read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Угостить тебя обедом, чтобы хоть как-то компенсировать твои труды и
потраченное время.
- Ты лучше пригласи свою жену в ресторан, когда ей станет немного
лучше. Впрочем, я имел в виду не себя, а эту монахиню. Что ты с ней
собираешься делать дальше?
Бен лишь замотал головой и как-то натянуто улыбнулся.
- Понятия не имею! - произнес он.

***
Расставшись с Рубцевичем, Бен наскоро выпил кофе в ближайшей
закусочной и на такси отправился в театральный район города, попросив
водителя остановиться на 47-й улице перед фотолабораторией "Техниколор".
Его уже ждал специалист по обработке пленок, с которым он договорился
заранее по телефону. Взяв у Бена кассету, он попросил его подождать
немного, объяснив, что дело это не такое уж скорое.
Бен сел в кресло в холле, взял с журнального столика свежую "Дейли
Ньюс" и погрузился в чтение. Прервался он всего один раз, чтобы
позвонить домой и сообщить Фэй, что он вернется приблизительно через
час. А спустя минут пять после этого к нему уже вышел улыбающийся
лаборант.
- Все готово, - объявил он и протянул Бену несколько снимков, не
удержавшись от комментария: - Обалденная старушенция!..
Бен кивнул и стал внимательно разглядывать фотографии.
- Все вышло просто великолепно! - похвалил он лаборанта и
одобрительно хлопнул его по плечу. - Как раз то, что нужно.
- Где же вы нашли такую каргу? - полюбопытствовал лаборант.
- Она моя соседка, - весело отозвался Бен. - Послушайте, а не могли
бы вы оказать мне еще одну услугу?
- С радостью, если это в моих силах.
- Можно оставить у вас негативы на сохранение? А то если я вдруг
потеряю эти снимки, мне понадобится сделать такие же еще раз. А монахиня
уже вряд ли согласится позировать по новой. Я и первый-то раз ее слишком
долго уламывал...
- Понимаю. Ну, а почему бы и нет?.. Вы вполне можете оставить негатив
здесь, в лаборатории. А когда он будет вам нужен, вы мне позвоните.
- Договорились.
Бен поблагодарил его, расплатился и вышел на улицу. На углу Бродвея
он остановился, чтобы еще раз рассмотреть снимки при солнечном свете.
Приходилось признать, что монахиня была настоящей - из плоти и крови. И
Эта жуткая, омерзительная, отталкивающая реальность действительно
существовала. Бен невольно вздрогнул, и по телу его побежал озноб. Он
торопливо сунул фотографии в карман, прошелся до 42-й улицы и там
спустился в метро.

Глава 12
В десять утра Бен вышел из самолета, с небольшим опозданием
прибывшего в Сиракузы, штат Нью-Йорк, и направился к стоянке такси,
держа в руках тонкую кожаную папку. В ней лежала статья из газеты,
любезно подаренной Бену мистером Харди, старое цветное фото Элисон
Паркер и снимки монахини. Через двадцать минут таксист привез его в
респектабельный зеленый пригород, где по адресу улица Ирокезов, 625 Бен
обнаружил трехэтажный белокаменный особняк в колониальном Стиле, вышел
из автомобиля и, нажав кнопку звонка, приготовился ждать. После пятого
звонка дверь открыл высокий мужчина, чем-то напоминающий Авраама
Линкольна.
- Мистер Бэрдет? - осведомился он с долей уверенности в голосе. Бен
кивнул.
- А вы - мистер Томпсон... - в свою очередь, уточнил он.
- Да, - ответил хозяин дома. - Пожалуйста, проходите.
Бен последовал за Томпсоном в широкую, просто обставленную гостиную,
не лишенную, однако, деревенского очарования.
- Присаживайтесь, мистер Бэрдет. Будьте как дома, - предложил хозяин.
Бен огляделся и выбрал кресло-качалку.
- Я очень ценю ваше участие.. - заговорил Бен. Он был в полной
растерянности. Как начать? С чего?.. - Я знаю, что вам это очень
тяжело.., но мне необходимо будет увидеть вашу дочь.
В глазах Томпсона читалась непроходящая боль.
- О чем тут говорить, мистер Бэрдет... Вы, судя по всему, можете
помочь мне точно так же, как я - вам. - Он саркастически усмехнулся. -
Если бы у меня была хоть какая-то надежда... Я отдал бы все за любой
шанс помочь Энни.
Бен понимающе кивнул.
- А она здесь, наверху? - спросил он.
- Да, с ней там сиделка. Мы поговорим, а потом поднимемся к ней.
Бен внимательно изучал своего собеседника. У него были правильные
тонкие черты лица, ухоженная темная бородка и умные голубые глаза. Бен
сразу понял, что этот человек - настоящий комок нервов. Руки он держал
сжатыми в кулаки, нижняя челюсть слегка подрагивала, а кожа лица то
бледнела, то становилась землистой от приливающей крови.
- Последние два года, мистер Бэрдет, были для меня сущим адом, -
признался Томпсон. - Вы меня понимаете?
- Конечно, - с искренним сочувствием кивнул Бен.
- Я люблю свою дочь больше жизни, - продолжал хозяин дома. - Она -
единственное, что у меня осталось. Моя жена умерла, когда Энни еще была
совсем крошкой, и я воспитывал ее сам. Поверьте, мистер Бэрдет, она
всегда была чудесным ребенком, нежной и любящей дочерью, и выросла милой
и доброй девушкой. И очень красивой... У нее, наверное, во всем мире, не
нашлось бы врагов и завистников. Вы представляете, как все это на меня
подействовало? Трудно объяснить... Словно кто-то залез ко мне внутрь и
вывернул наизнанку всю душу. Лучше бы она погибла тогда! Я бы просто
повесился, и теперь все уже было бы закончено...
- Не надо так говорить, мистер Томпсон, - попробовал утешить его Бен.
- Да бросьте вы! - с отчаяньем махнул рукой Томпсон. - Это я уже
слышал. Я знаю - надо притворяться, будто ничего и не случилось...
Перенести все это в самый дальний уголок подсознания... Забыть о том,
что я не спал спокойно уже Бог знает сколько ночей подряд. Забыть, что
моя дочь превратилась в настоящего зомби!.. - Он нервно встряхнул
головой. - Не обижайтесь на меня, мистер Бэрдет, но я уже привык к
подобным советам... Мне твердили об этом буквально все - терапевты,
психологи, психиатры и даже полицейские. Все они как один говорили
именно это. Но, разумеется, более красноречиво, чем я попытался вам
передать.
Бен опустил глаза, чувствуя себя готовым провалиться сквозь землю. Он
всем сердцем жалел этого несчастного отца. Но еще больше он жалел сейчас
самого себя.
- Мистер Томпсон, мне очень трудно говорить, и я хочу, чтобы вы знали
это... Но вместо того чтобы впадать в отчаяние, давайте лучше попробуем
объединиться. Я знаю, что пришлось пережить вашей дочери. А вы знаете
мое положение... Если же по телефону что-то было вам непонятно, я с
радостью перескажу все сейчас.
Томпсон напрягся.
- Нет-нет, вы объяснили все очень толково.
- Мне приходится жить в постоянном страхе, - продолжал Бен. - И я
уверен, что ваша дочь встретилась тогда в горах именно с той самой
монахиней, сестрой Терезой, которую должна сменить на посту моя
жена-Томпсон чуть заметно кивнул.
- И если мы действительно установим, что это одна и та же монахиня,
то придется поверить и во все остальное, что рассказал мне покойный
детектив Гатц. А тогда.., станет возможным все.
- Что же именно? - взволнованно спросил Томпсон.
- Пока я и сам не знаю... Но что-то точно произойдет. Может быть, мы
сумеем разыскать священников, участвующих в заговоре... Мы доберемся до
самых верхов католической церкви. И тогда можно будет обратиться в ФБР,
в газеты, к Генеральному прокурору...
Томпсон удивленно поднял брови.
- Что вы такое говорите, мистер Бэрдет? Обращаться к этим людям за
помощью? Позвольте, я вам кое-что расскажу... С того самого дня, как мою
дочь нашли на той проклятой поляне, все - и полиция, и газетчики, и
прокурор - начали тыкать в нее своими грязными пальцами, осуждая за то,
что она оказалась неспособной постоять за себя. Если угодно, я могу
показать вам целый ворох статей, от которых любому нормальному человеку
просто стало бы тошно. А окружной прокурор даже пригрозил, что начнет
над ней суд по обвинению в убийстве.
- Да вы шутите! - не веря своим ушам, произнес Бен.
- - Вовсе нет, - грустно ответил мистер Томпсон. - Там ведь не нашли
ни отпечатков пальцев, ни других следов, подтверждающих присутствие
кого-то постороннего, кроме Энни и Бобби Джо. И этого оказалось вполне
достаточно, чтобы обвинить во всем Энни. Бен покачал головой.
- Скажите, а она была.., в здравом рассудке, когда ее привезли с
гор?
- Временами да. Но в основном - нет. - Он тяжело вздохнул. - Потом ее
состояние очень быстро начало ухудшаться... И власти, конечно, со своей
стороны, сделали для этого все возможное, не пытаясь даже поддержать
бедную девочку.
- А что считают врачи? - спросил Бен. Томпсон неопределенно пожал
плечами.
- Они и сами тут ни черта не понимают. Сначала сказали, что у нее
стал развиваться психоз. Потом решили, что это физическое заболевание,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 [ 33 ] 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.