а они знают
тебя. Если найдешь ее, не говори ничего, что могло бы ее перепугать. На
твоем месте я бы не упоминал, что ты журналист.
- А что же я должна говорить?
- Как можно меньше. Я попозже свяжусь с тобой.
Я пересек центр города, направляясь к полицейскому участку. Это было
прямоугольное бетонное здание, стоящее, будто темный саркофаг, посреди
заасфальтированной площадки. Мне удалось убедить привратницу в форме и при
оружии, чтобы она проводила меня в темноватый кабинет Маккендрика. В
комнате стоял большой конторский шкаф, письменный стол и три кресла, одно
из которых занимал сам хозяин кабинета. Единственное окно было забрано
решеткой.
Маккендрик всматривался в лежащий перед ним машинописный лист и
голову поднял не сразу. Мне подумалось, а не старается ли он показать мне,
что находится выше меня на общественной лестнице, именно потому, что его
не удовлетворяет собственное положение. Наконец, он поднял на меня свои
лишенные выражения глаза.
- Мистер Арчер? Мне казалось, вы уже покинули наш город.
- Я ездил в Аризону за дочкой Баймееров. Ее отец велел подбросить нас
одним из грузовых самолетов фирмы.
Мое сообщение произвело на Маккендрика впечатление, даже слегка его
изумило, чего я и добивался. Он потер ладонью свою мясистую щеку, словно
желая удостовериться, что она находится на своем месте.
- Да, разумеется, - произнес он, - вы работаете на Баймееров, так?
- Так.
- Их интересует убийство Граймса?
- Граймс продал им тот портрет. Существуют сомнения, фальшивка это,
или внезапно найденная неизвестная картина Хантри.
- Если с этим имел что-то общее Граймс, вряд ли картина была
подлинной. Речь идет об украденной картине?
- Собственно, она не была украдена, - заявил я, - во всяком случае,
не в первый раз. Ее взял Фред Джонсон, чтобы провести в музее определенные
исследования картины. Кто-то украл ее оттуда.
- Это версия Джонсона?
- Да, и я ему верю, - однако, когда я повторял эту версию, она не
показалась мне чересчур убедительной.
- А я нет. И Баймеер тоже. Я только что говорил с ним по телефону, -
Маккендрик холодно и удовлетворенно улыбнулся, словно победив меня в
бесконечной игре, называемой борьбой за сферы влияния, под знаком которой
проходила его жизнь. - Если вы намерены и дальше работать на Баймеера, я
бы вам советовал согласовывать с ним все эти мелкие подробности.
- Это не единственный мой источник информации. Я долго говорил с
Фредом Джонсоном, и он не показался мне преступником.
- Таковым является почти каждый, - заявил Маккендрик, - необходимы
только соответствующие условия. У Фреда Джонсона они были. Возможно, он
действовал даже в сговоре с Граймсом. Неплохая штука - продать Баймеерам
фальшивку Хантри, а потом украсть ее, прежде чем дело вышло на свет Божий!
- Я думал о такой возможности, но сомневаюсь, что все было именно
так. Фред Джонсон был не в состоянии ни запланировать такую акцию, ни
реализовать ее, а Пол Граймс мертв.
Маккендрик наклонился чуть вперед, упершись локтями в поверхность
стола, и, обхватив левой ладонью правую, положил на них подбородок.
- В этом могли быть замешаны другие лица. Почти наверняка так оно и
было. А возможно, мы имеем дело с группой преступников и спекулянтов
картинами, состоящей из гомосексуалистов и наркоманов? Мы живем в
сумасшедшем мире!
Он растопырил ладони и замахал пальцами перед лицом, словно тем самым
иллюстрируя дикость этого мира.
- Вы знали, что Граймс был педиком?
- Да. Сегодня утром мне сказала об этом его жена.
Глаза Маккендрика широко раскрылись.
- Так у него была жена?
- Была. Я знаю от нее, что они давно уже были в разводе, но она
держит в Копер-Сити магазинчик с художественными товарами под фамилией
мужа.
Маккендрик что-то записал карандашом в желтом блокноте.
- А Фред Джонсон тоже педик?
- Вряд ли. У него есть девушка.
- Но вы только что сказали мне, что у Граймса была жена...
- Действительно, у Фреда могут быть бисексуальные наклонности. Хотя я
провел с ним довольно много времени и не заметил ничего подобного. Но даже
если и так, это еще не значит, что он преступник.
- Он украл картину.
- Он взял ее с ведома и согласия дочери владельца. Фред - начинающий
искусствовед. Он хотел установить возраст и подлинность картины.
- Это он теперь так говорит.
- Я верю ему. И в самом деле уверен, что в тюрьме ему не место.
Руки Маккендрика снова сомкнулись, будто части какого-то механизма.
- Фред Джонсон платит вам за эту уверенность?
- Баймеер платит мне, чтобы я нашел его картину. Фред утверждает, что
у него ее нет. Возможно, настало время поискать ее где-нибудь в другом
месте? Собственно, этим я и занимался, более или менее сознательно.
Маккендрик ждал. Я поделился с ним своими сведениями о жизни Граймса
в Аризоне и о его связях с Ричардом Хантри. Также я рассказал ему о смерти
Вильяма, внебрачного сына Милдред Мид, и о поспешном отъезде Ричарда
Хантри из Аризоны летом 1943 года.
Маккендрик взял карандаш и принялся рисовать на желтой бумаге
связанные между собой квадраты, складывавшиеся в неровную шахматную доску,
поля которой могли символизировать округи, города или усилия его мысли.
- Я никогда ничего об этом не слыхал, - признался он в конце концов.
- Вы уверены в достоверности этой информации?
- Большую часть сведений я получил от шерифа, проводившего
расследование убийства Вильяма Мида. Вы можете получить у него
подтверждение.
- Так я и сделаю. Когда Хантри приехал в Санта-Терезу и купил этот
дом над океаном, я служил в армии. Демобилизовавшись, я с 1945 года начал
работать в полиции и был одним из немногих людей, знавших его лично, - из
слов Маккендрика я понял, что жизнь этого города он отождествляет с
собственной жизнью. - Много лет, до получения сержантского звания, я
патрулировал тот самый участок пляжа, так и познакомился с мистером
Хантри. Он был тронутым по части безопасности, все время жаловался, что
вокруг его дома крутятся какие-то люди. Вы же знаете, как пляж и океан
всегда притягивают приезжих...
- Он был нервным человеком?
- Пожалуй, можно так сказать. Во всяком случае, был нелюдимым. Я
никогда не слыхал, чтобы он устроил прием или хотя бы пригласил к себе
друзей. Да и друзей у него, насколько я знаю, не было. Сидел дома с женой
и типом по имени Рико, который был у них поваром. И работал. Я слышал, что
он все время работал. Иногда работал целыми ночами, и когда я проезжал
мимо их дома рано утром, там еще горели огни, - Маккендрик поднял на меня
глаза, всматривавшиеся в прошлое и полные размышлений о настоящем. - Вы
совершенно уверены, что он был педиком? Я никогда не видел, чтобы кто-то
из них любил тяжелый труд.
Я не стал вспоминать о Леонардо да Винчи, чтобы не усложнять дела.
- Практически уверен. Вы можете спросить кого-нибудь другого.
Маккендрик внезапно покачал головой.
- В этом городе я не могу этого сделать! Санта-Тереза обязана ему
своей известностью - он исчез двадцать пять лет назад, но до сих пор
является одним из наших почетных жителей. Так что думайте о том, что
говорите о нем, мистер.
- Это угроза?
- Это предостережение. И вы должны быть мне за него благодарны.
Миссис Хантри может подать на вас в суд и не думайте, что она не станет
этого делать. Она держит в руках редакцию газеты настолько, что они дают
ей прочесть все статьи о муже, прежде чем те появятся в печати.
Естественно, проблема его исчезновения должна трактоваться исключительно
деликатно.
- А как вы думаете, капитан, что с ним случилось? Я вам сказал все,
что знаю...
- И я ценю это. Если, как вы говорите, он был педиком, то у меня есть
ответ. Жил с женой семь лет, и больше не мог этого выносить. Я заметил у
людей такого сорта одну общую черту: их жизнь делится на фазы... они не
выдерживают долгой дистанции, ведь движутся более трудным путем, чем
большинство из нас.
Маккендрику удалось поразить меня - в его гранитной структуре было,
однако, зерно терпимости.
- Это официальная теория, капитан? Будто Хантри ушел просто-напросто
по собственной воле? Это не было убийство? Самоубийство? Шантаж?
Он глубоко втянул воздух носом и с тихим свистом выпустил его через
губы.
- Я даже говорить вам не стану, сколько раз я уже слышал этот вопрос.
Я уже даже полюбил его, - добавил он с иронией. - И всегда отвечаю на него
одинаково. Мы ни разу не натыкались ни на одно доказательство того, что
Хантри был убит или изгнан. В свете известных нам фактов получается, что
он ушел, потому что желал начать новую жизнь. А то, что вы мне сказали о
его сексуальных наклонностях, только подтверждает данную гипотезу.
- Я думаю, это его прощальное письмо было должным образом
исследовано?
- Самым что ни на есть подробным образом. Письмо, отпечатки пальцев,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 [ 33 ] 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2020г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.