лосы то ли выгорели, то ли были подкрашены. Глаза женщины являли собой
темные кружочки, обрамленные белым овалом. Такие глаза были у фигур на
фресках Зала Лиги в Старом Городе; фрески изображали темнокожих высоких
людей, строивших город, воевавших с Кочевниками, наблюдавших за звездами
- Первых Колонистов, землян Альтерры?
самом деле находится на Земле, что он совершил полет. Он отбросил горды-
ню и инстинкт самозащиты и встал перед женщиной на колени. Для него, как
и для всех людей, что послали его в это путешествие через восемьсот
двадцать пять триллионов миль пустоты, эта женщина была представительни-
цей расы, которую время и память наделили божественными качествами. Жен-
щина, отдельный индивидуум? однако она принадлежала Человеческой Расе
Людей и смотрела на него глазами этой расы, и Рамаррен отдал должное ис-
тории, легендам и долгому изгнанию своих предков, встав перед ней на ко-
лени и склонив голову.
приветствия.
женщину прежде, ее голос казался бесконечно знакомым; Рамаррен не знал
этого языка, однако все же понял сначала одно слово, затем - другое. На
мгновение данный факт испугал его своей сверхъестественностью, пробудил
опасения, что она пользуется какой-то формой мыслеречи, способной про-
никнуть даже через барьер несинхронизированного мышления. В следующее
мгновение он осознал, что понимает женщину, потому что она говорит на
Языке Книг, на галакте, и только ее акцент и беглость речи помешали ему
сразу осознать это.
как-то безжизненно:
верящий никому. Я прошла вместе с тобой весь бесконечный путь, я спала с
тобой добрую сотню ночей, а теперь ты даже не припоминаешь моего имени.
Не так ли, Фальк? Тебе известно мое имя? Помнишь ли ты свое собственное
имя?
изнесенное его собственным голосом, прозвучало как-то странно.
имени Фальк?.. Он прежде был облечен в твою плоть. Кен Кениек и Краджи
запретили мне произносить при тебе это имя, но мне надоело переступать
через себя и играть по их правилам; я предпочитаю играть по собственным.
Неужели ты не помнишь свое имя, Фальк? Ах, ты так и не поумнел и
по-прежнему таращишься на меня, словно выброшенная на берег рыба.
считалось невежливым, и данный вопрос строго регламентировался различны-
ми табу и предписаниями.
ренний отклик оказался куда более живым и разнообразным. С одной сторо-
ны, женщина находилась под воздействием малой дозы наркотика, скорее
всего галлюциногена - его тренированная восприимчивость поведала ему об
этом со всей определенностью. С другой стороны, хотя Рамаррен не до кон-
ца понимал все, что она говорила, и определенно не мог вникнуть в смысл
ее речей, намерения гостьи по природе своей были агрессивными и направ-
ленными на разрушение. И эта агрессивность была действенной. Несмотря на
неполноту понимания, странные нападки женщины и произносимое раз за ра-
зом имя затронули в нем какую-то струну, потрясли и смутили его разум.
встречаться с ней взглядом, если она сама того не захочет, и произнес на
архаичном языке, который его народ знал только по древним книгам Коло-
нии:
скажи Абандиботу, что тебя зовут Фальк. Скажи Кен Кениеку! Скажи всем
Повелителям, что тебя зовут Фальк? это заставит их немного побеспоко-
иться! Фальк?
свою властность; женщина замолкла на полуслове, тяжело дыша открытым
ртом. Заговорив вновь, она смогла только повторить то имя, которым его
называла, дрожащим и почти умоляющим голосом.
ответил ей. Она находилась в состоянии временного или даже постоянного
душевного расстройства, а Рамаррен ощущал себя порядком потрясенным и
отгородился от нее ментальным барьером, отслеживая присутствие и голос
женщины лишь частицей своего разума. Ему требовалось собраться с мысля-
ми; с ним происходило что-то очень странное.
тиках. Испытываемые им сейчас глубокое душевное потрясение и дискомфорт
превышали любое из наведенных безумий ментальной дисциплины Седьмой Сту-
пени.
тут Рамаррен почувствовал, что в комнате присутствует кто-то еще. Он
стремительно обернулся: женщина начала было вытаскивать из своих стран-
ных одежд незнакомый предмет, по всей видимости оружие, но тут же замер-
ла, уставившись не на него, а на высокого человека, стоявшего в дверях.
телепатический сигнал столь ошеломляющей силы, что Рамаррен вздрогнул.
Оружие упало на пол, а женщина, жалобно вереща, выбежала из комнаты,
стремясь скрыться от уничтожающей настойчивости мысленного приказа. Ее
призрачная тень мелькнула за стеной и исчезла.
хуже, чем он первоначально себе представлял. Что это за люди? В противо-
борстве, свидетелем которого он только что стал, читались безумие, жес-
токость и ничего больше; определенно, здесь не было ничего, что могло бы
вызвать чувство почтительности или доверия.
женном лице вежливо произнес на Языке Книг:
го соплеменника, сына долгого изгнания, посланца Затерянной Колонии.
тя довольно продолжительное время промолвил:
лице этой женщины, а также заработал несколько шрамов. Не расскажете ли
мне, как это произошло и что случилось с остальными членами экспедиции?
Если хотите, обращайтесь ко мне мысленно; я не говорю на галакте столь
же свободно, как вы.
обращение от Орри, словно оно являлось лишь уважительным обращением, не
имея представления о том, что в действительности кроется за ним. - Спер-
ва простите меня за то, что я не сразу заговорил вслух. Мы пользуемся
мыслеречью только в самых неотложных случаях или общаясь с низшими по
положению. Кроме того, извините нас за вторжение этого создания, служан-
ки, которую безумие побудило преступить Закон. Мы позаботимся о ее рас-
судке. Больше она вам докучать не будет. Что же касается ваших вопросов,
то на все будет дан ответ. Если говорить коротко, вам предстоит услышать
грустную историю, которая, вопреки всему, сейчас близка к счастливой
развязке.
стороны наших врагов, поставивших себя вне Закона. Они успели перенести
по меньшей мере двух членов вашего экипажа в свои катера, прежде чем
прибыл наш патрульный корабль. Завидев его, враги уничтожили "Альтерру"
вместе со всеми, кто находился на ее борту, и рассыпались в разные сто-
роны на маленьких планетарных катерах.
на другом - не знаю, с какой целью. Они не убили вас, но стерли всю вашу
память, вплоть до младенческого периода, а затем бросили в глухом лесу,
где вас ждала неминуемая смерть. Однако вы выжили и обрели кров среди
лесных варваров. В конце концов наша поисковая группа обнаружила вас,
привезла сюда, и с помощью парагипнотической техники нам удалось восста-
новить вашу память. Вот и все, что мы могли сделать.
он не делал попыток скрыть свои чувства; но он ощутил также определенную
тревогу и подозрения, и их-то не стал выставлять напоказ.
хотя и с очень кратким, и таким образом дал Рамаррену настроиться на
свой мозг. Затем Абандибот прекратил использовать мыслеречь и установил
эмпатическую защиту. Однако она не была совершенной. Рамаррен, прекрасно
тренированный и обладавший высокой чувствительностью, уловил смутные эм-
патические образы, резко противоречащие тому, что говорил Абандибот
вслух. Это свидетельствовало либо о его безумии, либо о лживости.
из колеи - вероятно, вследствие перенесенного им парагипноза, - что на
его чувственное восприятие просто нельзя положиться.
странные, обведенные белым глаза.