помогавших нашим матросам в погрузке.
белозубой улыбкой. - Дышишь морским воздухом?
и я думаю, что ты будешь рад с ними познакомиться.
непрестанно удивляли мир все новыми и новыми чудесами - правда,
королевская армия далеко не всегда соглашалась официально принять их на
вооружение, жалуясь на сложность и непомерную цену. Фактически
пеллийская армия, за исключением элитных, почти целиком офицерских
отрядов морской пехоты, была вооружена однозарядными винтовками,
появившимися здесь еще лет двадцать назад. Логика, как объяснил мне
Эйно, была достаточно проста - в случае войны все заводы немедленно
переходили на исполнение королевского заказа и армия перевооружалась в
течение нескольких недель. Главной ударной силой Пеллии был флот - а
здесь как раз сил не жалели. Крупные королевские корабли имели и
бронирование, и казнозарядные скорострельные пушки и все чаще - машины,
позволявшие им свободно маневрировать при полном штиле или уходить от
парусных судов противника.
королевских кораблей, непринужденно скользивших неподалеку от берега.
Выкрашенные в какие-то серо-зеленые полосы, они выглядели довольно
странно, но в бинокль я разглядел и десятки оружейных портов вдоль
бортов, и трубы машин - это были грозные боевые суда, способные попросту
разогнать любой парусный флот, какой бы численностью он ни обладал. В
своем полушарии Пеллия безоговорочно правила морями; но нас, увы, ждал
путь в края, где никто о ней и не слыхал, поэтому интерес Иллари к
последним новинкам в оружейном мире был совершенно оправдан, в какие бы
суммы он ни вылился.
гостей в парке, да еще и собственноручно жарил им мясо на решетках!
угли под подставками еще поигрывали язычками пламени, а слуги
заканчивали сервировку небольшого лакового столика. Иллари подъехал
прямиком к лужайке рядом с ручьем, где и происходило это странное
действо, и я последовал за ним.
Маттер, фамилия у него непроизносимая, мой оруженосец и наш доктор.
кажется, из одних мускулов: даже лицо у него было, если так можно
выразиться, атлетического вида.
перстнем. Незаметно растирая ладонь, я дал себе слово впредь здороваться
с ним только словами.
он был невысок, почти миниатюрен, и вертляв, как белка. Его звали Бэрд.
Сперва он показался мне каким-то несерьезным, словно ярмарочный клоун,
но, понаблюдав за ним буквально пару минут, я понял, что ошибаюсь.
Вертлявость Бэрда была поистине ярмарочной - уж не знаю почему, но ему
было угодно производить на окружающих именно такое впечатление. На самом
же деле в нем чувствовалась огромная, даже немного ленивая внутренняя
сила, сила человека, способного мгновенно принимать решения и брать на
себя ответственность за других. Как показало время, я оказался прав.
нужное количество легких плетеных кресел, вина и, самое главное, сложный
набор трав и специй, непременно требовавшийся для приготовления свинины.
Наверное, я воспринял его распоряжение слишком уж серьезно: после моих
внушений из замка примчался сам главный повар господин Друум и лично
вручил мне небольшую корзинку, в которой покоились и травы и бутылочки с
соусами.
кого бы то ни было, сделал нам знак садиться, а сам, сбрызнув угли
молодым белым вином, принялся за дело.
каких только можно найти за деньги, - произнес он, аккуратно раскладывая
ломтики свинины на раскаленной решетке. - Но еще мне говорили, что
работаете вы не столько за деньги, сколько, как бы это выразиться?., за
интерес.
улыбке и принялся ковыряться в ухе.
Рокас.
соусом и споро перевернул их на другую сторону.
сказали мне, что с вами можно говорить напрямик. Итак: я плыву в страну
рашеров. Дело чрезвычайно серьезное, по всей видимости, нам придется
пострелять как никогда в жизни.
напротив, остался совершенно невозмутим.
что в игре он способен дать фору любому из королевских броненосцев.
отряхнул руки и повернулся к нам. - Напичкан, как хорошая, громкая
хлопушка. Если хотите их повидать - присоединяйтесь к нашей компании.
Скучно вам не будет.
опытные люди, бывшие королевские офицеры. Как вы верно заметили, мы
занимаемся нашим делом не только из-за денег. Попросту говоря, всех нас
снова тянет в драку. Те, кто думал иначе, остались далеко за кормой.
Скажу сразу: мы не предаем работодателя, но и не бросаем своих. Никогда.
И еще - решение мы принимаем все вместе. Вы представляетесь мне честным
человеком: прошу простить, но я, как и вы, хочу говорить прямо. Вы
предлагаете прекрасную охоту, но она далеко не так безопасна, как наши
предыдущие вылазки, поэтому мы должны посовещаться.
поэтому буду ждать. Как вы оцениваете мои шансы?
кивнул головой.
сногсшибательный дымный аромат обволакивал меня с ног до головы.
Учитывая, что я не ел ничего с самого утра, мне было отчего сойти с ума.
Иллари поднял крышки с двух серебряных мисок, в которых оказались
салаты, и я ощутил непроизвольное желание наброситься на них прямо
сейчас, не обращая никакого внимания на приличия.
пожалуй, отправлюсь с вами вне зависимости от решения наших товарищей, -
заметил Рокас.
были отставными офицерами королевской морской пехоты, а ныне -
наемниками, вожаками некоей ватаги, берущейся за исполнение разного рода
"заказов". В Пеллии на подобные шалости традиционно смотрели сквозь
пальцы. Состоятельный человек мог, как Эйно, купить себе королевский
патент и спокойно грабить на морях всех тех, с кем традиционно
враждовала его страна, - отдавая при этом в казну десять процентов от
добычи. Такие же, как Рокас с Бэрдом, действовали без всяких патентов,
но, естественно, вне пеллийских территорий.
этих головорезов - ведь наверняка нам предстояло пробиваться через
малонаселенную и не очень-то культурную страну, население которой, судя
по слухам, было не слишком гостеприимным и дружелюбным. Каждый ствол, а
тем более ствол бывшего офицера морской пехоты, мог оказаться решающим.
очнувшись от каких-то размышлений. - Не тащить же их через океан? Мы
купим их в Бургасе, это последнее цивилизованное место на нашем
маршруте. После Бургаса - на северо-запад. Я еще не знаю, где мы будем
высаживаться.
долгих переходов. Оружия много не берите, я обеспечу вас всем самым
лучшим. У вас есть свой врач?
наблюдатели. Каждый из нас имеет какую-то определенную профессию, чаше
всего - несколько сразу. Скажите, нам придется двигаться через холодные
места?
равнины. А может быть, и это скорее всего, - горы и снега. Наша конечная
цель - некий монастырь. Я имею о нем весьма приблизительное
представление, но у меня есть надежда, что со временем я получу кое-что
более стоящее. А что касается оружия... Иллари!