уверить вас, едино-душным. Я сообщил своим офицерам о нападении англичан, и
мы были в своем мнении едины. Я гово-рил войскам о том, что намерен
предпринять, и, уве-ряю, все люди в моих полках до последнего человека
согласны со мной. Сейчас у Севера и Юга в самом деле один общий враг.
согласны на перемирие?
третьего Огайского полка. Он и все люди его полка согласны с моим решением
каса-тельно того, что следует предпринять.
поступать и как отнесется к этому Борегар? Но пути назад уже нет.
генерал. Этот полк помо-жет вам атаковать английских захватчиков.
сомнений. На мгновение он оцепенел, не зная, как быть, а потом с громким
вос-клицанием подался вперед, сжав руку Шермана, и неистово встряхнул ее,
потом обернулся и повторил то же самое с полковником Эйплером.
южного джентльмена. Но, кля-нусь Всевышним, вы настоящий южный джентль-мен!
Ваши годы в Луизиане прошли не зря, мой при-зыв о помощи получил такой
отклик, на который я, даже в самых смелых упованиях, рассчитывать не
общего дела.
войска. Он ни на миг не усом-нился в том, как они примут эту весть, -- и
оказался прав. Они возликовали, когда он сообщил о решении Шермана. Они
радостно кричали, все громче и гром-че, подбрасывая в воздух фуражки и
шляпы.
своих позиций шагала ко-лонна облаченных в синие мундиры солдат янки с
Шерманом во главе. Шедший впереди барабанщик отбивал такт, а флейты
наигрывали жизнерадостную мелодию.
друга, теперь шагать бок о бок? Да, генералы Борегар и Шерман пришли к
со-глашению, но солдаты, как быть с солдатами? Как они воспримут столь
тесную близость? Заранее не угадаешь.
напряжение пришлось Шер-ману не по вкусу, и он решил повлиять на события.
Пришпорив коня, подскакал к флейтистам, тут же прекратившим играть,
наклонился и переговорил с ними. Переглянувшись, они кивнули головами,
одно-временно поднесли свои инструменты к губам и в унисон заиграли.
Конфедераты без приказа наруши-ли строй -- как и северяне. Они со смехом
пожимали друг другу руки и хлопали один другого по плечам. Подобно своим
войскам, оба генерала снова обменя-лись рукопожатием, на сей раз наслаждаясь
обоюд-ным триумфом.
все-таки может срабо-тать!
Как один, сделали пово-рот направо и зашагали по пыльной дороге.
НА МАРШЕ
береговых укреплений с моря определенно способствовала захвату последних.
Аме-риканцы оказали ожесточенное сопротивление, но в конце концов их
уничтожили. Благодаря пологому берегу и утихшему прибою выгрузка припасов и
ар-тиллерии прошла на диво слаженно. К полуночи шлюпки вернулись с ранеными,
вдобавок донесшими весть о победе.
достигнутого успеха перешло в другие руки. Герцог Кембриджский --
превосходнейший воин, находчивый и опытный полководец. Благодаря успеху
десанта и атаки он сможет удержать позицию. А закрепившись на плацдарме,
расширит брешь в обороне американцев. Блокада прорвана, и хлопок снова
потечет в Англию -- в уплату за оружие, им-портировать которое Югу станет по
средствам. Из-рядная часть работы адмирала тут завершена. Уста-лость
истекших будней, напряжение и нехватка сна сказались. Китайская рана снова
дала о себе знать, напоминая, что он взвалил на плечи непосильную но-шу.
Сказав вахтенным, что хочет быть на мостике при первых лучах рассвета,
адмирал удалился на отдых.
Сев в постели, Милн понемногу
чувствуя непомерную усталость. Только допив кофе, он побрился, оделся и
поднялся на верхнюю палубу. Темный свод небес был усыпан звездами, и лишь
восток едва заметно посерел. Капи-тан Роланд, находившийся на мостике,
встретил его официальным приветствием.
отбили. Генерал Буллерс доносит, что одержана окончательная победа.
рассветет, их доста-вят на укрепления.
словах. Как только утренняя дымка рассеялась, его охватил ужас, нараставший
с каждой минутой. Берег, где проходила высадка, от-крытый морю справа,
оказался куда обширнее, чем" казалось вчера, во время дождя и тумана.
Фактичес-ки говоря, слева береговая линия не обрывалась, а изгибалась
обратно, к гавани. Милн поднес подзор-ную трубу к глазу и при разгорающемся
свете зари увидел, что за мысом блестит лагуна. Охнув, капи-тан Роланд вслух
высказал опасения, в справедли-вости которых адмирал уже не сомневался.
допустили ошибку?..
направили подзорные трубы в ту сторону. К ним приближался корабль -- шлюп,
стоявший на восточном фланге, сейчас несся к флагману на всех парусах.
преследователей.
полный ход.
места, когда шлюп обогнул его с кормы и спустил паруса, оказавшись под
защи-той броненосца. Преследователь тоже замедлил ход и сделал поворот
оверштаг, по вполне очевидным причинам не желая сталкиваться с неуязвимым
"Во-ителем" и его пушками. Как только корабль повер-нулся кормой, ветер
подхватил и расправил флаг. Настолько близко, что даже подзорная труба не
по-надобилась.
Вижу противника. Преследо-вать и захватить. Или уничтожить.
лично прибыл доложить обстановку. Поднявшись на палубу, он отсалютовал.
берега. Подошли достаточно близко, чтобы разглядеть там укрепленные позиции.
Янки открыли огонь, как только разглядели наш флаг. Затем военный корабль
поднял якорь и погнался за нами. Я сверился с картой, сэр, и, по-моему... --
Го-лос его стих до шепота и оборвался. Капитан кашля-нул, будто
поперхнувшись словами.
загар, офицер с большим трудом проговорил:
то снова посмотрел на карту. Если вы взглянете, сэр, вот там на берегу, где
мы ата-ковали. Видите, имеется небольшой порт, а прямо за портом вон те
здания, близ места высадки. Я про-смотрел все свои карты, и мне кажется... я
думаю... что это город Билокси. Билокси, штат Миссисипи, каковой, как вам
известно, входит в Конфедерацию.
отшатнувшись, он уцепился за стальные перила.
жизни и дома граждан не той из воюющих стран. И повинен в ошибке он один,
более никто. Он должен был предотвратить атаку, но было уже слишком поздно.
Надо попытаться как-ни-будь это поправить, сделать что-нибудь. Но поделать
уже ничего нельзя. Жребий брошен, мосты сожже-ны. Будущее не сулит ни
малейшего проблеска, ка-рьера разбита вдребезги, это яснее ясного, да и на
самой жизни можно ставить крест.
прочь с мостика. -- Сойду вниз.
самым красноречивым от-ветом.
Кембриджский поспешил к капи-тану Роланду. Закрыв дверь, пепельно-бледный
ка-питан обернулся к нему, хрипло пробормотав: