чашки бисквитной муки. Взбив все это как следует, Рашид дожидался, пока
объем не увеличится вдвое, потом добавлял еще одну чашку муки и позволял
тесту снова подняться.
половины. Рашид предпочитал не упоминать, что эти короткие цилиндры были
использованными консервными банками с едой для домашних животных; даже в
этой дикой глуши кто-то мог бы брезгливо скривиться.
только тесто в открытом конце цилиндра подрумянивалось, переворачивал
цилиндры и, когда тесто поджаривалось с другого конца, вынимал формы из
печи, обжигая при этом пальцы.
чем выложить их на стеллаж и остудить.
нарезанная тоненькими ломтиками и вымоченная в винно-масляном соусе.
яйцами. Обстановка сложная. Кроме того... меньше говоришь, люди думают, ты
не понимаешь. Сами говорят больше.
на обычный язык, - не помешает любое, пусть самое маленькое, преимущество.
оставались еще портовые грузчики, пилоты, проститутки...
состояли в том, чтобы выпустить кому-нибудь кишки в сточной канаве.
Пэттипонг всегда держал длинный, остро наточенный нож без ножен под
кассовым аппаратом.
горячую печь. У него был лимонный сок, красный перец, щепотка соли и три
яичных желтка, ждущие своей очереди в миксере. Рашид растопил в маленькой
кастрюльке масло, а затем будто включил какой-то таймер в голове.
Поджарить булочки. Яйца - в кипящую воду. Булочки - готовы. Ветчину
положить на булочку. Ровно две с половиной минуты - и яйца шлепнуть на
ветчину.
Сосчитал до двадцати, выключил миксер и готовый голландский соус вылил
поверх яиц.
достаточно пьян, чтобы стать подопытным кроликом. Мужчина попробовал,
удивился, мигом умял тарелку и заказал вторую. Он клялся, что это сразу
отрезвило его, и готов был все начать сначала.
это... продавай наложенным платежом.
чувствовал себя неуютно, сам не мог понять почему. Ели они, конечно, "на
халяву".
"цыпленок-табака". Он убеждал Пэттипонга, что посетителям нужно больше,
чем стандартные блюда космопортовской забегаловки.
Посетитель пробует - я радуюсь. Месть за трепотню.
оценили по заслугам.
рукой за раздаточное окошко.
на тротуар. Рашид и раньше замечал, что работы у них прибавилось, но и
представить себе не мог, что до такой степени. Изменился и контингент.
По-прежнему заходили драчуны и скандалисты, но появились и костюмы, а
также роскошная униформа портового начальства. Были здесь даже оранжевые
робы членов секты Вечного Императора. Почему-то Рашид опять почувствовал
себя неловко, как и с полицейскими, и тоже по совершенно непонятной
причине.
найдут новое место. И раньше было так. И опять будет. Надо придумать
что-то еще. Знаешь... Эти люди хотят... Такие насекомые, что ли... Над
цветочками летают. Пропадают потом.
по-императорски". Похоже, он начинал разделять отвращение Пэттипонга.
нисколько не интересовали. Он... словно чего-то ждал.
поздно - но это было уже слишком: посетители в полночь!
сейчас надо все хорошенько почистить, убрать - и к себе в комнатушку,
умыться, хлопнуть стаканчик да и рухнуть на постель без сил. У них
появился новый работник - пекарь, один из бесчисленных родственников
Пэттипонга, - однако Рашид считал, что выучить его печь труднее, чем
безногого научить танцевать.
случай Пэттипонг держал на виду фиктивную кассу; на самом деле почти все
деньги немедленно поступали в надежно запрятанный сейф. Проще добровольно
отдать несколько долларов из кассе, чем вступать в драку. И значительно
безопаснее. На следующее утро Пэттипонг обратился бы в портовую полицию, и
та без труда нашла бы грабителей и возместила бы ему убытки. Или хотя
поотбивала бедолагам руки-ноги.
заглянул в зал. Он мигом понял - сам не зная, почему - что произошло.
Четверо громил. Фальшивые улыбки и явные угрозы.
грабителей.
залетел. Новые между собой грызутся.
стеклянный горшок с кипятком и выплеснул его в лицо ближайшему громиле.
Пэттипонг приложил второго - здоровенного двухметрового детину - по зубам.
Тот грохнулся плашмя.
под него, ударив противника головой. Тот бросил стул и согнулся. Рашид
двойным ударом по шее свалил его.
изменились. Рука четвертого грабителя скользнула за пояс. Пистолет.
Дотянулся рукой до полки. Повернулся... Ствол пистолета поднимался, палец
тронул спусковой крючок. Рашид взмахнул тесаком.
трухлявой деревяшке.
Грязно. Тебе два-три часа на уборку. День долгий был. Я спать. - Пэттипонг
шагнул к видеофону. - Позвоню брату. Возьмет тела. Оставит где-нибудь у
полиции под носом. Пусть эти трое потом объясняют наличие четвертого.
человеком. Он снова почувствовал... почувствовал в себе словно
постороннего наблюдателя. Он уловил... Оставь, какая разница.