read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



больше ни меньше, - заявил судья, упрямо качая головой.
- Ладно, - сказал Плохсекир. - Тогда мы оставим его с собой на поле.
Положим его в сторонке, где он не пострадает, а сами будем играть коман-
дой из четырех игроков.
- Сожалею, - не унимался судья, - но я не могу позволить остаться ему
на поле в таком состоянии. Игра эта грубая, но у нас все же есть кое-ка-
кая этика, когда дело касается безопасности игроков.
- Особенно когда вы можете использовать эти правила для принуждения
нас выйти из Игры, - кивнул Гэс.
Я понимал, что это заявление вызовет гнев со стороны судьи, но тот
лишь решительно покачал головой.
- Вы не понимаете, - настаивал он. - Я не хочу дисквалифицировать ва-
шу команду. Вы играли самоотверженно и заслужили право закончить Игру.
Мне очень не хотелось бы останавливать борьбу из-за такого пустяка, как
неполный состав команды... особенно когда счет ничейный. Но правила есть
правила. И если вы не сможете выставить на поле полную команду, то ниче-
го не поделаешь... Я лично хотел бы, чтобы вы могли произвести замену.
- У нас есть замена! - вдруг выпалил я.
- Да? - изумился Гэс.
- Где? - нахмурился судья.
- А вон там! - объявил я, показывая на трибуну.
Тананда все еще плавала в воздухе перед Квингли на виду у всех.
- Этот демон?! - ахнул судья.
- А мы, по вашему, кто? Тряпичные куклы? - прорычал, оправляясь от
удивления, Гэс.
- Тряпичные куклы?.. Не думаю... - начал запинаться судья.
- А вам и не надо много думать, - улыбнулся я. - Просто пригласите
сюда та-хойского мага, и, уверен, мы сможем что-нибудь устроить.
- Но... О, отлично.
Судья рысью бросился к трибунам, а оставшиеся члены команды собрались
вокруг меня.
- Вы собираетеся включить в команду женщину? - потребовал ответа
Плохсекир.
- Подождите. Дайте мне объяснить, - отмахнулся я. - Прежде всего, Та-
нанда не...
- Она на самом деле не женщина, - вставил Корреш. - Она моя сестра. И
когда дело доходит до доброй драки, Тананда способна побить меня в четы-
рех из пяти свалок.
- Неужели? Я имею в виду, неужто способна? - удивился Плохсекир.
- Можем поспорить на вашу драгоценную секиру, - усмехнулся Корреш.
- Глип! - вставил мой дракон, решив высказать и свое мнение.
- Если вы уже наговорились, - раздраженно сказал я, - то я хотел бы
закончить свою фразу. Я собирался сказать, что Тананда играть не будет.
Наступил миг ошеломленного молчания, пока команда переваривала услы-
шанное.
- Что-то не пойму, - сказал наконец Гэс. - Если она играть не будет,
то что же...
- Как только она окажется здесь, мы хапнем ее и Приз и отправимся об-
ратно на Пент! - объявил я. - Судья вот-вот вручит нам победу на сереб-
ряном блюдечке с голубой каемочкой.
- А как же Игра? - нахмурился Плохсекир.
Я закрыл глаза, осознав вдруг, что должен был чувствовать Ааз, когда
ему приходилось иметь дело со мной.
- Позвольте мне объяснить все не спеша, - медленно произнес я, еле
сдерживаясь. - Мы участвуем в этой Игре потому, что должны выручить Та-
нанду и заполучить Приз. Через несколько секунд мы получим и то и дру-
гое. И поэтому у нас не будет больше причин подставлять свои головы. По-
нятно?
- Все равно мне не хотелось бы покидать поле боя до конца битвы, -
пробурчал генерал.
- Черт побери! - взорвался я. - Это же игра, а не война!
- Мы говорим об одном и том же поле? - невинно спросил Корреш.
К счастью, я был избавлен от необходимости отвечать на этот вопрос,
так как именно эту минуту прибыл Квингли с плывущим за ним по воздуху
телом Танды.
- Что это там городит судья об использовании в Игре Тананды? - потре-
бовал он ответа.
- Чистую правду, - соврал я. - Она нужна нам для завершения Игры. А
теперь, если вы будете столь любезны пробудить ее, мы просто...
- Но она же моя заложница, - запротестовал маг.
- Брось, Квингли, - сказал я. - Мы ее никуда не забираем. Она просто
будет здесь, на поле, на глазах у тебя и у всех остальных зрителей.
- Я знаю, что вы можете, когда только захотите, смыться в другое Из-
мерение. Этот номер не пройдет, - твердо сказал Квингли.
Он подошел к истине невероятно близко, но если я чему и научился у
Ааза, так это блефовать с невозмутимым видом.
- Послушай-ка, Квингли, - возмущенно произнес я. - Я пытаюсь действо-
вать честно, но мне приходит в голову, что ты злоупотребляешь моими обе-
щаниями.
- Ладно. Просто чтобы показать тебе свое расположение, я позволю вам
забрать Тананду, - решился наконец Квингли.
- Шикарно, - улыбнулся я.
- Если... я повторяю, ЕСЛИ вы разрешите мне в обмен забрать Ааза.
- Что?! - воскликнул я. - Я имею в виду, разумеется. Валяйте. Он уже
без сознания, так что сонные чары не понадобятся.
- Отлично, - кивнул Квингли. - Это займет всего несколько секунд.
- Как это может повлиять на наши планы? - спросил Гэс, отведя меня в
сторону.
- Никак, - ответил я сквозь стиснутые зубы. - Мы уберемся, как только
все отойдут.
- Что? - разинул рот горгул. - А как же Ааз?
- Это его приказ, - заметил я. - Перед началом этой Игры он взял с
меня обещание, что, если он попадет в беду, я не стану подвергать опас-
ности ни себя, ни команду, пытаясь спасти его.
- И ты собираешься бросить Ааза? - презрительно усмехнулся Гэс. -
После всего, что он для тебя сделал?
- Слушай, Гэс! Не трави душу, - поморщился я. - Я не хочу...
- Привет, красавчик, - прощебетала Тананда. - Если вам не трудно,
растолкуйте, пожалуйста, зачем здесь собралось столько народу? Почему мы
стоим посреди пастбища и что здесь делают все эти люди, что они творят?
И куда уходит Квингли с Аазом?
- Нет времени, - ответил я сразу на все вопросы. - Нам надо скорее
убираться.
- Куда убираться? - нахмурилась Танда.
- Обратно на Пент, - пробурчал Гэс. - Скив решил бросить Ааза.
- Что?! - ахнула она.
- Гэс... - Я укоризненно покачал головой.
- Не трудись, красавчик. Я не сдвинусь с места, пока мне кто-нибудь
не объяснит, что здесь происходит. Объяснение можно начинать прямо сей-
час.
Пришлось подчиниться. Мне потребовалось удивительно мало времени для
введения ее в курс дела. Чтобы не рассердить Тананду, я намеренно опус-
тил множество деталей. У нее хлопот сейчас хватало и без этих подробнос-
тей. Она слушала молча, не перебивая.
- Вот поэтому мы должны убираться отсюда, пока Игра не возобновилась,
- закончил я.
- Чушь собачья, - твердо сказала Танда.
- Рад, что ты... Как-как? - поперхнулся я.
- Я сказала "чушь собачья", - повторила она. - Вас, ребята, лупили,
топтали и всячески надували из-за меня. А теперь мы должны бежать?
Только не я! Заявлвю: нам нужно остаться здесь и преподать урок этим
мужланам!
- Но...
- Не знаю, может ли твой И-Скакун переправить всю команду, - продол-
жала она. - Но держу пари, что ты ничего не сможешь добиться, если бу-
дешь упорствовать...
- Так ему, так, - хохотнул Гэс.
-...Так что отступление отпадает. А теперь если ты боишься постра-
дать, то просто не попадайся нам на пути. Мы не покинем поля, пока не
закончим начатого Аазом.
- Отлично сказано, - кивнул Плохсекир.
- Считайте меня присоединившимся, - добавил горгул.
- Ты ищешь легкой смерти, сестренка, - вздохнул Корреш.
Я успел-таки схватить Глипа за нос прежде, чем он смог добавить к
этому сговору свой нос.
- Ну что же, - медленно произнес я. - Ааз всегда предупреждал меня о
том, как опасно путешествовать по Измерениям в одиночку. А если мне
предстоит остаться здесь, то, кажется, самое безопасное место - среди
товарищей по команде.
- Отлично, Скив! - улыбнулся Гэс, хлопнув меня по плечу.
- Значит, решено, - кивнула Тананда. - Итак, красавчик, каков твой
план?
Я почему-то знал, что она скажет именно это.
- Дай мне опомниться, - взмолился я. - Секунду назад у нас был совер-
шенно другой план, помнишь? Планы, знаешь ли, не растут на деревьях.
Я погрузился в размышления, придумывая и тут же отбрасывая приходив-
шие в голову идеи, которых было не так уж и мало.
И тут я заметил Корреша, который, вытянув шею, разглядывал трибуны.
- Что ты делаешь? - спросил я, раздраженный его пренебрежением к на-
шим общим проблемам.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 [ 34 ] 35 36
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.