read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Я прячусь в небольшом углублении, метрах в двухстах от того места, где на
северо-западе клочок суши выдается в море.
Наконец-то... я выбрался из пещеры - я еще не свободен, нет, но это
начало освобождения.
На самом конце мыса неподвижно стоят часовые, их силуэты почти
сливаются с прибрежными скалами.
Небо чисто, и звезды ярко блещут, как это бывает в холодные зимние
ночи.
Далеко на северо-западе светится узкая полоска: это мачтовые огни
кораблей.
На востоке небо начинает светлеть, и я заключаю, что сейчас около пяти
часов утра.
Восемнадцатое ноября. - Стало уже достаточно светло, и я могу
продолжить свой дневник; прежде всего я подробно описал посещение
лаборатории Тома Рока - возможно, это будут последние строки, начертанные
моей рукой...
Теперь по мере развертывания событий я стану заносить в эту тетрадь все
их перипетии.
Утренний ветерок вскоре разгоняет легкий влажный туман, окутавший
море... Я различаю, наконец, корабли... Их всего пять, и они выстроились в
боевом порядке на расстоянии не меньше шести миль, следовательно, вне
досягаемости для снарядов Рока.
Итак, одно из моих опасений рассеялось: ведь я боялся, что, пройдя мимо
Бермудского архипелага, корабли возьмут курс на Антильские острова или
направятся к берегам Мексики. Но нет! Они стоят здесь неподвижно... ожидая
утра, чтобы атаковать Бэк-Кап...
В этот миг берег островка ожил. Несколько пиратов появилось из-за скал.
Часовые, стоявшие на мысу, отошли назад. Оказывается, вся шайка в сборе.
Разбойники не укрылись в пещере, прекрасно зная, что корабли не могут
приблизиться настолько, чтобы обстрелять островок из своих орудий.
Я спрятался поглубже в расщелине между скалами и не боюсь, что меня
здесь заметят: вряд ли кто-нибудь вздумает направиться в эту сторону.
Впрочем, может произойти досадный случай, если инженер Серке или
кто-нибудь другой пожелает проверить, нахожусь ли я в своей комнате, и
запереть меня там... Хотя в сущности чего им меня бояться?..
В двадцать пять минут восьмого Кер Каррадже, инженер Серке, капитан
Спаде выходят на мыс и наблюдают оттуда за северо-западной частью
горизонта. Сзади них стоят шесть установок для самодвижущихся снарядов.
Под действием воспламенителя снаряды вылетят из своих гнезд, опишут
длинную кривую и разорвутся, вызвав чудовищное сотрясение воздуха.
Тридцать пять минут восьмого... несколько дымков поднимаются над
кораблями; они собираются приблизиться к островку Бэк-Кап, где их ждет
верная гибель.
Дикие вопли радости, громовые возгласы "ура", скорее похожие на рев
диких зверей, вырываются из глоток бандитов.
В эту минуту Серке отходит от Кера Каррадже и, оставив его с капитаном
Спаде, направляется к отверстию туннеля, очевидно, для того, чтобы вызвать
Тома Рока.
Получив от Кера Каррадже приказ обстрелять вражеские корабли, вспомнит
ли Тома Рок о моих словах?.. Поймет ли весь ужас совершаемого
преступления?.. Откажется ли повиноваться?.. Нет, не откажется... я в этом
более чем уверен!.. К чему тешить себя несбыточными надеждами?.. Разве
изобретатель не убежден, что он здесь хозяин?.. Он несколько раз повторил
это... он верит тому, что ему внушили... На него нападают... он будет
защищаться!
Между тем пять кораблей идут тихим ходом, держа курс прямо на островок.
Быть может, там полагают, что Тома Рок еще не открыл своей последней тайны
пиратам Бэк-Капа, - так оно и было, когда я бросил бочонок в озеро. Если
же командиры собираются произвести высадку, то стоит кораблям войти в
поражаемую зону шириною в милю, как от них не останется ничего, кроме
бесформенных обломков, плавающих по волнам!
Вот и Тома Рок в сопровождении инженера Серке. Выйдя из туннеля, оба
направляются к той установке для снарядов, которая наведена на головной
корабль.
Там ждут их Кер Каррадже и капитан Спаде.
Насколько я могу судить. Тома Рок совершенно спокоен. Он знает, что ему
делать. Ни малейшее сомнение не закрадывается в душу этого несчастного,
ослепленного ненавистью человека!
В его руке блестит стеклянная трубочка, наполненная жидкостью
воспламенителя.
Изобретатель вглядывается в ближайший корабль, находящийся милях в пяти
от берега.
Это крейсер средней величины водоизмещением не более двух с половиной
тысяч тонн.
Флаг спущен; но, судя по конструкции, корабль принадлежит нации, к
которой ни один француз не питает особой симпатии.
Четыре остальных корабля идут сзади.
Крейсер, видимо, получил приказ первым атаковать островок.
Пусть же корабль откроет огонь из всех своих орудий, раз пираты дают
ему возможность подойти к островку, и да поразит первый его снаряд Тома
Рока!..
Пока инженер Серке внимательно следит за ходом крейсера, Тома Рок
становится возле установки фульгуратора. Все три снаряда начинены
взрывчатым веществом, которое под действием воспламенителя сообщает им
огромную движущую силу, но без вращения, присущего гироскопическим ядрам
Тюрпена. Впрочем, достаточно снарядам Рока разорваться в нескольких сотнях
метров от корабля, чтобы мгновенно поразить его.
Время настало.
- Тома Рок! - кричит инженер Серке.
Он указывает изобретателю на крейсер. Тот медленно направляется к
северо-западному мысу, до которого осталось каких-нибудь четыре-пять
миль...
Тома Рок кивает в знак согласия, показывая жестом, чтобы его оставили
одного перед установкой фульгуратора.
Кер Каррадже, капитан Спаде и другие отходят шагов на пятьдесят.
Тогда Тома Рок откупоривает стеклянную трубочку, которую держит в
правой руке, и наливает по нескольку капель жидкости в отверстие каждого
снаряда.
Проходят сорок пять секунд - время, необходимое для завершения реакции,
- сорок пять секунд, в течение которых мне кажется, что сердце мое
остановилось...
Раздается оглушительный свист, и все три снаряда, описывая сильно
вытянутую кривую метрах в ста над поверхностью воды, перелетают за корму
крейсера.
Неужели они не попали в цель, и опасность миновала?
Нет! Подобно дискообразным гранатам майора артиллерии Шапеля или
австралийским бумерангам, снаряды Рока сами возвращаются обратно.
Почти тотчас же раздается чудовищный взрыв, можно подумать, что на
воздух взлетел целый склад мелинита или динамита. Сотрясение воздушных
масс ощущается даже на островке Бэк-Кап, почва и та ходуном ходит под
ногами...
Я вглядываюсь...
Крейсер исчез! Разнесенный в щепы, он пошел ко дну. Это похоже на
действие снаряда Залинского, только сила взрыва "фульгуратора Рок" в сотни
раз больше.
Что за дикие вопли радости испускают бандиты, выбегая на мыс! Кер
Каррадже, инженер Серке, капитан Спаде застывают на месте, словно не веря
собственным глазам!
Тома Рок стоит тут же, скрестив руки; глаза его мечут молнии, лицо
сияет торжеством.
Глубоко презирая Тома Рока, я все же понимаю переживания изобретателя,
к ненависти которого примешивается чувство удовлетворенной мести!..
Теперь стоит другим судам приблизиться к островку, и они затонут так
же, как и крейсер. Их ждет неминуемая гибель, ни один из них не избегнет
своей участи!.. И хотя с их уходом исчезнет моя последняя надежда, пусть
лучше они обратятся в бегство, скроются в открытом море, откажутся от
бесполезного нападения!.. Заинтересованные государства сумеют договориться
и уничтожить островок иными средствами!.. Они окружат Бэк-Кап плотным
кольцом кораблей, и пираты умрут от голода в этой пещере, как хищные звери
в своем логове!..
Но я знаю, военные корабли наступают, даже если им грозит верная
гибель. И эти корабли, не колеблясь, тоже двинутся вперед, хотя бы им
суждено было найти могилу в глубине океана!
В самом деле, их экипажи оживленно обмениваются сигналами. Почти тотчас
же черный густой дым заволакивает горизонт, но северо-западный ветер
относит его в сторону и ясно видно, что все четыре корабля снялись с
места.
Один из них опережает остальных, он идет полным ходом, спеша
приблизиться к островку, чтобы открыть огонь из крупнокалиберных орудий...
Пренебрегая опасностью, я вылезаю из своей норы... Смотрю во все
глаза... Лихорадочно жду, хоть я не в силах предотвратить надвигающуюся
катастрофу...
Этот корабль, который растет, увеличивается у меня на глазах, -
крейсер, приблизительно такого же водоизмещения, как и первое судно. На
его гафеле нет флага, и я не могу определить, какой стране он принадлежит.
По-видимому, крейсер идет на всех парах, чтобы пересечь поражаемую зону,
прежде чем с островка снова откроют огонь. Но ему не избежать
разрушительной силы снарядов Рока, ведь они могут поразить его и с
кормы...



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 [ 34 ] 35 36
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.