read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


А потом, перед тем как уходить, мы его добьем.
И, решив так, Сато взвалил неподъемное тело Матура на спину и,
пошатываясь под его тяжестью, поднялся к пещере.


Юрий Сидорович Вспольный

Я вынужден ненадолго вмешаться в последовательность событий, потому что
хронологически они уже подошли к тому моменту, когда на сцене появляемся
мы - участники международной конференции в Лигоне.
Вряд ли кто-нибудь сможет обвинить нас в слепоте. Поймите меня
правильно - если бы пришельцы были в скафандрах, если бы их глаза излучали
сияние, а по бокам болтались три пары рук, разумеется, мы бы догадались,
что имеем дело с инопланетянами. Но как можно было предположить такое,
если мы видели самых обыкновенных голых дикарей, которые вели себя как
голые дикари. Мы словно заглянули в баню и не смогли угадать, кто там
генерал, а кто нищий.
Не помогло и посещение пещеры, потому что там мы не увидели ничего,
кроме экскрементов и кучек сухой травы.
Так что, несмотря на мою неприязнь к директору Матуру, я вынужден
признать, что ему нелегко было бы догадаться, с кем же мы имеем дело.
Разумеется, если бы в плен к голым людям первым попал я, то открытие не
заставило бы себя ждать и было бы квалифицированно оформлено. Но мне не
повезло, потому что я не дружу с контрабандистами.
Я на время предоставлю слово директору Матуру и процитирую некоторые
отрывки из его в целом лживой книги. Но, как мне кажется, те страницы, что
описывают его появление в пещере, в общем правильно отражают
действительность.


Директор Матур

Я пришел в себя в полутемном помещении с низко нависающим каменным
потолком. Лежать было неудобно. Попытавшись подняться, я понял причину
неудобства - мои руки были связаны за спиной, а ноги, очевидно, также
опутаны веревкой или лианой. По крайней мере я не смог их раздвинуть, а
попытка подтянуть их к себе, чтобы понять, в каком они состоянии, не
увенчалась успехом. Резкое движение вызвало вспышку боли в затылке. Тут я
вспомнил, как шел по ночному лесу и услышал шорох в кустах... Все! Значит,
на меня напали эти людоеды, значит, они связали меня, притащили в свой
вертеп и теперь, вернее всего, готовят большой костер, чтобы меня
поджарить, или ушли на поиски душистых приправ. Может, они не едят людей
без перца, лука и чеснока?
Я мог с уверенностью сказать, что лежу на полу в той самой пещере, за
которой мы наблюдали. Значит, самые худшие мои опасения сбылись.
Каждый человек знает, что он в конце концов умрет. Некоторые относятся
к этому с ужасом, другие спокойно или даже с ожиданием прекращения земных
страданий и беспокойств. Но в один прекрасный день доктор говорит тебе:
"Что-то мне не нравится этот прыщик!
Сделайте-ка онкологический анализ!" И все! В тот же момент ты выпадаешь
из среды прочих людей, которые умрут когда-то, и оказываешься в числе тех,
кто умрет скоро.
Так случилось и со мной. Только что я наблюдал за этой пещерой со
стороны, даже сочувствуя несчастным дикарям, которым нечем прикрыть
чресла. И вдруг - о несправедливость моей кармы! - я стал пленником, то
есть существом ниже, чем они сами.
Мои тревожные мысли прервал странный звук. Музыкальный, но непривычный,
неприятный и тревожный, он доносился из темноты пещеры.
С большим трудом я приподнял голову и разглядел там, у стены, сидящего
на корточках голого дикаря, который дул в подобие свирели.
Так вот кто мой тюремщик!
- Эй! - воскликнул я, намереваясь поставить на место этого хама. -
Приказываю сейчас же развязать меня, иначе я от вас здесь камня на камне
не оставлю!
Дикарь удивился звуку моего голоса, поднялся и подошел поближе.
Вид у него был очень зловещий, рот изогнулся в коварной ухмылке.
Кулаки покачивались над моей головой.
Я честно и по мере сил точно стараюсь передать мои чувства в тот
момент. Учтите, что я был лишь беспомощной жертвой, связанной, как баран
перед закланием. Что иное я мог подумать, если только что видел в другой,
маленькой пещере, труп жестоко убитого курьера, а сам лишь чудом остался в
живых после удара по голове?
И все же я смог собрать в кулак всю свою волю и недюжинную храбрость и
потребовал:
- Немедленно развяжите меня! Иначе я буду жаловаться господину майору!
Но дикарь меня не понял. Он начал раскачиваться и напевать что-то на
незнакомом мне языке, и я решил, что он поет ритуальную песню перед
жертвоприношением.
Однако в тот момент, когда я готов был уже воззвать к помощи, в пещеру
вошли другие дикари. Они окружили меня и с любопытством рассматривали.
Я старался разглядеть дикарей вблизи. Должен вам сказать, что зрелище
совершенно голого и не стесняющегося своей наготы человека вызывает в
интеллигентном бизнесмене отвращение. Правда, женщины были исключением.
Одна из них - тонкая как тростинка, изящная и маленькая, вовсе не
показалась мне слишком голой. Я бы скорее назвал ее приятно обнаженной.
Как я потом узнал, эту девушку звали Люба.
Пока я разглядывал дикарей, в моем сознании послышался голос:
- Не надо так обо мне думать. Я стесняюсь.
Кто мог произнести эти слова?
Я не успел ни о чем догадаться, как в пещеру вошел пожилой японец с
длинными, свисающими на грудь, черными тараканьими усами и в коротких
штанах. Из-за пояса у него торчала рукоять ножа. Я сразу догадался, что
этот японец здесь главный. Как говорится, среди слепцов и одноглазый -
король.
Вновь пришедший обратился ко мне на своем языке, и я опять ничего не
понял. Но голова моя, старая умная голова, начала работать. Что общего,
задала она себе вопрос, между пожилым японцем и голыми людьми совсем
другой расы? А ничего общего!
Значит ли это, что японец каким-то образом влился в эту группу людей и
даже смог их себе подчинить?
- Да! - услышал я у себя в мозгу тот же голос. - Именно так!
Я обвел взглядом лица дикарей, и мне показалось, что хрупкая девушка,
которая мне так понравилась, незаметно прикрыла веки, как бы давая мне
знак, что она меня понимает.
Японец рявкнул что-то, обратившись к самому пожилому из дикарей -
робкому и сутулому мужчине, который, как я вскоре узнал, тоже был
переводчиком-телепатом. И его называли По-из.
По-из посмотрел на меня, и тут же в моем мозгу прозвучал другой, его
голос:
- Господин великий вождь нашего народа спрашивает, откуда вы пришли и
что вам здесь нужно?
- Я требую меня сначала развязать, - приказал я.
Мои слова были переведены, потому что японец нахмурился и оскалился.
Два дикаря склонились ко мне и начали распутывать лианы, а голос
переводчика проговорил в моем мозгу:
- Господин великий вождь просит вас, чужестранец, вести себя достойно и
не убегать.
Я смотрел на их великого вождя, и у меня родилась гипотеза: а что если
это один из тех японцев, которые остались в самых диких местах еще со
времен войны и которых находят порой на Филиппинах или Калимантане? Их
забыли, потеряли, а они, будучи безмерно преданы своему императору и
присяге, продолжают служить теням забытой войны, ожидая, что о них
вспомнят и их отыщут.
А если так, то японец, конечно же, случайно столкнулся с племенем.
"Может быть, вы правы, - услышал я голос в своей голове. - Но ваши
мысли не совсем понятны. Кто такой японец, кто такой император?"
Я попытался ответить также мысленно, но в этот момент в нашу беседу
вмешался сумасшедший музыкант и начал громко петь.
Японец ткнул его в бок кулаком, и музыкант покорно отошел к стене.
Я был развязан. Но мои руки и ноги затекли так, что я не мог ими
шевельнуть. Наверно, мои страдания донеслись до мозга Любы и По-иза.
Они склонились ко мне и стали массировать мои конечности. Я постарался
сесть и только тут понял, что я так же обнажен, как и прочие дикари.
- Что такое?! - вскричал я, возмущенный таким произволом. - Немедленно
приказываю возвратить мне одежду! За кого вы меня принимаете?
Но дикари не поняли моего возмущения, а японец, если и понял, то
предпочел игнорировать мою просьбу.
В таком ужасном и унизительном положении мне еще никогда не приходилось
пребывать. Я схватил с пола клок сена и прикрылся им, однако, как вам
известно, я склонен к полноте, и потому этот клок скрылся под моим животом
без видимого эффекта.
Никто не смеялся, ведь они не знали одежды!
Может быть, они не племя, думал я, отступая в темный угол пещеры, а
банда сектантов-нудистов?
- Нет, - послышалось у меня в голове. - Мы не сектанты-нудисты. Мы
вынуждены быть обнаженными из высоких соображений.
- Это ваше собачье дело, - согласился я.
Все смотрели на меня с интересом, но никто не намеревался мне помочь.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 [ 34 ] 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.