read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Тут какой-то знак, - сказал Масклин с надеждой.
- Влево! - взвизгнул Ангало. - Теперь направо. Вправо! Вправо!
- Ты же хотел влево! - укоризненно заметил сигнальщик.
- А теперь я хочу вправо! Резче вправо! Вправо, резче! Сворачивай же!
- Я не получил кода для...
На этот раз "вхуумпф" не произошло. Вне всякого сомнения, это был "бэнг".
Грузовик врезался в стену, высекая искры, со скрежетом проехался вдоль нее
металлическим бортом, налетел на притулившиеся у стены мусорные контейнеры и
остановился.
Последовавшую за этим тишину нарушало лишь слабое шипение да негромкое
"клинк", "клинк", доносившееся от двигателя.
Потом из темноты раздался голос Доркаса, глухой и угрожающий.
- Может, вы все-таки сообщите нам здесь, внизу, чем вы там, наверху,
заняты?
- Мы должны придумать какой-нибудь другой способ управления! - крикнул
Ангало в ответ. - И.., фары. Там где-то должен быть для них выключатель!
Масклин с трудом поднялся на ноги. Угораздило же их потерпеть аварию на
темной узкой дороге! Вблизи не было ни одного фонаря. Он помог Гердеру
подняться и отряхнуть одежду. Священник недоуменно оглядывался по сторонам.
- Мы уже приехали? - спросил он.
- Не совсем, - ответил Масклин. - Мы остановились.., э-э.., кое-что
выяснить. Я думаю, пока Ангало и Доркас здесь разбираются, нам бы стоило
заглянуть в кузов - проверить, все ли там в порядке. Боюсь, не перепугались
ли они. Пойдем с нами, Гримма.
Они спустились вниз, оставив Ангало и Доркаса спорить о способах
управления грузовиком, фарах, инструкциях и прочем.
Из кузова доносилось бормотание и детский плач. Лишь несколько номов
пострадали при столкновении, и бабушка Морки была занята тем, что
накладывала одному из них лубок на сломанную ногу. На беднягу упала коробка,
когда грузовик врезался в стену.
- Дорога оказалась куда более тряской, чем в прошлый раз, - сухо заметила
бабушка Морки, затягивая узел на повязке. - Почему мы встали?
- Так, выяснить кое-что, - сказал Масклин как можно беззаботнее,
чувствуя, что голос не очень-то ему подчиняется. - Скоро тронемся дальше.
Просто нужно уточнить некоторые мелочи. - Он пристально всмотрелся в ноту
кузова, и любопытство взяло в нем верх.
- Пока мы тут стоим, я, пожалуй, выгляну наружу, - объявил он.
- А это-то чего ради? - проворчала Гримма.
- Так, знаешь, просто оглядеться. - Объяснение получилось несколько
неуклюжим. Масклин сам это понял. Он слегка толкнул Гердера. - Не хочешь
прогуляться?
- Что? Прогуляться? Снаружи? - Священник выглядел страшно напуганным.
- Тебе все равно рано или поздно придется это сделать. Так почему бы не
сейчас?
Гердер мгновение колебался, потом пожал плечами.
- А мы сможем увидеть Магазин, - он облизнул пересохшие губы, - снаружи?
- Вполне возможно. Мы не должны были уехать очень далеко, - дипломатично
сказал Масклин.
Несколько номов помогли им перебраться через борт грузовика и держали 1
веревку, пока они спускались на то, что Гердер с абсолютной уверенностью
назвал бы полом. Было сыро, в воздухе висела водяная пыль, и это было
чудесно. Масклин глубоко вздохнул. Вот оно. Снаружи. Настоящий воздух, от
которого пробирает легкий озноб. Он пахнет свежестью, не то что тот, которым
до тебя дышали тысячи номов.
- Поливалки кто-то включил, - пробормотал Гердер.
- Что? - не понял Масклин.
- Поливалки. Ну, такие штуки, которые есть на потолке в отделе
Садоводства, их включают, когда... - Он остановился и посмотрел наверх. -
Ой.., э-э.., э-э...
- Что с тобой? Ты в порядке? Гердера била мелкая дрожь.
- Тут нет крыши, - простонал он. - И.., и.., и такое большое... Масклин
тронул его за плечо.
- Конечно, для тебя все это в новинку. Со временем ты сам поймешь что к
чему, а пока...
- Ты ведь потихоньку надо мной смеешься...
- Вовсе нет. Я и сам хорошо знаю, как это, когда страшно. Гердер взял
себя в руки.
- Страшно? Мне? Не глупи. Я в полном порядке, - сказал он. - Только
немножко.., э-э.., удивлен. Я.., э-э.., не ожидал, что это будет
настолько.., настолько.., настолько Снаружи. Теперь, когда я немного с этим
освоился, мне гораздо лучше. Вот. Выглядит это все, как.., как Снаружи. -
Последнее слово Гердер произнес с особым наслаждением, пробуя его на вкус,
как ребенок новую конфету. - И оно.., э-э.., такое большое. А это все оно
или есть что-то еще?
- Масса всего! - улыбнулся Масклин. - Вот там, где мы жили, там не было
ничего, одно лишь Снаружи, и так до самого края мира.
- Вот как... - протянул Гердер несколько сконфуженно.
- Ладно, я думаю, с меня пока достаточно и этого Снаружи. Вот. Масклин
обернулся и посмотрел на грузовик. Он перегородил почти всю аллею, по
которой ветерок все дальше растаскивал мусор из перевернутых контейнеров. В
кузове грузовика была видна огромная вмятина.
Просвет в конце аллеи сиял уличными огнями, слегка приглушенными легкой
завесой дождя. Масклин увидел, как мимо них со свистом промелькнула машина.
Над крышей ее мигали вспышки синего света. И она пела. Масклин не мог
подобрать более точного слова, чтобы это описать.
- Как странно, - заметил Гердер.
- Такое иногда бывало и дома, - отозвался Масклин. В глубине души ему
было очень приятно впервые за все это время оказаться тем, кто действительно
знает, что есть что. "Слышно, как такие штуковины едут иногда по шоссе:
уи-уа, уи-уа, уи-уа, уи-уа... Думаю, это все для того, чтобы люди ушли с
дороги".
Они вскарабкались на водосточный люк и привстали на цыпочки, чтобы
тротуар на углу не мешал им видеть, что же там такое вдали происходит. И тут
по улице стремительно пронеслась еще одна машина.
- Благоприятная Конъюнктура! - воскликнул Гердер и, спохватившись, зажал
рот ладонью.
Магазин был объят огнем. Вверху из окон вырывались языки пламени,
трепетавшие, как занавески на ветру. Над крышей величественно поднимались
клубы дыма, чтобы слиться в беспросветно черную колонну, пересекавшую серое,
затянутое тучами небо.
Магазин справлял свою последнюю распродажу. То была Великая Всеобщая
Распродажа отборнейших искр и языков пламени, каждому по карману.
Внизу на улице столпилось великое множество людей. Стояла пара грузовиков
с лестницами на крыше. Выглядело все, это так, словно они поливали здание
водой.
Масклин искоса взглянул на Гердера, гадая, как это зрелище может на него
подействовать. В общем-то священник принял все гораздо легче, чем Масклин
мог того ожидать. Однако, когда аббат заговорил, голос его звучал, как у
раненого, и, казалось, каждое слово отдается в нем болью.
- Это.., это совсем не так, как я себе представлял, - прохрипел он.
- Нет, не так, - сказал Масклин.
- Мы.., мы вовремя ушли Наружу.
- Да.
Гердер откашлялся. Казалось, он долго взвешивал все "за" и "против", и
вот принял окончательное решение.
- Возблагодарим же за все это Арнольда (осн. 1905), - твердо сказал
священник.
- Прости? - не понял Масклин.
Гердер посмотрел Масклину прямо в лицо.
- Не приведи он тебя в Магазин, мы бы все сейчас были там, - сказал он, с
каждым словом обретая уверенность.
- Но... - Масклин остановился. Это ничего не объясняло. Пожара не было
бы, не уйди они из Магазина. Или был бы? Поди разберись с этим. Может, пожар
вырвался из пожарных ведер. Лучше не спорить. "Есть вещи, которых лучше не
касаться, - подумал он. - Как же все странно!"
- Забавно. Он допускает, чтобы Магазин сгорел! - сказал Масклин.
- Да, но вовсе не потому, что не в силах этому помешать, - ответил
Гердер. - Достаточно было бы включить поливалки... А "Пожарный выход"? Стоит
только сказать огню: "Прочь", - как он спустится по лестнице и уберется
восвояси. Но Арнольд (осн. 1905) позволяет Магазину сгореть, потому что он
нам больше не нужен!
С грохотом обвалился верхний этаж.
- Там ведь был отдел Оформления Кредитов! - воскликнул Масклин. -
Надеюсь, что люди успели выйти, прежде чем...
- Кто?
- Ну ты же помнишь. Мы еще читали на дверях их имена. "Распродажи",
"Расчеты по кредитам", "Кадры", "Главный управляющий", - сказал Масклин.
- Я уверен, что Арнольд (осн. 1905) все это предусмотрел, - ответил
Гердер.
Масклин пожал плечами. А потом увидел на фоне багрового пламени фигуру
демона Бросовые Цены. Разве можно спутать с чем-нибудь эту фуражку! У него
даже фонарик был в руке. И он говорил с какими-то людьми. Когда он чуть
повернулся, Масклин увидел его лицо. Он выглядел очень сердитым.
И еще он был очень похож на человека. Без этого ужасного света, без
ночных теней, притаившихся по углам Магазина, Бросовые Цены был
всего-навсего человеком.
Но, с другой стороны... Нет, это слишком сложно. А сейчас надо
разобраться с гораздо более важными вещами.
- Пошли, - сказал он. - Пора назад. Думаю, нам лучше убраться отсюда
подальше, и как можно быстрее!



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 [ 34 ] 35 36 37 38
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.