read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



дежурить на самых высоких горных вершинах, где воздух разрежен и ничто не
препятствовало телепатической связи. Им надлежало концентрировать свое
внимание на просторах космоса и предупреждать о приближении к Хазаре чужих
космических кораблей.
Прошло довольно много времени с тех пор, как на планете в последний раз
появлялся вражеский корабль. Недруг присмирел. Тем не менее наблюдения не
прекращались, потому что о чужаках ничего нельзя было сказать наверняка:
опасные и непредсказуемые, они могли появиться в любую минуту. Никак
нельзя было позволить им сесть на поверхность планеты незамеченными.
Годичное одиночество дало Лео возможность попрактиковаться в искусстве
концентрации воли, в контроле температуры тела методами йоги и в питании
солнечным светом. Эти навыки редко применялись на практике, но Лео
нравилось заниматься подобными вещами.
Однажды ветреным утром, сразу после чаепития, его занятия прервал
донесшийся из космоса слабый сигнал. Весьма неприятная неожиданность.
Сначала Лео понадеялся было на то, что приближающееся тело окажется
метеоритом или шальной кометой. Он сосредоточился на предмете и примерно
через час проведенный им мысленный анализ спектра сигнала показал, что
объект состоит из металла и перемешается при помощи магнитных двигателей.
Теперь уж сомневаться не приходилось - это был космический корабль. Кто-то
собрался нанести им визит, а это никогда не было приятной новостью.
Придется Лео оставить свою уютную хижину на вершине пика Забвения,
спуститься до уровня, на котором растут деревья и передать по биосети
сообщение для Лорда планеты.
Лео приготовил себе легкий завтрак, оделся, как можно теплее, поскольку
устал от занятий по контролю температуры тела, и немедленно двинулся в
путь.
Путь его проходил между крутыми скалами, покрытыми толстым слоем снега
и льда. В подобном месте человек должен соблюдать предельную осторожность,
вовсю напрягать свои ментальные способности и быть готовым быстро
отреагировать при первых признаках опасности. Но Лео настолько увлекся
мыслями о послании, которое ему предстояло передать, что опомнился только,
когда наверху загрохотало.
Прямо на него падала лавина. Уклониться от нее было уже слишком поздно.
В эту секунду Лео также с запозданием вспомнил последний наказ своего отца
(перед смертью старик прохрипел: "Никогда не доверяй природе"), а потом
лавина поглотила Лео, завертела, потащила, и он потерял сознание.
Очнувшись, он обнаружил, что руки и ноги его привязаны к кровати.
Исходя из этого нетрудно было понять: его спас кто-то из клана Гуаши,
кровных врагов родного клана Лео, Хоу.
Из темноты возник закутанный в потертый мех здоровый детина средних лет
с ножом в руке.
- Да, - сказал он, - ты правильно подумал. Я Оттолайн Гуаши. И
разумеется, должен убить тебя.
- Так почему же ты не сделал этого раньше? - спросил Лео. - Я хочу
сказать, зачем ты утруждал себя моим спасением?
- Мой мальчик, спасти засыпанного лавиной странника - долг каждого из
нас. Кроме того, я не испытываю к тебе враждебных чувств.
- Рад слышать это, - сказал Лео.
- Или, вернее, я испытываю к тебе чувство вражды, поскольку наши кланы
смертельно враждуют между собой, но это чувство вражды - чисто формальное
- скорее это роль, которую нужно сыграть, чем действительное отражение
эмоций, которые я испытываю по отношению к тебе.
- А какие эмоции ты испытываешь по отношению ко мне на самом деле? -
спросил Лео.
- Полное равнодушие, - ответил Гуаши.
- Весьма рад слышать.
- Тем не менее я должен до конца сыграть свою роль. Врагов полагается
убивать.
- Но ты спас мне жизнь.
- Что ж, подобное время от времени случается, не так ли?
- Вполне возможно. Но, сначала спасая, а потом заявляя, что должен
убить меня, ты поступаешь непоследовательно.
- Непоследовательно? Я бы этого не сказал! - с некоторым жаром возразил
Гуаши. - Эти противоречивые на первый взгляд действия вполне соответствуют
моей роли, которая состоит в том, чтобы найти и убить извечного врага
моего клана.
- Что ж, ладно, - согласился Лей. - Но прежде, чем ты перейдешь к делу,
я хочу попросить тебя оказать мне услугу.
- Извини, но никаких услуг, - сказал Гуаши, - это только усложнит дело.
- Мне эта услуга не принесет никакой пользы, - возразил Лео, -
поскольку я буду уже мертв. Но она принесет значительную пользу тебе и
всем остальным элероям.
- Что ж, тогда, видимо, придется мне согласиться, - несколько
раздраженным тоном ответил Гуаши. - В чем же должна состоять моя услуга?
- Спустись вниз, до лесной зоны, и передай сообщение Лорду планеты.
Скажи ему, что к нам приближается чужой космический корабль.
- Это что, такая шутка? - спросил Гуаши.
- Взгляни на мою эмблему. Я официальный наблюдатель, законно избранный
посредством лотереи. Несколько часов тому назад я обнаружил чужой корабль.
Больше я не желаю говорить с тобой на эту тему.
- Ну-ну, не сердись, - сказал Гуаши. - По-моему, у меня есть причина
для некоторого недоверия, не правда ли? Тысяча лет уж минула с тех пор,
как мы видели здесь последнего чужака.
- Что-то около того, - подтвердил Лео. - Но раньше они появлялись
довольно часто, иногда с целью колонизации или завоевания, иногда ради
каких-то исследований, а то и просто так. Но в конце концов мы,
разумеется, избавились от них ото всех.
- Разумеется, - сказал Гуаши. - И на этот раз избавимся. Разве не так?
- Будем надеяться на лучшее, - ответил Лео.
- Ты думаешь, они смогут нас побеспокоить?
- Непременно побеспокоят, если ты не поторопишься убить меня и не
спустишься к деревьям, чтобы послать сообщение.
- Ты можешь спуститься туда сам, - сказал Гуаши. - Дорога очень
скользкая, и мне отнюдь не улыбается перспектива проделать ее самому.
- Значит, ты не собираешься меня убивать?
- Я этого не сказал. Ты сам пришел к такому выводу. - Гуаши улыбнулся:
- Это бы тебя вполне устроило.
- Что ж, не отрицаю. - Но я не ослышался - ты действительно сказал,
чтобы я спустился вниз и сам передал сообщение.
- Верно.
- Тогда я пойду.
Гуаши вытащил из кармана маленький револьвер.
- Нет, не пойдешь до тех пор, пока не пообещаешь мне вернуться.
- Конечно, я обещаю, - сказал Лео и пошел, подумав про себя: "Вот
деревенщина".
- И поторопись, - крикнул ему вслед Гуаши. - Моя дочь будет с
нетерпением ждать тебя.
Лео остановился и обернулся назад:
- Дочь? При чем тут твоя дочь?
- Я думаю, что теперь ты сам смог бы ответить на этот вопрос.
Совершенно очевидно, что я должен был найти какую-нибудь альтернативу
убийству. Вместо того, чтобы быть убитым, ты можешь вернуться сюда и
жениться на моей дочери. С точки зрения драматизма это даже здорово -
соединить два враждующих рода и таким образом разрешить застарелый
конфликт. Великолепное решение, столь же радикальное, как и убийство.
- Разумеется, теперь это для меня вполне очевидно, - сказал Лео. - А
скажи мне, что представляет из себя твоя дочь?
- Возвращайся и сам увидишь.

- Доброе утро, Лорд Афтенбай, - сказал Дентон. - У меня есть для вас
довольно неприятная новость.
- Неужели? - спросил Лорд Афтенбай. Он был расстроен и слегка
нахмурился, стараясь, чтобы Дентон это заметил. Выражение его лица
говорило: "Вы же знаете, сегодня мой последний день в должности Лорда
планеты, разве нельзя было подождать, пока не изберут нового Лорда?"
- Нет, нельзя, - ответил Дентон, прочитав мысли Афтенбая по
многочисленным черточкам на лице. Искусство такого чтения составляло один
из главных предметов системы образования расы элероев. Получить информацию
из компьютера может любой. Гораздо важнее была возможность разобраться в
том, что происходит вокруг?
- Хорошо, если дело настолько серьезно, то, полагаю, я уделю ему
внимание, - произнес Афтенбай с некоторой небрежностью, допускаемой
элеройским этикетом.
Дентон избрал обычную для него непринужденную, но откровенную манеру
разговора. Для премьер-министра, которым он стал после последней лотереи,
это была, несомненно, наилучшая линия поведения.
- Перейду прямо к делу, - сказал Дентон. - Лео Хоу, наблюдатель на Пике
Забвения, только что прислал сообщение. Он обнаружил космический корабль,
направляющийся к нашей планете.
- Космический корабль? - спросил Афтенбай. - Чужой космический корабль
из внешнего космоса?
- Судя по всему, - ответил Дентон. - Поскольку он не один из наших
кораблей, следовательно, должен быть чужим, а так как движется не отсюда,
то должен двигаться оттуда. Тот факт, что мы не имеем своих кораблей,
также наводит меня на мысль о том, что он, по крайней мере, с нашей точки
зрения, должен быть чужим, хотя, без сомнения, для его команды он должен
казаться своим.
- Все это мне и без вас известно, - раздраженно сказал Афтенбай. -



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 [ 34 ] 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.