возвышающейся всего в нескольких километрах, потрясла их.
пика, - ну-ка, попробуй догадаться?
ущерб - он просто размазался по склону. Интересно, куда попал второй...
не слишком многообещающе.
Двести... ("Мягкой посадки, "Билл Т", - передали с "Гэлакси"".) Спасибо,
Ронни... Сто пятьдесят... Сто... Пятьдесят... Ты только посмотри! Всего
несколько маленьких валунов и - как странно - похоже, все усыпано битым
стеклом. Кто-то здорово погулял здесь.. Пятьдесят... Пятьдесят... Все в
порядке?
Десять... Точно, не передумаешь?.. Десять... Взбивает пыль, как сказал
однажды Нил - или Базз?.. Касание! Просто, не правда ли? Не знаю, за что мне
платят жалованье.
Глава 48
Люси
Крис совершил идеальную посадку на ровной площадке, сложенной из каких-то
метаморфических горных пород - по-видимому, из того же псевдогранита,
который мы назвали "гавенитом". Основание горы всего в двух километрах, но
мне уже ясно, что идти к ней нет необходимости... Мы одеваем сейчас наши
космические полукостюмы и через пять минут приступим к разгрузке.
Разумеется, оставим мониторы включенными; будем вызывать вас каждые четверть
часа. Конец.
сбросил груз прошедших лет и превратился в беззаботного мальчишку.
выражение, означающее "Посмотри вокруг". Сначала давай вынесем большую
видеокамеру и - это да!
амортизаторах посадочного устройства. Стоило такой качке немного продлиться,
и лучшего рецепта для мгновенной морской болезни не придумаешь.
они пришли в себя. - Думаешь, это не слишком опасно?
под нами сплошной скальный пласт. Но лучше не терять времени - к счастью,
здесь мы быстро управимся. Как у меня маска? В порядке? Что-то не так.
хорошо. Я выхожу.
командиром их маленького корабля, и в его обязанности входило проверить, все
ли в порядке с "Биллом Т" и готов ли он к немедленному взлету. Флойд обошел
вокруг, осмотрел посадочные опоры, затем поднял вверх большой палец.
Ван-дер-Берг кивнул и начал спускаться по трапу. Хотя ему уже приходилось
одевать этот легкий дыхательный аппарат во время прогулок по острову, но
сейчас он чувствовал себя в нем как-то неловко; спустившись, он начал
поправлять складки. Затем выпрямился - и увидел, что делает Флойд.
от осколка стекловидной породы, который осматривал. На первый взгляд осколок
показался ему неудачной пробой, вылитой из стеклоплавильной печи.
перчатки. Опытному астронавту потребовалось немало времени, чтобы привыкнуть
к тому, что здесь, на Европе, безопасно ходить без перчаток и вообще
обнажать кожу, подвергая ее влиянию местной атмосферы. Нигде в пределах
Солнечной системы - даже на Марсе - такое было недопустимо.
осколок стекловидной породы. Даже в рассеянном свете Европы от него исходило
какое-то странное сияние, и Флойд заметил, что край осколка переходит в
длинное тонкое лезвие.
голосом.
липу маске это слишком трудно.
массе нависающей горы Зевс. С этого расстояния гора заполняла половину неба
- не просто самая большая, а единственная гора во всем мире.
важную радиограмму.
когда зажгутся буквы "Готов", и произнес:
на всю жизнь останется в памяти.
ЛЮСИ НА МЕСТЕ. ЛЮСИ НА МЕСТЕ. Конец радиограммы. Повторите текст. Может
быть, следовало прервать его, не допустить передачи, что бы она ни значила,
подумал Флойд, слушая, как голос с Ганимеда повторяет текст радиограммы. Но
уже поздно. Через час она достигнет Земли.
- помимо всего остального.
этим стеклянным ножом.
интересное, но очень запутанное. Лучше уж я дам тебе факты. Так вот, слушай.
миллионов тонн. Или, если тебя это больше устраивает, два на десять в
семнадцатой степени каратов. Правда, не могу гарантировать, что вся она
чистейшей воды и высшего качества.
ЧАСТЬ VII
ВЕЛИКАЯ СТЕНА
Глава 49
Храм
плато, где они совершили посадку, Флойд то и дело посматривал на громаду
горы, что возвышалась над их головами. Ему было трудно оторвать от нее
взгляд. Алмазный кристалл - размерами больше Эвереста! Ведь одни лишь
осколки, разбросанные вокруг шаттла, стоят не миллионы, а миллиарды...
стекла. Стоимость алмазов всегда контролировалась владельцами алмазных копей
и корпорациями, продававшими драгоценные камни, но если на рынок будет
внезапно выброшена гора - в буквальном смысле - алмазов, их стоимость
неминуемо скатится до нуля. Теперь Флойд начал понимать, почему так много
заинтересованных сторон обратило свое внимание на Европу; политические и
экономические последствия были огромны. Найдя подтверждение своей теории,
Ван-дер-Берг снова превратился в ученого, все силы которого были направлены
на завершение эксперимента, и не обращающего внимание на происходящее
вокруг. С помощью Флойда - оказалось не так уж просто вытащить некоторые
приборы, особенно крупные, из небольшой кабины "Билла Т" - они прежде всего
пробурили отверстие глубиной в метр с помощью портативного электрического
сверла и получили керн, с максимальными предосторожностями перенесенный в
кабину. Флойд с удовольствием занялся бы сначала другими делами, но
согласился, что в первую очередь нужно решить более трудные задачи. Лишь
когда был установлен комплекс сейсмографов, а на низком, устойчивом
треножнике размещена телевизионная камера с широкоугольным объективом,
Ван-дер-Берг снизошел до того, чтобы собрать часть несметных богатств,
разбросанных вокруг. - По крайней мере, - заметил он, тщательно выбирая
наименее опасные осколки, - это будут отличные сувениры.
он, что уже известно Крису - и о чем он, подобно остальным, догадывается.
перегрузки.
восхищение, чем гнев. - Так вот почему ты послал радиограмму!
грязными делами пусть занимаются мои приятели на Земле. Честное слово, меня
куда больше интересует то, чем мы занимаемся сейчас. Дай-ка мне вон тот
гаечный ключ...
почвы трижды едва не сбивали их с ног. Сначала под ногами ощущалась легкая