привлекать внимания. Ты же сможешь ехать в карете и услаждать себя поэзией.
волшебника.
собственной жизнью...
угрозу для Рэпа, и потому Рэп в любом случае не оставил бы его в покое. Он
стал мысленно прикидывать, смог бы он обмануть волшебника или же нет,
пытаясь при этом скрыть от Рэпа свои мысли. Двурушничество было у него в
крови - он даже не представлял, что значит быть честным.
чего ты сможешь вернуться в Хаб.
сможешь остаться со мной, в этом случае я попытаюсь оградить тебя Зиниксо.
что дом твой исчез. Ты будешь постоянно вибрировать в магическом
пространстве.
добрались до Милфлора. Ты шумишь сильнее, чем другие. Когда ты начинаешь
упражняться в своих талантах, от тебя буквально искры летят. Сговор сцапает
тебя в два счета, я в этом нисколько не сомневаюсь.
захолустье куда безопаснее, понимаешь?
все-таки мне хотелось бы видеть тебя рядом. Да, конечно же, подобное
положение дел устраивает меня как нельзя больше. Случись что, у меня под
рукой будут Дарад или, скажем, Сагорн. Меня устраивает и такой попутчик, как
Джалон. Обещаю, в случае опасности я тут же предупрежу тебя об этом...
ведь знаешь меня. Рэп. Честный труд мне противопоказан.
честность. Ничего другого волшебник от него и не требовал.
3
добраться до Зарка - впрочем, любое предложение такого рода прозвучало бы
скорее благим пожеланием, чем реальным советом. Задача была крайне
непростой. Он имел при себе магические свитки, золото и официальные
послания, адресованные халифу, соответственно, ему нельзя было привлекать к
себе внимание магов, воров и солдат. Идти ему предстояло куда дальше, чем
Шанди или, скажем, королю Рэпу, хотя он и прожил больше, чем тот и другой
вместе взятые. Для человека его лет провести полгода в седле - испытание не
из легких. Путешествие по морю тоже малоприятная вещь, но Акопуло оно
казалось меньшим злом, чем сухопутное странствие.
часто говорил об этом и императору. Едва оказавшись в Фаине, он отправился в
лавку, торговавшую подержанной одеждой, оттуда же - в ближайший храм -
помолиться Богу Истины и напомнить им, что добро при всех своих величии и
силе порой вынуждено прибегать к услугам сил Зла.
богатых купцов. Этот достойный гражданин, в свою очередь, решил
продемонстрировать свою верность Богам и предоставил в; распоряжение гостя
свой фаэтон и садовника в придачу. В любом случае в этот день он не нуждался
ни в садовнике, ни в экипаже и потому мог с легким сердцем на время
расстаться и с одним, и с другим.
Великому Южному тракту в направлении Уилпона. В новом одеянии его не смог бы
узнать никто. С наступлением ночи он решил ехать в Малфин, стоявший на
берегу Внутренних Вод. Конечно же, слуги Зиниксо должны были организовать
наблюдение за всеми главными дорогами страны, однако они вряд ли обратили бы
внимание на жреца.
служения, решив, что достоин чего-то большего. Теперь у него возникла
уникальная возможность исправить ошибку молодости.
4
Означенное чувство и взваленный на спину груз делали путешествие
малоприятным.
тонула в грязи, дождь же все лил и лил. Здесь не было ни гостиниц, ни лавок,
ни улиц - несколько жалких хибарок, разбросанных по берегу, и только.
искать его на карте не имело смысла. Несколько местных жителей с
нескрываемым любопытством разглядывали чужеземцев, но этим все и
ограничивалось - дождь лил так, что на них никак не реагировали даже собаки.
Единственным отрадным обстоятельством являлось то, что на Ило были ботинки
мирянина, а не армейские сандалии.
веселостью, сейчас же он был по-настоящему угрюмым и подавленным. Может,
причиной всего была морская болезнь?
растерянно улыбнулся. - Меня расстроило известие об Эмторо. Точнее -
взволновало... То, что он и сестра моей супруги не присутствовали на
церемонии, не может не вызывать подозрений. Похоже, оба они в опасности...
Если только они не стали на путь предательства.
как рыбацкая лодка пришвартовалась к причалу. Самозванцы - император и
императрица - вполне могли оказаться исчезнувшими неведомо куда Эмторо и
Эшией...
что Эмторо, который, как и все импы, крайне дорожил честью рода, не пошел бы
на добровольный союз с Зиниксо. И все же подозрения успели закрасться в его
сердце.
исчезла из виду. Они оказались на едва приметной тропке, петлявшей по
бескрайнему болоту. Казалось, небесные хляби и раскисшая земля слились
воедино.
посадить на трон самозванца. Теперь Сговор может особенно не спешить. В
каком-то смысле я уже не нужен Зиниксо. Он может убить меня или, скажем,
забыть обо мне...
сомнения, он предпочитал держать их при себе.
вас с прежним азартом, верно?
я? Любой человек, которого я попрошу о помощи, примет меня за безумца.
раз напомнил бы вам о том, что нет худа без добра. Ищи они императора, мы в
тот же миг оказались бы у них в лапах, верно? Вас ведь знает пол-Пандемии!
Теперь же, когда всем известно о том, что настоящий Эмшандар дает балы в
Хабе, вас могут разве что поздравить со столь знаменательным сходством.
ответил на его слова гробовым молчанием.
какое-то время укрыться от холодного дождя, пусть он и промок до нитки.
Оказавшись под деревом, он снял со спины тяжеленный мешок, прислонил его к
стволу, после чего посмотрел на своего спутника. Увиденное ему сразу не
понравилось.
взглядом.
братьями, во-вторых, погода была такой совсем не по его вине...