прибегать к запугиванию. Безродный съежился от страха.
взглядом насквозь и через него смотрит в свое прошлое, полное ужаса.
Наконец, он заговорил:
захотелось посвятить себя космической службе. Я стал искать место и в
конце концов нашел одно. Всего лишь одно. Мой дядя - не помню его имени:
Ефраим или Ефрем - он занимал высокий пост в космической администрации.
строгим взглядом остановил его. У Роба все кипело внутри, но он замолчал.
А Безродный негромким голосом продолжал:
Никто из вас не сможет этого понять. Время тогда было хорошее. Первые ССК
начали преодолевать более длинные расстояния, чем...
Мой дядя воспользовался своим положением. Записи с моими тестами были
частично стерты. Я был принят на должность. Мой первый командир... -
последовал выразительный жест в сторону корабля. - Капитан Эдисон. Дункан,
сказал он. Зови меня Дункан. Я тогда был совсем зеленый. Перепуганный.
Старался изо всех сил...
сказал:
аварии получили оценку ПКК.
сдерживать.
больше прижалась к руке отца, когда увидела, что лицо Роба вдруг стало
суровым, сделав его непримиримым и очень повзрослевшим. А Роб именно таким
себя и чувствовал.
тебе это ни стоило".
не разбирается в астроматематике и в теории временных соотношений. Хотел
отправить на Моссроуза рапорт.
не сделал этого. Решил ему помочь. Дать шанс, предоставив больше
самостоятельности.
охотника, догоняющего добычу, чтобы убить ее.
так, как будто только сейчас его увидел. Испарина появилась не только на
коже лица Моссроуза, но и на его спутанных усах и бороде.
вызвало боль, а боль распалила затаенную внутри злость. Он сделал
решительный шаг вперед. Саймон стремительно преградил ему путь.
командира.
выслушай.
глаз Безродного снова появились слезы. Он жалобно сказал, - уже в который
раз! - что не надо было заставлять его ворошить прошлое.
нас. Этот молодой человек хочет знать, как проходил старт. Расскажи ему.
не все ладилось с программой, которую я готовил для компьютера. Одна серия
команд получалась не совсем точной. Мне не удалось самому найти ошибку, и
я не посчитал нужным обратиться за помощью к капитану. И я... Я ввел в
компьютер программу в таком виде, как ее составил. Скорее всего, я решил
тогда, что все сделано правильно. Подъем прошел прекрасно. Мы успели
определить, что вошли в гиперпространство за примерно... теперь уже не
помню, три или четыре миллисекунды...
ССК затрясло. Послышался страшный скрежет, мы ничего не видели через
смотровые окна...
молниеносно... Было уже слишком поздно исправлять какую бы то ни было
ошибку. Нас уже не было в гиперкосмосе. Мы врезались сюда, под землю.
Саймон. - Я не очень хорошо разбираюсь в механике гиперкосмических
полетов, но могу себе представить, что случается, когда ССК собирается из
молекул снова в единое целое, но после этого попадает не в
гиперпространство, а в обычное пространство, занятое массивными скалами.
Сопротивление твердой породы способно опять разбить корабль на отдельные
молекулы в считанные доли секунды. Корабль может просто перестать
существовать.
Он с трудом воспринимал абстрактные понятия, о которых говорил Линг.
Просто Роб воочию видел перед собой кусок металлического корпуса,
попавшего сюда по чьей-то злой воле и чудом сосуществующего или
пытающегося сосуществовать с сотнями миллионов тонн скалистой породы. В
мгновение ока эта крошечная по сравнению с гигантской громадой скал
полоска металла может оказаться сдавленной, сжатой в гармошку,
спрессованной, растертой в пыль. А что если бы какой-то хотя бы небольшой
своей частью корабль попал в такое место в скалах, где есть воздушное
пространство, тогда возможно... возможно...
спросил:
землю Далекой звезды?
огромной комнаты, что над нами. Вы... не смогли его увидеть в темноте. От
страшного удара мы... все потеряли сознание и... всех людей, которые еще
были живыми... разбросало в разные стороны. Я пришел в себя спустя много
часов, а, может быть, дней. Все, кроме твоего отца и еще одного члена
экипажа, были мертвы. У твоего отца все время шла кровь из носа и ушей. Я
не знаю, почему так случилось, но... я был единственным человеком, не
получившим серьезных повреждений. У меня был легкий перелом руки и
несколько порезов, нанесенных мне командирским креслом, когда его вырвало
вместе со всеми болтами. Мы... нашли аппараты кислородной резки. И,
разрезая корпус то в одном, то в другом месте, пытались найти выход на
поверхность планеты. Член судовой команды - я так и не узнал его имени -
он умер. Потом скончался твой отец. Он уже едва держался на ногах. Все его
лицо было красным... Совершенно красным в свете от нашего единственного
фонаря...
Мысленно Роб сопоставил залитое кровью лицо отца, которое явилось сейчас
перед ним, как живое, с портретом капитана Эдисона, трепетно хранившимся
сыном уже столько лет. Но почти сразу же Роб отделил один образ от
другого. В ушах у него звенело. Он смутно слышал, как Безродный отвечает