лейтенант, записывая эту цифру в блокнот.
прикажите выбрать лот. С ним еще будет возни на несколько часов. Тем
временем механик распорядится развести пары, и, как только вы кончите, мы
снимемся с якоря. Уже десять часов вечера, и я, с вашего позволения,
отправляюсь спать.
отправился в свою каюту, выпил грогу, осыпав буфетчика нескончаемыми
похвалами, лег на кровать, поблагодарив слугу за уменье стелить постель, и
заснул сном праведника.
переходил в самую упоительную южную ночь.
национальному флоту Соединенных Штатов, производил промеры дна Тихого океана
приблизительно в ста лье от американского берега против узкого полуострова,
вытянувшегося со стороны Мексиканского берега.
мачте корвета.
из активнейших членов "Пушечного клуба", женатого на урожденной Горшбидден
-- тетки капитана и дочери почтенного коммерсанта из Кентукки,-- капитан
Бломсбери не мог нарадоваться на прекрасную погоду, способствующую успешному
завершению измерительных работ.
глубины, наиболее благоприятные для прокладки подводного кабеля между
Гавайскими островами и Американским материком.
которой -- предприимчивый Сайрус Филд -- предполагал охватить сетью
телеграфных проводов все острова Океании -- грандиозное предприятие,
достойное американцев.
декабря корвет находился на 27В+7' северной широты и 41В+37' западной
долготы по Вашингтонскому меридиану.
собрались на юте. При появлении Луны их мысли устремились к ночному светилу,
на которое в те дни были обращены глаза всего полушария.
где-то вокруг Луны, но телескопы всего мира были в эту минуту направлены на
нее, и миллионы людей не отводили глаз от ее сверкающего диска.
Бронсфильд.-- Где-то они сейчас?
они, должно быть, как всякий путешественник, прибывающий в новое место,
заняты прогулкой по окрестностям.
офицер.-- Снаряд должен был достигнуть Луны в момент ее полнолуния, пятого
числа, в полночь. Теперь у нас одиннадцатое декабря, прошло, стало быть,
шесть суток. А за шесть суток можно вполне успеть устроиться со всеми
удобствами на новом месте. Мне ясно представляется, как наши отважные
земляки расположились где-нибудь в глубокой долине, на берегу лунного ручья,
около снаряда, наполовину ушедшего при падении в вулканическую почву. Я
вижу, как Николь, вооружившись нивелиром, измеряет рельеф местности,
Барбикен приводит в порядок свои путевые заметки, а Мишель Ардан разгуливает
по лунным полям, покуривая душистую сигарету.
идиллической картины житья-бытья лунных новоселов.
проявляя никакого восторга.-- К несчастью, мы никогда не сможем получить
никаких непосредственных известий от наших друзей.
мичман.
Почта тут ни при чем.
офицеров.
Сообщение с Землей им очень легко установить графическим способом.
Луну к Скалистым горам на расстояние двух лье и позволяет видеть на ее
поверхности все предметы диаметром не менее девяти футов. Наши лунные герои
должны смастерить исполинскую азбуку, начертить слова длиной в сто туазов, а
фразы -- длиной в целые лье! Таким способом они легко могли бы ознакомить
нас со своим положением.
Бронсфильд признал его мысль вполне выполнимой. Кроме того, он предложил еще
один способ непосредственной связи с Землей при помощи пучков ярких лучей,
отраженных параболическими зеркалами. Эти лучи были бы так же видимы с
Венеры или Марса,. как планета Нептун видима с Земли. В заключение он
заявил, что блестящие точки, не раз наблюдавшиеся на ближайших планетах,
возможно, были сигналами, которые подавали оттуда Земле. Впрочем, лейтенант
оговорился, что если описанным способом и можно получать известия с Луны, то
сообщения с Земли посылать нельзя, разве только обитатели Луны имеют в своем
распоряжении приборы для дальних наблюдений.
путешественниками, что они делают, что видят,-- вмешался один из офицеров.--
Впрочем, если этот первый опыт удастся, в чем я не сомневаюсь, его, конечно,
повторят. Колумбиада ведь по-прежнему врыта в землю во Флориде. Значит, дело
только в снаряде да в порохе; всякий раз, как Луна будет проходить через
зенит, в нее можно будет выпалить зарядом... экскурсантов.
сказал лейтенант.
воскликнул мичман.
только волю, половина обитателей Земли эмигрирует на Луну!
фантастические теории, все невероятные проекты, предлагавшиеся молодыми
смельчаками. После попытки Барбикена слово "невозможно" перестало
существовать для американцев. Строились планы отправить на Луну не только
комиссию ученых, но целую армию с пехотой, артиллерией и кавалерией для
завоевания лунного мира.
невыбранными десять тысяч футов, и эта операция требовала еще нескольких
часов.
котлах поднималось. "Сускеганна" была готова к немедленному отплытию.
направился было к своей каюте, как вдруг его внимание было привлечено
отдаленным свистом.
пара; но, подняв голову, они удостоверились, что звук доносится с очень
большой высоты.
офицеры обменяться мнениями о его происхождении, как перед их ослепленными
глазами показался громадный болид, докрасна раскаленный от трения об
атмосферные слои.
грохотом обрушившись на бушприт корвета, разбила его и с оглушительным
шипением исчезла в волнах...
опрокинута в океан со всем своим экипажем.
офицеры.
капитан.-- Что такое?
думали об опасности, которая им только что угрожала, хотя судно могло быть
раздавлено или же получить пробоину и затонуть. Нет, все их мысли были
поглощены катастрофой, завершившей дерзкое предприятие.
поняли, кого он имеет в виду. Никто не сомневался в том, что болид,
исчезнувший в волнах, был снарядом "Пушечного клуба".
ослабит силу падения.