read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Мне кажется, я могу вам сказать, не выдавая никаких секретов, что эту
же точку зрения разделяет БКС.
- Которое ничего не делает, чтобы их остановить!
- Которое долго ничего не могло сделать. Но если вы действительно думаете
так же, как люди из БКС, вам надо с ними связаться.
- Мы это обсудим. Оружие будет передано вам через два дня.
- Так быстро?
- Я поговорю с моим другом Диком Кристофером, президентом республики, и
мы возьмем все, что нужно, из наших арсеналов. Но тут одна сложность. Мы не
сможем обеспечить доставку. Это было бы открытым объявлением войны, а мы
хотели бы этого избежать. Во всяком случае, сейчас.
- Благодарю. Доставку я обеспечу сам. Тераи встал, простился. Рамстед
проводил его до двери, протянул ему сухую холодную руку и сказал:
- Если вы потерпите поражение, Англия будет для вас надежным убежищем.
Помните об этом. Нам нужны такие люди, как вы.
О том, чтобы переправить все оружие на "Таароа", нечего было и думать, -
даже многочисленные рейсы не помогли бы. Значит, оставалось одно: найти
независимого капитана, собрата по духу, которого не испугала бы доставка
такого груза на Эльдорадо. Тераи полагал, что знает, где его искать. Он
направился к кварталу, прилегающему к аэропорту, зашел в таверну, которую
когда-то посещал. Здесь ничего не изменилось. Зал был длинным и низким, с
почерневшими балками потолка, под которыми два ряда столиков тянулись до
маленькой танцевальной площадки перед сценой, закрытой занавесом. В этот час
таверна была почти пуста. Тераи облокотился о стойку, к нему обернулся
незнакомый официант с тупым лицом.
- Виски.
- Местного или импортного?
- Я сказал виски, а не ослиной мочи с купоросом, которую вы тут гоните.
- Десять долларов - и плата вперед. Здесь не верят в кредит невесть кому
даже на две минуты!
Тераи через стойку схватил официанта за отворот куртки, притянул к себе.
Тот забился, норовя ударить Тераи по лицу. Взмахом руки гигант отшвырнул его
к стене. Официант выхватил из-под стойки дубинку и замер, глядя в дула двух
пистолетов.
- Ну что, ты нальешь мне или нет?
- Это что тут такое? - раздался сзади голос. - А, Ясно. Все в порядке,
Том! Опусти свои пушки, Тераи, здесь они ни к чему!
Гигант повернулся.
- Я знал, что ты явишься, если я затею маленькую потасовку. Как дела,
Тейлор?
- Да так, ни шатко ни валко. Каким добрым ветром занесло тебя к нам после
стольких лет?
- Понадобилось кое-что закупить.
- Шахтное оборудование?
- Хм. Где бы нам поговорить спокойно?
- У меня в кабинете.
Тейлор направился к двери в другом конце бара, открыл ее, поманив за
собой Тераи. Комната была без окон, но уютная.
- С чего ты поднял такой шум? Это на тебя не похоже, или ты сильно
изменился. Виски? Это настоящий, шотландский.
- С удовольствием. Да, я изменился, Жак. Я постарел. Мне нужно было тебя
видеть, а я не знал нового пароля.
- Я тебе нужен?
- И очень.
- Старина Жак всегда платил свои долги. Особенно такие, как долг тебе.
Тераи отмахнулся от этого напоминания о прошлом.
Одиннадцать лет назад его показания вытащили Тейлора из грязной истории,
подстроенной главарем банды рэкетиров. Он не испугался тогда угроз и
выступил на суде. После оправдания Тейлора все завершилось десятиминутным
сведением счетов, после которого осталось семь трупов.
- Так вот, мне нужен не слишком щепетильный, но достаточно храбрый
капитан, чтобы переправить оружие на Эльдорадо.
Тейлор тихо свистнул.
- Черт возьми! Значит, здесь замешано ММБ?
- Да.
- Не думай, что я сам не хотел бы утереть им нос. Но у них свои
патрульные крейсера, и если этого человека захватят... Снабжение оружием
планеты типа Б... Это пахнет виселицей или, в лучшем случае, стиранием
памяти!
- У меня свой вооруженный разведчик, я буду сопровождать грузовоз.
- Независимый капитан, не слишком щепетильный, но храбрый? Такого здесь
можно, конечно, найти, но это обойдется недешево.
- Мне на цену плевать. У меня есть деньги.
- Достаточно?
- В десять раз более чем достаточно!
- В таком случае возражений нет. Я ничего не знаю, и если тебе вздумалось
устроить там большую охоту на крупного зверя - это твое личное дело.
Подумаем... Ред Джонс? Нет, он сейчас у черта на куличках. Тед Ларкинс? Его
лоханка недостаточно быстроходна. Казимир Круковский? По последним
сведениям, он влип на Логало. Надеюсь, это ложные слухи... Ага, Дон Фландри.
Его "Молния" когда-то оправдывала свое название, и я знаю, что он ее держит
в полном порядке. Он здесь не так давно, но, думаю, на него можно
положиться.
- Француз?
- Да. Или, может быть, канадец. А какая разница?
- В самом деле никакой. Когда я могу с ним встретиться? Тейлор посмотрел
на свои часы.
- Сейчас половина девятого. Он будет в баре около половины одиннадцатого.
Пока мы пообедаем. У нас сейчас неплохая эстрадная программа, Фландри придет
на нее. Разумеется, обед и напитки - за мой счет!
После обеда Тераи прошел в отдельный кабинет, и вскоре Тейлор ввел туда
высокого элегантного брюнета в вечернем костюме. Его тонкое, пожалуй,
слишком правильное лицо сохраняло рассеянно-мечтательное выражение, с
которым никак не вязался холодный блеск проницательных серых глаз.
- Тераи, это капитан Фландри. Думаю, он подойдет для вашего дела лучше
всех.
Тейлор вышел. Несколько секунд Тераи и Фландри приглядывались друг к
другу.
- У вас есть звездолет? Какого класса?
- Типа Альтаир.
- Такое старье?
- Вы будете поражены его скоростью. Никто не запрещает ставить новые
двигатели на старый корпус... Кроме того, если модель и устарела, корпус в
прекрасном состоянии. "Молния" была последним кораблем этого типа, и до
того, как я ее купил, она успела сделать всего два рейса. В нашем деле
иногда полезно иметь невинный с виду грузовоз, который развивает скорость
крейсера.
- Команда надежная? Фландри хитро улыбнулся.
- Банкиру или девице из церковного хора было бы опасно путешествовать на
нашем корабле. Но для ваших целей, насколько я понимаю, команда подойдет.
- Вы готовы рискнуть, зная, что за это вас ждет стирание памяти или
виселица?
- Все зависит от цены.
- Триста тысяч долларов.
- Скажем - четыреста тысяч! Тераи пожал плечами.
- Пусть будет четыреста, за ценой я не стою. Договорились!
- Надо было просить полмиллиона! Ба, деньги всего лишь символ богатства.
- Вы сможете купить другой звездолет или уйти на покой.
- Как тут недавно пела одна певичка: "Когда забурлит кровь бродяги и
ветер странствий подует..."
- Искатель приключений?
- Да, мы братья по духу!
- Возможно. Итак, будьте готовы начать погрузку послезавтра на рассвете.
Взлетный квадрат №41.
- Не беспокойтесь, мы будем на месте.
"Таароа" снова парил в пространстве. Впереди, еще довольно далеко
величественно вращался гигантский голубоватый диск Эльдорадо в белых полосах
и пятнах облаков.
Немного правее по направлению к нему двигалась маленькая звездочка,
грузовоз "Молния". Тераи замер перед экраном радара. Другая сверкающая точка
приближалась к первой с большой скоростью.
- Что ж, придется принять бой.
Он методично привел "Таароа" в полную боевую готовность, проверил
аппараты, затем настроил приемник на нужную волну.
- Алло, неизвестный корабль! Алло, неизвестный корабль! Говорит
патрульный корвет "Сэмюель Лимэн", капитан Джонсон. Остановить для досмотра!
Тераи придвинул к себе справочник космических флотов. "Сэмюель Лимэн",
корвет новейшей постройки, 300 тонн, экипаж - пять человек, вооружение - два
атомных орудия, магнитные захваты. Частный флот ММБ.
- Если они ударят по "Молнии", это будет просто убийство! - проворчал
Тераи.
"Таароа" приближался со стороны солнца, и благодаря антирадарному
покрытию, предназначенному только для кораблей государственного флота, на
корвете его не замечали. Тераи увеличил скорость, прицелился.
- Алло, неизвестный корабль! Остановитесь, или мы откроем огонь!
"Молния" продолжала идти своим курсом. Первый выстрел, разрыв вспыхнул за
километр впереди нее.
- Последнее предупреждение!
Тераи повернул прицел, выпустил две торпеды и стал ждать. За мгновение до
взрыва на корвете заметили опасность и попытались отвернуть, но было уже



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 [ 33 ] 34 35 36 37 38 39 40
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.