надеюсь, что вы тоже.
пятно. Джейк, неужели вас так тянет домой? Я уверена, что Каннингэм найдет
для вас чистые носки и прочее.
моим гостеприимством?
Гибралтарском клубе. Там хорошее обслуживание, близко к центру и не надо
беспокоиться о прислуге.
Гибралтарского клуба.
как стал вашим опекуном, Джоанна Юнис.
Превосходно... Добро пожаловать, китайцы, евреи и негры... но женщины -
второсортные граждане. Джейк, дорогой, мне придется ко многому привыкать.
ночевали?
комнату.
распорядился.
разместить где-нибудь в другом месте. Или вообще убрать его: оно нам теперь
не понадобится.
Каннингэм подготовит для вас зеленую.
собираюсь...
отныне принадлежит вам. Вы можете там остаться хоть на день, хоть на год.
Она ваша, и все тут. Вы можете приходить туда и уходить оттуда, не
здороваясь и не прощаясь. Хотя я и надеюсь, что вам не будет неприятно
навещать меня как можно чаще. Хьюберт, мой бывший слуга, еще здесь?
обслуживать вас, когда бы вы ни оказали нам честь своим присутствием. Джейк,
пожалуй, вам стоит перевезти сюда часть вашего гардероба.
извиняется за такие невинные слова. Джейк, я слышала, как вы употребляли
словечки, от которых бы за сорок ярдов молоко скисло. И они адресовались
мне, а не просто вырывались в моем присутствии.
что я женщина. Если же вы забудетесь, не обращайте на это внимания: вы же
знаете, что в отношении языка я не уступаю сапожнику. Так что вы хотели
сказать?
репутации... Джоанна Юнис.
лишь аттракцион, ярмарочный монстр. Меня это не беспокоит.
закончилась не так давно. Но пресса побежит за вами по пятам, когда мы
пойдем в суд... а может быть, и раньше, когда кто-нибудь из вашего персонала
или персонала доктора Хедрика проболтается о вашем выздоровлении.
чудо не может оставаться сенсацией более двух дней. Когда я была ребенком,
все было по-другому, Джейк. Но мне уже больше полувека наплевать, что обо
мне говорят. Созданный нами имидж компании - это образ компании, а не моей
персоны. Новое поколение не обращает особого внимания на мнение публики.
люди моего поколения и старше уделяют внимание таким вещам. Но вы же
понимаете, что мне не следует жить под вашей крышей. И я это тоже понимаю.
вас...
слуг.
Каннингэм был совсем рядом. Давайте, спросите его.)
мне совершенно безразличны. Но я смогу защитить вас от сплетен, сэр. У меня
теперь есть традиционная викторианская компаньонка - почтенная служанка. Она
будет спать через дверь от меня, где раньше спал Хьюберт. Если вы захотите,
она всегда может присутствовать при наших встречах.
и пойдет на это, но Джейк ни за что не согласится. Аккуратнее, дорогая.
теряли времени понапрасну. Или вы перераспределили обязанности вашего
персонала?
настаивать на квалифицированном уходе... и уговорила одну из сестер
совместить обе должности. Вини. Вы ее видели, рыженькая такая.
заднице, то наверняка уже собирался.)
Способна научить меня всему, что мне необходимо знать. Как медсестра она
привыкла заботиться о людях больше, чем служанка Я, конечно, использовала
обычный козырь, чтобы уговорить ее - деньги, но постаралась не задеть ее
профессиональную гордость. Она будет считаться моей медсестрой и оказывать
услуги по дружбе. Я думаю, сейчас она спит. Но она встанет и будет наблюдать
за нами, если ее попросить. Мне послать за нею?
чувствую себя беззащитной как женщина... хотя, когда я была больным
стариком, я была более уязвима, чем в этом молодом и сильном теле. Но когда
вы со мной, я чувствую себя в безопасности, а когда вас нет - наоборот.
Джейк, я не могу вас заставить жить здесь... но неужели вы не видите, как
сильно могли бы мне помочь? Сколько у вас комнат в Гибралтарском клубе?
большая, как эта. Из нее можно прорезать дверь в библиотеку - пусть она
будет вашим кабинетом. Перевезите туда все, что вам необходимо для ваших дел
и для моих, там много места для папок и книг. Джейк, мне не нужен этот
огромный мавзолей, как и вам не нужен ваш дом. Но если бы я попыталась
продать его, то не смогла бы получить и десяти процентов стоимости; я
построила его в самый разгар Безумных лет, и это настоящая крепость,
попрочнее иного блиндажа. А смутное время может повториться. И я рада, что
не пожалела тогда денег на строительство. К тому же вам здесь было бы
удобнее, особенно когда вы занимаетесь моими делами.
качестве вашего опекуна мне пришлось взять на себя управление и вашим
домашним хозяйством.
серьезно поговорить.
Но мне пришлось просмотреть хозяйственные записи, проверить расходы... Черт
возьми, они вас нагло обворовывают. Особенно Каннингэм.
лакей пускает налево две трети того, что покупает для меня - а он всегда это
делал - значит, он будет стараться не потерять эту работу. Поэтому ему
приходится угождать мне во всем. Джейк, разве можно дешевле купить подобие
преданности? Пусть приворовывает! Не надо закрывать рот коню, идущему по
полю пшеницы. Хороший конь всегда должен иметь свой кусок сахара.
нет выбора. Сложно жить в загнивающем обществе. Джейк, я хочу, чтобы вы жили
здесь. Я надеюсь, что вы будете жить здесь. Я буду чувствовать себя
счастливой и защищенной, если вы будете жить под одной крышей со мной. Не
беспокойтесь о моей репутации, а Вини поможет защитить вашу. И не думайте о
таких пустяках, как хозяйственные расходы, подписывайте все с закрытыми
глазами. Зато вы можете вдребезги разлаять Каннингэма, если он чем-то вам не
угодит, - такова цена за привилегию надувать меня. Кстати, начальник охраны
тоже меня обворовывает, я думаю, на пару с Каннингэмом. Я никогда не
пыталась вникнуть в их делишки. Зачем пугать людей и ломать отлаженный
механизм?