неведомого биологического процесса так оно и было.
рокочущую парадную машину, в которой разъезжал гость, осматривая остров.
Имя гостя - Тхантхалтереско - выговорить было нелегко, и его быстро
окрестили Инспектором. Имя вполне подходящее, так как он был очень
любопытен и ненасытно жаден до статистических данных.
Инспектора к флаеру - его временному жилищу на острове. Несомненно,
здесь Инспектор будет работать и ночью, пока хозяева предаются
человеческой слабости - сну.
парой, хотя, когда в доме собирались друзья, Чарлз шутливо именовал
супругу Ксантиппой. Она давно уже пригрозила, как полагается, в отместку
поднести ему чашу отвара цикуты, но, по счастью, сей напиток в Новых
Афинах был не столь распространен, как в Афинах древности.
ужин.
мудрых головах. Он, безусловно, многим заинтересовался, даже хвалил.
Кстати, я извинился, что не приглашаю его к нам. Он сказал, что это
вполне понятно и что у него нет охоты стукаться головой о наши потолки.
такой скучной материей, как мне. Он без конца расспрашивал о
производстве, о том, как мы поддерживаем наш бюджет в равновесии, какие
у нас минеральные ресурсы, какая рождаемость, откуда берутся продукты
питания и прочее. Спасибо, со мной был секретарь Харрисон, уж он-то
подготовился, изучил ежегодные отчеты за все время, что существует
Колония. Слышала бы ты, как они перебрасывались цифрами. Инспектор
выпросил у Харрисона всю эту статистику - и голову даю на отсечение,
завтра он сможет сам наизусть назвать нам любую цифру. Такие чудо -
способности меня просто угнетают.
уж для разнообразия я сам намерен кое о чем поспрашивать. Хотел бы я
знать, как Сверхправители воспитывают своих детей... если у них вообще
есть дети.
других отношениях Инспектор оказался на диво словоохотлив. Любо-дорого
было смотреть, как искусно уклоняется он от нескромных попыток что-то
выведать, а затем, когда и не ждешь, переходит на самый доверительный
тон.
школы, которая была в Колонии одним из главных предметов гордости.
заметил доктор Сен. - По счастью, человек существо на редкость
выносливое: непоправимый вред может нанести разве что уж очень скверное
воспитание. Даже если мы ошибаемся в выборе цели, мало вероятно, чтобы
малыши стали жертвами наших ошибок, скорее всего они их преодолеют. А
сейчас, как вы видели, они выглядя вполне счастливыми.
пассажира. Инспектора с головы до пят окутывала ткань с серебристым
отливом, защищая все тело от жгучих солнечных лучей. Но доктор Сен знал,
большие глаза, скрытые темными очками, следят за ним бесстрастным
взглядом.. а может быть, этот взгляд и выражает какие-то чувства, но их
все равно не разгадать.
очень сходна с той, которая встала перед вами при встрече с
человечеством. Вы не согласны?
Сверхправитель. - А в других, пожалуй, больше сходства с историей ваших
колониальных держав. Именно поэтому нас всегда интересовали Римская и
Британская империи. Особенно поучителен случай с Индией. Главное
различие между нами и англичанами - что у них не было серьезных
оснований идти в Индию, то есть не было осознанных целей, кроме таких
мелких и преходящих, как торговля или вражда с другими европейскими
государствами. Они оказались владельцами империи, еще не понимая, что с
ней делать, и тяготились ею, пока снова от нее не избавились.
случай.
спросил он.
очень-то лестный; притом они как раз подъехали к Академии, где уже
собрались педагоги и готовились испытать все силы ума на живом настоящем
Сверхправителе.
новоафинского университета профессор Чане, - превыше всего мы стараемся
поддержать в колонистах живость ума, помочь им развить и применить все
их способности. Боюсь, что за пределами этого острова (взмахом руки он
обвел и отстранил всю остальную планету) человечество утратило волю к
действию. Есть мир, есть изобилие... но ему некуда стремиться.
сознавал - и подозрительно глянул на гостя.
порок. Но мы думаем, что быть просто созерцателями, потребителями
развлечений - этого мало. Здесь, на острове, каждый стремится к одной
цели, определить ее очень просто. Каждый хочет делать хоть что-то, пусть
самую малость, лучше всех. Конечно, это идеал, которого не всем нам
удается достичь. Но по нынешним временам главнее, чтобы идеал у человека
был. Удастся ли его достичь - не столь важно.
сбросил защитный плащ, но темные очки не снял, хотя свет в профессорской
пригасили. И декан спрашивал себя, нужны ли очки из-за особенностей
зрения гостя или это просто маскировка. Из-за них, конечно, уж вовсе
невозможно прочесть мысли Сверхправителя - задача и без того нелегкая.
Однако гость как будто не против, что его забрасывают замечаниями, в
которых звучит вызов и чувствуется - оратору совсем не нравится политика
Сверхправителей по отношению к Земле.
Управления по делам науки профессор Сперлинг:
противоречий нашей культуры была разобщенность искусства и науки. Я
очень хотел бы узнать ваше мнение по этому вопросу. Согласны ли вы, что
все люди искусства не вполне нормальны? Что их творчество - или, во
всяком случае, сила, побуждающая их творить, - проистекает из какой-то
глубоко скрытой психологической неудовлетворенности?
опередил:
каждый человек способен что-то создать, хотя бы и на примитивном уровне.
Вот, например, вчера я заметил, что в ваших школах особое внимание
уделяют тому, как ребенок выражает себя в рисунке, в красках, в лепке.
Видимо, стремление к творчеству присуще всем без исключения, даже тем,
кто наверняка посвятит себя науке. Стало быть, если все художники не
вполне нормальны, а все люди - художники, мы получаем любопытный
логический вывод...
быть безукоризненно тактичными.
нельзя сказать о многих слушателях-людях. Единственной уступкой
привычным вкусам была "Симфония псалмов" Стравинского, остальная
программа - воинствующее сверхноваторство. Но как бы ни оценивать
программу, исполнялась она блистательно, Новые Афины гордились тем, что
в числе колонистов есть несколько лучших музыкантов мира, и это была не
пустая похвальба. Между композиторами-соперниками разгорелся
ожесточенный спор за честь участвовать в программе, хотя иные циники
сомневались, честь ли это. Возможно, Сверхправители начисто лишены
музыкального слуха, еще никто ни разу не убеждался в обратном.
композиторов и похвалил, как он выразился, их "великую
изобретательность". Услыхав такой комплимент, они удалились, судя по их
лицам, польщенные, но и несколько растерянные.
день. В театре посетителя решили угостить не единственным блюдом, но
своего рода винегретом: две одноактные пьесы, выступление всемирно
известного мастера "мгновенного перевоплощения", балетная сюита. Все это
опять-таки исполнено было с блеском, и предсказание некоего критика
"Теперь мы по крайней мере узнаем, умеют ли Сверхправители зевать" не
оправдалось. Инспектор даже несколько раз засмеялся - и именно там, где
надо.