не так уж и трудно -- надо всего лишь убедить его, что он
справится с этим делом. Вот что -- шепни ему на ухо несколько
слов, и он тотчас же отправится за тобой. Далее совсем просто
-- идите по туннелю, выбирайтесь наружу и держите на восток, к
Ландборгу, пока не повстречаетесь с альвийскими воинами. Удачи
тебе, Бран, и прощай.
запинаясь, пробормотал все еще смущенный Бран после того, как
Рибху прошептал ему на ухо нужные слова.
поверь, всегда буду знать, что с тобой происходит. Если
когда-нибудь тебе случится впасть в истинно безмерное отчаянье
-- призови меня, и я тотчас приду на помощь. -- Он прощально
поднял руку, милостиво улыбнулся и на глазах у Брана бесшумно
растаял в воздухе.
стал ли он жертвой еще одного видения, навеянного драконьим
сердцем. Тем не менее Рибху исчез бесследно, хотя слова,
которые он прошептал для Факси, крепко-накрепко врезались в
память Брана. С неохотой скиплинг повернул назад, в сумрак
туннеля, оставляя за спиной манящий отсвет дня и то и дело
натыкаясь головой и коленями на скрытые во тьме камни. Судя по
тому, сколько синяков успело и прежде появиться на этих
чувствительных местах, Бран уже проходил мимо этих камней и
сейчас, так сказать, возобновлял старое знакомство. Он решил,
что, должно быть, это Рибху провел его этим путем, чтобы
показать выход из туннеля.
бесконечной. Он понял, что путь закончен, когда Факси звонко
заржал и, возбужденно фыркая, забил копытами по камням.
увидев в сумраке свечение Скальгова посоха. На мгновенье им
овладел ужас -- что, если Скарнхравн добрался до них, вопреки
всем благим намереньям Рибху?
покуда..
перебил Пер. -- И мы понятия не имели, что с тобой происходит.
То ли тебя сожрали тролли, то ли прикончило драконье мясо. Так
что же с тобой было-то?
добыть из своего посоха хотя бы искорку света.
ощупью нашел его ухо. Он начал шептать ему слова Рибху, и Факси
тотчас перестал дергаться и хлестать себя хвостом по бокам.
Погоди! Что происходит?
всколыхнулось. Пер радостно вскрикнул, на пару со Скальгом
налег плечом на конские ляжки и как следует толкнул. Конь
вылетел вперед, точно пробка из бутылки, Пер и Скальг, не
ожидавшие этого, растянулись на камнях, а Ингвольд перепрыгнула
через них и набросилась на Брана.
Что он говорил? Выберемся мы отсюда?
пережитым.
уверен, тоже слишком близко. -- Он отвесил Факси крепкий тычок,
и тот побрел по туннелю, кое-где все еще задевая боками о
стены. -- Правда, я не успокоюсь, пока мы не выберемся из этой
западни. Я сыт по горло троллями. -- И драконьим мясом,
передернувшись, мысленно добавил он.
Еще каких-нибудь полсотни ярдов царила тьма -- и вот впереди
замерцало смутное свечение. Туннель постепенно расширился,
превращаясь в глубокую расщелину в склоне горы, нависавшей над
узкой зеленой долиной. Кони торопились, желая поскорее
добраться до свежей травы. По расчетам Скальга, путники провели
в подземных владениях троллей две ночи и один день. Когда между
проклятым туннелем и отрядом легло несколько изрядных миль
пути, Бран уже с трудом мог поверить, что так долго обходился
без еды. Где-то около полудня путники устроили привал,
состряпали неимоверное количество мучной похлебки и остаток дня
провели, отдыхая и разглядывая Скальгову карту.
Бран проснулся, как она вцепилась в него и потребовала
рассказать все до последнего слова о встрече с Рибху. Скальг и
Пер прислушивались с явным интересом. Бран только передернул
плечами и уставился себе под ноги.
сжимая в кулаке медальон с драконьим сердцем, точно стремясь
защитить его. -- Я человек простой, не то что ты или Пер.
об этом говорить. Но все-таки -- Рибху ответили на твой зов?
Скарнхравн не так уж далеко.
ночь. Тролли на них так и не напали, хотя Бран не сомневался,
что слышит их отдаленные голоса. Его согревала надежда, что
тролли изловили Скарнхравна в западню в своих подземных норах
-- во всяком случае можно надеяться, что эти твари задержат его
на какое-то время, что даст им возможность уйти подальше от
него.
Даже разборчивый Пер мгновенно проглотил свою порцию сурчиного
мяса и объявил его восхитительным. Слегка подбодренные, путники
собрали свои нехитрые пожитки и вслед за Браном двинулись на
запад -- хотя Пер и Скальг были этим не слишком довольны.
-- Этак мы никогда не доберемся до Ландборга.
больше не объясняя -- к особенной ярости Пера.
проклятого сердца, -- сердито бормотал Пер, -- и ни словечка
нам из него не вытянуть. Мы всегда были, как братья, Бран и я,
а теперь он взбунтовался и говорит одними загадками!
долины, надеясь увидеть тех всадников, которые предстали перед
ним в видении. Все эти холмы были так похожи друг на друга, что
Бран уже и не надеялся узнать тот самый холм и молча топал
вперед, уверенный, что если уж суждено -- их отыщут.
жара опять обжег ему рот. Бран, устало бредший впереди,
остановился и быстро огляделся. Факси, на котором ехала
Ингвольд, приблизился к нему и настойчиво подтолкнул его носом,
но Бран не двинулся с места и продолжал оглядывать холмы,
залитые красным предвечерним светом.
тотчас ему возразит -- мол, у них в запасе еще пару часов
сумерек. Поэтому Бран поспешно добавил, указывая на ближайший
холм:
Ландборг. Остановимся здесь и дождемся их.
знал назубок. Что-то странное овладело тобой с тех пор, как ты
испробовал драконьего мяса.
Брана, но затем Ингвольд решительно вступилась за него.
изменит, и кой-кому... -- она метнула выразительный взгляд на
Пера, -- перемена бы точно не повредила. Скорее наоборот.
Брана постепенно сменялось неуверенностью. С хмурым видом
глядел он неотрывно на холм, гадая, уж не сыграло ли с ним злую
шутку воображение. Ингвольд пыталась утешить его, ища какие-то
весьма благовидные объяснения для его ошибки, однако что-то во
глубине души самого Брана упорно отказывалось признать, что в
видениях, навеянных драконьим сердцем, он видел
всадников-альвов.
холмов впереди. Я, во всяком случае, намерен добраться туда,
пока совсем не стемнело, и уж надеюсь, все вы поняли, что...
как отчетливо был слышен ему скрип кожи, побрякивание стрел в
колчанах и глухой топот множества копыт по мягкой земле... и