read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Могли ли вы подумать, что увидите меня плачущим?
- Нет, - сказал Герб. - Но это понятно. Вы были очень близки.
- Черт бы ее побрал! - выкрикнул генерал с неожиданной яростью. - Сколько
раз я ей говорил, что этим все кончится! Ее подружки сварили какую-то дрянь
и использовали ее как подопытного кролика.
- Не задерживайтесь в офисе, - сказал Герб. - Просто отметьте все, что я
должен закончить.
- Ну, что я говорил? Никто меня даже не слушает! Черт бы все побрал!
Герб похлопал его по плечу, и они молча пошли к машинам.

***
По дороге в академию сидящий за рулем Герб сказал:
- Сигареты у меня в плаще. - Это были первые слова за всю дорогу.
- Спасибо, - проворчал Бакмэн. Он уже выкурил свою недельную норму.
- Хочу обсудить с вами один вопрос, - продолжал Герб. - К сожалению, дело
не терпит отлагательств, - Даже до офиса?
- Там могут быть другие высокопоставленные офицеры. Или просто
сотрудники.., из моего аппарата.
- Ну и что? Все, что я скажу...
- Послушайте, - перебил его Герб. - Это касается Элис. И вашего брака.
Брака с сестрой.
- Моего инцеста, - хрипло подсказал Бакмэн.
- Кое-кому из маршалов это уже известно. Элис слишком многим
рассказывала. Вы же знаете, как она к этому относилась.
- Она этим гордилась, - произнес Бакмэн, с трудом раскуривая сигарету. Он
все еще не мог смириться с тем, что заплакал. Наверное, я действительно ее
любил, сказал он себе. А думал, что испытываю к ней только страх и
неприязнь. И сексуальное влечение. Сколько раз мы это обсуждали. Все годы...
- Я никому не говорил, кроме вас, - сказал он Гербу.
- А Элис?
- Хорошо. Значит, не исключено, что об этом знает кто-то из маршалов. И
возможно, Директор.
- Ваши противники и те, кто знает про.., инцест, объявят, что Элис
совершила самоубийство. Не пережила позора. Вам следует этого ожидать. Они
же организуют утечку информации в прессу.
- Вы так считаете? - воскликнул Бакмэн. Хотя почему бы и нет, подумал он.
Чем не сенсация. Полицейский генерал женился на родной сестре. Общего
ребенка прячут во Флориде. Там генерал и его сестра ведут себя как семейная
пара. Ребенок, как продукт генетического вырождения.
- Я хочу, чтобы вы занялись одним вопросом, - продолжал Герб. - Боюсь,
что откладывать нельзя. Я понимаю, Элис только что умерла, но...
- Там же наш эксперт, из академии, - сказал Бакмэн. Он не понимал, к чему
клонит Герб. - Эксперт даст заключение, что это была перед озировка.
- Но преднамеренная, - сказал Герб. - С целью самоубийства.
- Что вы от меня хотите?
- Убедите его.., прикажите, чтобы он вынес заключение об убийстве.
Теперь Бакмэн понял. Рано или поздно, справившись с горем, он бы и сам
додумался. Но Герб Мэйм прав.
Заниматься этим вопросом надо безотлагательно Не дожидаясь даже, пока они
прилетят в академию и встретятся со своими сотрудниками.
- Таким образом, мы сможем заявить, - начал Герб, - что...
- ..что высшие офицеры полиции, несогласные с моей политикой в кампусах и
исправительных лагерях, из чувства мести организовали убийство моей сестры,
жестко закончил Бакмэн. При мысли о том, что он уже в состоянии думать о
подобных вещах, генерал похолодел.
- Примерно так, - кивнул Герб. - Никаких конкретных имен Из маршалов,
конечно. Просто намек на то, что они наняли исполнителя преступления. Или
приказали кому-нибудь из младших офицеров, мечтающих продвинуться по службе.
Вы со мной согласны? Мы должны действовать немедленно. Заявление необходимо
сделать сразу же по прибытии в академию. А также подать рапорт на имя
Директора.
Я пытаюсь использовать страшную личную трагедию в карьерных целях,
подумал Бакмэн.
- Может быть, так оно и есть, - задумчиво проговорил он Не исключено, что
убийство организовал люто его ненавидящий маршал Холбейн.
- Нет, - сказал Герб - Это не так Но расследование должно начаться. Надо
найти виновного и отдать его под суд.
- Хорошо, - согласился Бакмэн. - Суд со всеми атрибутами: с казнью в
конце, темными намеками в прессе о том, что в дело замешаны "высшие
руководители", имена которых, в силу их должностей, называть нельзя... При
благополучном стечении обстоятельств Директор принесет мне свои
соболезнования и выразит надежду, что виновные будут должным образом
наказаны.
- Простите, что говорю об этом сейчас, - произнес Герб. - Но вас уже
понизили из маршалов в генералы. Если история с инцестом станет достоянием
публики, не исключено, что вам придется уйти в отставку. Разумеется, утку с
инцестом могут запустить, даже если мы перехватим инициативу. Будем
надеяться, что вы достаточно хорошо прикрыты.
- Я сделал все возможное, - сказал Бакмэн.
- На кого мы навесим это дело?
- На маршала Холбейна и маршала Акерса. - Он ненавидел их столь же
сильно, как и они его. Пять лет назад Холбейн и Акерс убили более десяти
тысяч студентов в кампусе Стэнфордского университета - финальная и самая
бессмысленная жестокость Второй Гражданской войны.
- Я не имею в виду организаторов, - сказал Герб. - С ними все ясно. Кого
мы обвиним в непосредственном применении наркотика?
- Кого угодно, - пожал плечами Бакмэн. - Какого-нибудь политзаключенного
из трудовых лагерей Студента из кибуца. Все равно.
- Думаю, это должен быть достаточно известный человек.
- Почему? - спросил Бакмэн. Он не мог понять ход рассуждений Герба.
Обычно на подобные роли выбирались неприметные маленькие люди.
- Надо, чтобы это был кто-нибудь из ее друзей Равный ей по положению
человек. Лучше всего какая-нибудь знаменитость. Можно использовать реальную
ситуацию. Она ведь обожала трахаться с известными людьми.
- Почему убийца должен быть знаменитым?
- Чтобы связать Холбейна и Акерса с подонками и дегенератами, которые
устраивают сексуальные оргии по телефону. - В голосе Герба послышалась
искренняя злость. Бакмэн вздрогнул и удивленно посмотрел на него. - С теми,
кто действительно убил ее. С ее культовыми дружками. Надо выбрать самого
знаменитого. Тогда будет что навесить на маршалов. Подумайте, какой
получится скандал-Холбейн - участник телефонных оргий.
Бакмэн погасил сигарету и закурил новую Он думал Значит, нам нужен
скандал. Более грандиозный, чем тот, который пытаются устроить они. Моя
история должна быть сенсационнее.

Глава 25
В своем кабинете полицейской академии Лос-Анджелеса Феликс Бакмэн
перебирал скопившиеся документы, записки и письма. Те, которыми мог заняться
Герб Мэйм, он откладывал в сторону. Герб Мэйм тем временем готовил первое
неофициальное заявление по поводу смерти сестры генерала.
Вскоре оба закончили и встретились в основном офисе Бакмэна, где генерал
проводил все важные мероприятия.
Закончив читать предложенный Гербом проект, генерал нахмурился.
- Вы уверены?
- Да, - ответил Герб. - Если бы вы не были так подавлены горем, вы бы
первый предложили подобный вариант. Благодаря своему умению разбираться в
подобных вещах вы и занимаете столь высокую должность. Иначе вас еще пять
лет назад разжаловали бы до майора в учебном центре.
- Что ж, выпускайте материал. Подождите! - Бакмэн жестом пригласил
помощника вернуться. - Вы цитируете заключение эксперта. А если пресса
сообразит, что результаты не могут быть получены так быстро?
- Я отодвинул время смерти. Мы исходим из того, что все произошло вчера.
- Это необходимо?
- Наше заявление должно выйти первым. Раньше, чем они опубликуют свое. И
они не станут ждать, пока судмедэксперт представит заключение.
- Хорошо, - вздохнул генерал. - Выпускайте. В кабинет вошла Пеги Бисон. В
руках у нее была желтая папка с секретными документами.
- Мистер Бакмэн, я не хотела беспокоить вас в такое время, но...
- Давайте сюда, - проворчал Бакмэн. Но это все, сказал он себе. Потом -
домой.
- Я знала, что вы искали эту информацию. Вы и инспектор Мак-Налти. Только
что поступил ответ из центральной базы данных. - Она положила на его стол
папку. Это было личное дело Джейсона Тавернера.
Генерал Бакмэн потрясение воскликнул:
- Но дела Джейсона Тавернера нет!
- Очевидно, кто-то его брал, - пожала плечами Пеги. - Как бы то ни было,
они передали нам дело десять минут назад. Судя по всему, они сами только что
его получили.
- Идите, я посмотрю, - рявкнул Бакмэн. Пеги Бисон вышла из кабинета и
тихо прикрыла за собой дверь.
- Не следовало мне так с ней разговаривать, - сказал Бакмэн Герберту
Мэйму.
- Вас можно понять.
Открыв папку с досье Джейсона Тавернера, Бакмэн увидел цветной глянцевый
рекламный плакат, уменьшенный до размеров пять на восемь. Прикрепленная к
ней надпись гласила: "С разрешения Джейсона Тавернера. Девятичасовое шоу по
вторникам на Эн-би-си.
- Господь милосердный! - вырвалось у Бакмэна. Боги играют с нами, подумал



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 [ 34 ] 35 36 37 38 39 40 41
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.