почти у самых отрогов Куэнь-Луня. Рельсовый путь тянется теперь к
северо-востоку, пересекая унылую, безотрадную местность, лишенную деревьев
и зелени.
засверкала под лучами солнца, мы находились где-то на середине
четырехсоткилометровой дистанции, отделяющей Черчен от Чарклыка.
19
который требует истолкования по "Золотому ключу" [старинный французский
"сонник", книга, истолковывающая сны]. Нет, и так все ясно! Главарь шайки
разбойников Ки Цзан, задумавший овладеть китайскими сокровищами, нападает
на поезд в равнине южного Гоби... Вагон взломан, ограблен, опустошен...
Золото и драгоценные камни стоимостью в пятнадцать миллионов отбиты у
китайской стражи, которая гибнет, храбро защищая императорскую казну...
Что же касается пассажиров... Проснись двумя минутами позже, я узнал бы их
участь и свою собственную судьбу!
фотографические снимки. Они "выгорают" на солнце и стираются в памяти.
буржуа по главной улице своего городка, ко мне подошел майор Нольтиц и
указал на монгола, сидевшего во втором классе:
майор Нольтиц, сел на станции Черчен.
появился, директор имел с ним недолгую беседу, из чего я заключил, что
новый пассажир - один из служащих Компании Великой Трансазиатской
магистрали.
поезда на одной из промежуточных станций между Черченом и Чарклыком, куда
мы должны прибыть около часа пополудни?
Они о чем-то оживленно разговаривают, оглядывая то и дело с заметным
нетерпением северо-восточный горизонт обширной равнины. Может быть, они
узнали от монгола какую-нибудь тревожную новость! И тут я опять предаюсь
игре воображения, мне мерещатся всякие приключения, нападения разбойников,
как ночью, во сне...
опоздайте... - напоминает он мне.
о ней совсем позабыл. Надо приготовиться. Раз уж нет у меня с собой
другого костюма, я могу по крайней мере, переменить сорочку. В качестве
одного из двух свидетелей жениха, мне подобает иметь приличный вид, тем
более что второй свидетель, господин Катерна, будет великолепен.
дрожать за бедного Кинко! - и там, с помощью Попова, вытащил из своего
сундука изрядно поношенный костюм, успех которого, однако, обеспечен на
свадебной церемонии: сюртук цвета свежего оливкового масла с
металлическими пуговицами и полинявшей бутоньеркой в петлице, галстук с
неправдоподобно большим бриллиантом, пунцовые панталоны до колен с медными
пряжками, пестрый жилет с цветочками, узорчатые чулки, шелковые перчатки,
черные бальные башмачки и серую широкополую шляпу. Представляю, сколько
деревенских новобрачных, или, скорее, их дядюшек, сыграл наш комик в этом
традиционном свадебном наряде! И этот поистине великолепный ансамбль как
нельзя лучше гармонирует с его сияющим, гладко выбритым лицом, синеватыми
щеками, веселыми глазками и розовыми улыбающимися губами.
гардероба костюм дружки: красивый корсаж с перекрестной шнуровкой,
шерстяную юбку, чулки цвета мальвы, соломенную шляпу с искусственными
цветами, которым не хватает лишь запаха. К тому же она слегка насурьмила
брови и подрумянила щеки. Ничего не скажешь, настоящая провинциальная
субретка! И если наши комедианты согласятся после свадебного ужина
разыграть несколько сценок из сельской жизни, то я ручаюсь за успех.
тендерный колокол; он будет звонить во всю силу, как на колокольне.
Немного воображения, и легко представить себе, что ты находишься в
деревне. Но куда же будет созывать гостей и свидетелей этот колокол?.. В
вагон-ресторан, который как я успел убедиться, неплохо оборудован для
предстоящей церемонии.
Большой обеденный стол разобрали и вместо него поставили маленький,
который должен заменить конторку или бюро. Несколько букетов цветов,
купленных на станции Черчен, расставлено по углам вагона, достаточно
просторного, чтобы вместить большую часть пассажиров. Впрочем, те, кому не
хватит места внутри, могут постоять и на площадках.
Кo" в Нью-Йорке имеет честь пригласить вас на свое бракосочетание с мисс
Горацией Блуэтт, представительницей фирмы Гольмс-Гольм в Лондоне. Брачная
церемония состоится в загоне-ресторане поезда Великой Трансазиатской
магистрали 22 мая сего года, ровно в девять часов утра в присутствии
преподобного Натаниэля Морза из Бостона".
имеет честь пригласить вас на свое бракосочетание с мистером Фульком
Эфринелем, представителем торгового дома "Стронг Бульбуль и Кo" в
Нью-Йорке. Брачная церемония состоится..." и т.д.
значит, я ничего не смыслю в своем ремесле.
будем находиться в эту торжественную минуту.
будет в ста пятидесяти километрах от станции Чарклык, в пустыне, которую
пересекает здесь небольшая река, впадающая в озеро Лобнор. На протяжении
двадцати лье не встретится ни одной станции, и очередная остановка не
нарушит церемонии.
были готовы к исполнению своих обязанностей.
торжества. Вид у майора был весьма серьезный, как у хирурга, собирающегося
приступить к ампутации ноги, а китаец скорее походил на насмешливого
парижанина, попавшего на деревенскую свадьбу.
они явятся на этот скромный праздник, как всегда, вдвоем. Насколько мне
известно, благородный венецианец не был женат и не оставил специальных
суждений о браке с точки зрения неумеренного расходования основных
жизненных соков, если только кое-какие разрозненные замечания не найдутся
в начале главы:
для жизни".
эту фразу из Корнаро, - что брак вполне можно отнести к одному из таких
опасных случаев.
Горация Блуэтт заперлась в уборной первого вагона, где она, без сомнения,
занимается своим свадебным туалетом. По-видимому, и Фульк Эфринель
завязывает где-нибудь свой галстук, наводит последний блеск на кольца,
брелоки и другие драгоценности своей портативной ювелирной лавки. Меня не
беспокоит их отсутствие. Они явятся, как только зазвонит колокол.
по всему, им сейчас не до свадьбы. Почему они продолжают пристально
всматриваться в пустынный горизонт? Ведь ничего другого не увидят они в
районе озера Лобнор, кроме бесплодной, печальной и мрачной пустыни Гоби,
такой, как она рисуется в описаниях Грум-Гржимайло, Блана и Мартена.
Интересно знать, что их так тревожит?
что-то кроется.
шлет уже веселые призывы. Девять часов. Пора идти в вагон-ресторан.
композитора Буальдье, поставлена в 1825 году] припевом из "Вийярских
драгунов" [комическая опера французского композитора Майяра, написана в
1856 году]:
возглавляют четверо свидетелей, а за ними с обоих концов деревни - я хотел