read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



страны - разные обычаи, твердо напоминала себе девушка. Ей не хватало духу
заставить себя спросить, но из того, что она знала, выходило, что у
некоторых айильских женщин двое мужей. Нет, все-таки айильцы - очень
странный народ.
- Я прошу вас об этом как своих первых сестер. И мне кажется, я
нравлюсь Доринде.
Едва Мелэйн промолвила эти слова, шумное веселье двух других
Хранительниц слегка улеглось. Они продолжали смеяться, но теперь обнимали
подругу, говорили, что рады исполнить просьбу и что ей будет хорошо с
Бэилом. Эмис и Бэйр вели себя так, словно Доринда уже дала согласие. Трое
Хранительниц и ушли вместе под ручку, хихикая, будто девчонки. Правда, не
забыв напомнить Эгвейн и Авиенде прибраться в палатке.
- Эгвейн, а женщины твоей страны могут принять сестру-жену? - спросила
Авиенда, палкой откидывая клапан с дымоходного отверстия.
Эгвейн захотелось, чтобы дымоход Авиенда оставила напоследок - тепло
сразу начало улетучиваться.
- Не знаю, - сказала она, быстро собирая чашечки и кувшинчик с медом.
Стайра тоже отправились на поднос. - По-моему, нет. Может, если они близкие
подруги... - поспешно добавила она; незачем показывать, что ей не очень по
нутру айильские обычаи.
Авиенда хмыкнула и принялась откидывать боковые клапаны.
Эгвейн выскочила из палатки - зубы у нее стучали, вторя дребезжанию
чашечек и бронзовых стайра на подносе. Хранительницы Мудрости неторопливо
одевались, словно стояла мягкая ночь и они находились в спальнях в
каком-нибудь холде. Облаченная в белое фигура, бледная в отсвете луны.
забрала у Эгвейн поднос, и девушка принялась высматривать свои плащ и туфли.
На земле среди оставшейся одежды она их что-то не видела.
* Я распорядилась, чтобы твои вещи отнесли к тебе в палатку, -
промолвила Бэйр, завязывая шнурки своей блузы. - Они тебе пока не нужны.
* У Эгвейн все внутри в пятки ухнуло. Она принялась подпрыгивать,
хлопать себя руками в тщетной попытке согреться - ладно хоть Хранительницы
не велели ей стоять смирно. Вдруг до нее дошло, что снежно-белая фигура,
уносившая поднос, слишком высока даже для айильской женщины. Заскрежетав
зубами, она покосилась на Хранительниц, которым будто и дела не было,
замерзнет она до смерти, прыгая на месте, или нет. Может, айилкам и все
равно, что мужчина видит их голышом, по крайней мере, если он гай'шайн, но
Эгвейн-то не все равно!
Из палатки вышла Авиенда и, увидев подпрыгивающую Эгвейн, стояла, не
делая никаких попыток отыскать свою одежду. Холод будто не действовал на
нее, как и на Хранительниц.
- Итак, - промолвила Бэйр, поправляя на плечах шаль, - ты, Авиенда, не
только упряма, как мужчина. Ты даже не в состоянии удержать в памяти
простейшего задания, какое исполняла десятки раз. Ты, Эгвейн, упряма не
меньше и по-прежнему считаешь, будто можешь копаться в своей палатке, когда
тебя зовут. Надеемся, пятьдесят кругов бега вокруг лагеря поумерят ваше
упрямство, прояснят ваши головы и напомнят, как нужно откликаться на зов и
как положено выполнять порученную работу. Вперед.
Без единого слова, не медля ни секунды, Авиенда сорвалась с места и
вприпрыжку побежала к краю лагеря, ловко уворачиваясь от еле видимых в
сумраке палаточных растяжек. Эгвейн замешкалась лишь на мгновение и
устремилась следом за подругой. Айилка бежала не очень широким шагом, и
девушка нагнала ее. Ночной воздух кусал Эгвейн морозом, не менее холодна
была потрескавшаяся глина под ногами, а камешки так и норовили угодить между
пальцами и вдобавок больно царапались. Авиенда же бежала легко, без усилий.
Когда девушки добрались до последней палатки и повернули на юг, Авиенда
сказала:
- Знаешь, почему я занимаюсь так усердно? - Ни холод, ни бег не
сказывались на ее ровном голосе. Эгвейн так дрожала, что едва могла
говорить:
- Нет. А почему?
- Потому что Бэйр и остальные все время показывают на тебя и твердят,
как легко учишься ты, тебе ничего не приходится объяснять дважды. Говорят,
что я должна равняться на тебя. - Она покосилась на Эгвейн, и та поймала
себя на том, что хихикает вместе с подругой. - Это лишь отчасти. Другая
причина - что я учусь делать... - Авиенда покачала головой, даже в лунном
свете на лице ее явственно читалось изумление. - И сама Сила. Раньше никогда
так себя не чувствовала. Такой живой! Я чувствую тончайший запах, ощущаю
легчайший ток воздуха!
- Опасно делать это очень часто или подолгу, - заметила Эгвейн. Бег
немного согрел ее, хотя то и дело на нее нападала дрожь. - Я тебе уже
говорила об этом, да и Хранительницы, уверена, повторяли не раз.
Авиенда только хмыкнула:
- По-твоему, я могла бы себе ногу копьем поранить?
Некоторое время девушки бежали молча.
- А Ранд вправду?.. - наконец промолвила Эгвейн. Ей трудно было
говорить, но не холод тому причина - она опять начала потеть. - Я про...
Изендре? - Заставить себя выразиться яснее она не сумела.
Наконец Авиенда медленно произнесла:
- По-моему, он ничего такого не сделал. - Голос у нее был сердитый. -
Но если она его не интересует, отчего ей все порки нипочем? Она ведь
неженка-мокро -земка, из тех, что ждут, когда мужчины сами к ним придут. Я
видела, как он на нее глазел, хоть и пытался это делать незаметно. Ему
нравилось смотреть на нее.
Эгвейн не знала, не считает ли подруга и ее неженкой-мокроземкой.
Наверное, нет, иначе они бы не сдружились. Но Авиенда никогда не
беспокоилась о том, не обижают ли кого-то ее слова, и, наверное, этому не
научится. Пожалуй, она удивится, узнав, что Эгвейн может обидеться.
- Девы ее так вырядили, - неохотно признала Эгвейн, - что на нее
пялится всякий мужчина.
Вспомнив вдруг, что бежит без одежды на виду у всех, девушка запнулась
и чуть не упала, тревожно оглянувшись. Насколько она могла судить, вокруг
было безлюдно. Даже Хранительницы Мудрости вернулись в свои палатки. К
теплу, под свои одеяла. Эгвейн взмокла от пота, но соленые капельки будто
замерзали, едва появившись на коже.
- Он принадлежит Илэйн, - с жаром заявила Авиенда.
- Признаю, ваших обычаев досконально я не знаю, но наши не таковы, как
у вас. С Илэйн он не помолвлен. - С чего это я его защищаю? Его бы выпороть
не мешало! Но честность заставила девушку продолжить: - Даже у вас, у
айильцев, мужчина вправе сказать "нет", когда его спрашивают.
- Вы с Илэйн - почти сестры, как и мы с тобой, - возразила Авиенда,
замедлив, а потом вновь ускорив бег. - Разве не ты попросила присматривать
за ним ради нее? Разве ты не хочешь, чтобы он был с ней?
- Конечно, хочу. Если он того желает. - Это было не совсем правдой,
Эгвейн покривила душой. Эгвейн хотела, чтобы Илэйн была счастлива, насколько
возможно; пусть любит Возрожденного Дракона. Эгвейн готова сделать все,
чтобы Илэйн получила желаемое, разве что не станет связывать Ранда по рукам
и ногам. Хотя, если понадобится... Возможно, и свяжет. Но согласиться с этим
- Другое дело. Айильские женщины готовы на многое, очень многое - заставить
себя поступать, как они, Эгвейн вряд ли когда сможет. - Иначе было бы
неправильно.
- Ранд принадлежит ей, - твердо заключила Авиенда.
Эгвейн вздохнула. Авиенда просто не желает понимать обычаев, отличных
от ее собственных. Айилка до сих пор не отошла от потрясения, которое
испытала, узнав, почему Илэйн не просит Ранда жениться на ней. У нее в
голове не укладывалось, что с такой просьбой может обратиться мужчина.
- Уверена, завтра Хранительницы прислушаются к доводам здравого смысла.
Не заставят же они тебя спать у мужчины в спальне, - сказала Эгвейн.
Авиенда посмотрела на подругу с нескрываемым удивлением. На мгновение
ловкость изменила ей, и она ударилась пальцем босой ноги о кочку. Эта
оплошность вызвала поток ругательств, к которым с интересом прислушались бы
даже Кадировы возчики, а Бэйр потянулась бы за голубой колючкой, но бега
девушка не прервала. Наконец последнее проклятие смолкло, и Авиенда сказала:
- Не понимаю, почему это тебя так огорчает? В набегах мне не раз
доводилось спать рядом с мужчиной. В холодную ночь я не единожды и одеяла с
ними делила, но тебя волнует, что я буду спать в десяти футах от Ранда. Это
как-то связано с вашими обычаями? Я заметила, ты не моешься в парильне, если
там мужчины. Ты не доверяешь Ранду ал'Тору? Или ты не доверяешь мне? - Под
конец голос ее упал до огорченного шепота.
- Конечно, я тебе доверяю! - с жаром возразила Эгвейн. - И ему. Просто
это... - Она умолкла, не зная, что и как сказать дальше. Айильские
представления о приличиях оказывались иногда куда строже тех, на которых
воспитывали ее, но порой айильцы спокойно делали такое, от чего дома Круг
Женщин растерялся бы в недоумении: то ли всем в обморок хлопнуться, то ли
хворостину покрепче схватить. - Авиенда, если тут как-то замешана твоя
честь... - Эгвейн затронула чрезвычайно деликатную тему, чреватую обидой. -
Наверняка, если ты объяснишь Хранительницам, они не заставят тебя поступать
против твоей чести.
- Здесь нечего объяснять, - категорическим тоном заявила айилка.
- Знаю, я мало понимаю в джиитох... - начала Эгвейн, и Авиенда
рассмеялась.
- Айз Седай, ты утверждаешь, будто ничего не понимаешь. Однако все твои
поступки доказывают, что ты живешь согласно ему. - Эгвейн сожалела, что в ее
отношениях с Авиендой сохранялась толика лжи - она насилу сумела уговорить
айилку звать ее просто по имени, и все равно прежнее обращение нет-нет, да и
срывалось у Авиенды с языка. Но чтобы тайна оставалась тайной, раскрывать ее
нельзя ни перед кем. - Ты - Айз Седай, и в Силе настолько могуществена, что
запросто одолеешь и Мелэйн, и Эмис вместе взятых, - продолжала Авиенда. - Но
ты сказала, что будешь повиноваться, а потому скребешь котлы, когда они
велят, и бежишь, когда они приказывают. Может, ты и не знаешь джиитох, но ты
следуешь ему.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 [ 33 ] 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.