read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



не пошло из них обратно. Перепуганные танцовщицы заперлись, затаились.
Пьяные музыканты, шляясь по дому, обнаружили их убежище, стали с хохотом
ломиться. Женщины подняли такой визг, что у коновязей тревожно заржали,
забили копытами лошади. Дверь затрещала, рухнула. На шум прибежали воины
из охраны Эхиара, с ними и Горгий.
Так-то и свели снова всемогущие боги Горгия с Астурдой. Без разбора
тыча древком копья в пьяные морды и потные тела, Горгий проложил себе
дорогу, вывел Астурду во двор.
Как бы не веря своим глазам, Астурда провела ладонью по щеке Горгия. Он
поймал ее руку, задержал - и тогда она несмело улыбнулась ему.
- Ты поседел, - сказала она. - Я слышала - в городе говорили про тебя
плохое.
- А ты и поверила? - усмехнулся Горгий.
- Я плакала. Боялась - не увижу тебя больше. Ты теперь свободен?
Она засыпала его вопросами, а он не знал толком, что ответить. Вроде бы
свободен, а далеко не уйдешь. И опять она заговорила про свое племя, про
стада своих родичей с мудреными именами, про кочевую жизнь на приволье.
Он пытался объяснить ей, что идет война и сейчас ни куда из окруженного
лагеря не уйти. Но разве что втолкуешь перепуганной женщине?
Он взял ее за руку и повел во внутренние покои. Им навстречу выскочил
Диомед. Прищурился на Астурду, сказал:
- Где тебя носит, хозяин? Иди скорее, с Молчуном неладно.

Эхиар смеялся. Он сидел на груде мягких подстилок в спальне Сапрония,
раскачиваясь из стороны в сторону, и слезы текли по его щекам, но
спутанной бороде. Смеялся, тряс головой, а глаза у него были тусклые,
мертвые. Нехороший это был смех. Хоть и не работал он на руднике голубого
серебра, но много лет подряд выплавлял его по крупицам из очищенной руды,
и горные духи, видно, настигли Эхиара здесь, вдали от его потайного горна.
Горгий поцокал языком, сказал:
- Принеси воды.
Астурда выбежала во двор, к бассейну, вернулась с кувшином. Эхиар
вертел головой, вода не попадала ему в рот, лилась на белую одежду.
Астурда опустилась на колени, гладила его по голове, как ребенка,
приговаривала что-то ласковое. И понемногу старик успокоился, взгляд его,
устремленный на женщину, прояснился. Смех перешел в икоту, потом Эхиар
повалился на подстилки, затих. Дыхание его было хриплым, прерывистым.
- Кто этот дедушка? - спросила Астурда. - Что с ним?
Горгий пожал плечами. А Диомед проворчал:
- Веселая болезнь.
Со двора донесся сердитый голос Ретобона - он распекал рабов за
бесчинства, угрожал кому-то плетьми. Тяжелые шаги, звон оружия - Ретобон,
сопровождаемый помощниками, вошел в спальню. Его худое лицо помрачнело,
когда Горгий рассказал о болезни Эхиара.
- Никому об этом ни слова, - распорядился Ретобон. - Ты, грек,
отвечаешь головой. Никого сюда не пускать. - Он посмотрел на Астурду,
отрывисто спросил: - Что за женщина?
Горгий ответил не сразу. Потом решился:
- Моя жена... - И, встретив недоуменный взгляд Ретобона, добавил: - Она
умеет ухаживать за больными.
К вечеру Эхиару полегчало, разум его прояснился. Он стоял у
зарешеченного окна, глядел на темнеющий лес, прислушивался к голосам
воинов, ржанию коней, воплям дерущихся котов. Горгий подошел к старику,
стал объяснять, где они находятся, и чей это дом, и что происходит вокруг.
- Хочу посмотреть на Тартесс, - сказал Эхиар. - В какой он стороне?
- Отсюда не увидишь. С крыши, может быть...
- Проведи меня, - властно сказал Эхиар.
Вдали, за верхушками деревьев, розовея в закатном солнце, сверкал
серебряный купол храма. Чуть левее вырисовывался многозубчатый верх башни
Пришествия. Опершись темными, в синих переплетениях вен руками на перила,
Эхиар долго смотрел на вершины тартесских святынь. Глаза его слезились -
должно быть, от ветра.
Горгию наскучило торчать на крыше.
- Пойдем вниз, - сказал он. - Астурда хочет напоить тебя кислым
молоком. А то ты уже третий день...
Он умолк, прислушиваясь к бормотанию Эхиара, пытаясь разобрать слова.
Но, видно, Эхиар говорил не по-тартесски. Речь его, изобилующая шипящими,
напоминала звук весла в кожаной уключине. Молится, что ли, подумал Горгий
и, присев на корточки, стал терпеливо ждать. С огорчением подумал, что
давно не приносил жертвы богам - нечего было жертвовать да и негде. Не мог
же привлечь обоняние богов запах жалкой рабской похлебки. Надо бы пошарить
по дому - не осталось ли чего подходящего для жертвы...
- Какой нынче день? - спросил Эхиар, не оборачиваясь.
- Я веду счет времени по-гречески, - ответил Горгий, поднимаясь. - Но
слышал от ваших, что через три дня будет праздник Нетона, или как там
вашего главного бога зовут...
- Нетон - великий бог богов, - резко сказал Эхиар. - Имя его надо
произносить со страхом.
Горгию стало обидно за своих богов.
- Наш Зевс Керавногерет [собиратель молний (греч.)] главнее всех богов,
- сказал он. - Он может такую грозу наслать, что...
- Замолчи, неразумный младенец, - прервал его Эхиар. - Откуда вам,
грекам, знать, как ужасен гнев Нетона... как вспучивается и разверзается
земля, поглощая дворцы и города... как вырываются из недр огненные реки,
сжигая, испепеляя целые царства... как уходят в морскую пучину огромные
острова и только волны выше гор ходят там, где прежде была земля...
Горгий воззрился на старика.
- Где ты видел такую катастрофу? - недоверчиво спросил он.
- Никто из ныне живущих не видел. Это было много веков назад. - Эхиар
простер руку в ту сторону, где за деревьями пылал пожар заката. - Там
лежали эти земли. В Океане. Когда-то им принадлежал весь мир.
- Чем же они разгневали Нетона?
- Ненавистью.
- Ненавистью? Они возненавидели своего бога?
- Ты задаешь глупые вопросы. - Эхиар вытер полой слезящиеся глаза. -
Нетон дал им все, чего мог пожелать смертный. Их земли процветали, их
женщины были прекрасны, а рабы искусны и послушны. Их оружие было
непобедимо. Их мудрецы научились копить голубое серебро и старались
проникнуть в его суть, ибо Нетон вложил в голубое серебро великую тайну.
Но в своем тщеславии они преступили черту дозволенного. Они накопили
голубого серебра сверх меры и стали украшать им не только храмы, но и
оружие. Царство пошло войной на царство, посевы были вытоптаны и залиты
кровью, и люди обезумели от крови и ненависти. И тогда Нетон жестоко
покарал их. Великие царства погибли от огня и погрузились в Океан. Позже
других погибла земля, что лежала недалеко отсюда. Спаслась лишь ничтожная
горстка людей.
Эхиар умолк надолго. Небо на западе стало меркнуть, с моря повеяло
вечерней прохладой. В лесу зажглись костры.
- Они приплыли к этому берегу, - сказал Эхиар, - и подчинили себе племя
здешних иберов, которое поклонялось Черному Быку и даже не знало, что
зерно, брошенное в землю, прорастает и дает новые зерна. Они научили диких
иберов строить дома и корабли, и добывать металл, и возделывать посевы.
Так возник Тартесс. С тех пор прошли века, и сыны Океана стерлись из
людской памяти. Только цари... только цари Тартесса, которые ведут от них
свое происхождение... - Эхиар вдруг схватил Горгия за руку. - Видишь башню
напротив храма?
- Вижу, - сказал Горгий, осторожно высвобождая руку. - Мне говорили,
это башня Пришествия. В нее нет хода...
Эхиар засмеялся, и Горгий невольно отшатнулся: уж не начинается ли у
старика опять веселая болезнь? Но Эхиар резко оборвал смех.
- Через три дня, - пробормотал он озабоченно.
- Послушай... царь Эхиар, - с запинкой сказал Горгий. - Если ваш бог
покарал за ненависть великие царства, то... почему же люди не помнят об
этом?
- Забыли люди. Все забыли... ничего не помнят...
От непривычно долгого разговора старик изнемог. Тяжело опираясь на
Горгия, спустился вниз, в сапрониеву спальню, растянулся на подстилке.

- Где ты научилась ухаживать за больными?
- Разве этому учатся? Просто мне его жалко. Он такой старенький и
несчастный...
- Он знаешь кто? Законный царь Тартесса.
Астурда тихонько засмеялась.
- А я царица Тартесса.
- Не веришь? У него на груди царский знак.
- Ах, Горгий! Ты слишком много говоришь о царях.
- Ладно, - усмехнулся он. - Поговорим лучше о поэтах.
- Ты злой. Я же не виновата, что меня купил поэт. Меня мог купить и
мясник и кто угодно.
- Не знаю, удаются ли ему стихи, а благовоний он изводит чересчур
много.
- Он не злой человек. Только очень не любит чужеземцев. А стихи он
знаешь как сочиняет? Напишет два слова и три часа отдыхает. Мне даже жалко
его, так мучается человек.
- Ты всех жалеешь. Меня тебе тоже жалко?
- Сейчас, когда темно, - нет. А днем смотрю на тебя - жалко. Глаза у
тебя грустные, и седых волос много стало... Почему люди мучают друг друга?
- Не знаю. Так всегда было.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 [ 34 ] 35 36 37 38 39
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.