read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



воевода, взмахнув рукой, приказал всадникам остановиться.
-- Ну, что скажешь, сир Блейд? -- невесело произнес он. -- Вот она,
стена. Мы пришли сюда с миром, потому что ты убедил меня, что так будет
лучше; но кому я должен сообщить о своих намерениях?
Блейд, прикрыв глаза от солнца ладонью, долго осматривал стену, но так
и не обнаружил признаков какого-либо движения. Стена была недостроена; она
обрывалась примерно в полумиле от кромки прибоя.
-- Я считаю, что ничего не изменилось, -- разведчик устало покачнулся в
седле. -- Сейчас мы обогнем стену и двинемся дальше. Рано или поздно жители
Ката поймут, что мы принесли им мир. Главное, чтобы наши дозоры не ввязались
в драку с их солдатами.
-- Об этом я уже позаботился, -- с горьким смешком сообщил Растум. --
Если такое случится, командир отряда заплатит головой.
Колонна возобновила движение. Проехав между торцом стены и морем,
процессия фургонов повернула на запад, прокладывая путь параллельно
змеившейся рядом желтой кирпичной ленте. Впереди показались невысокие горы.
Солнце садилось, окрашивая вечерний небосклон в ярко-зеленый таинственный
нефритовый цвет.
Блейд встретил спускающиеся на землю сумерки с радостью. Кажется, они
достигли нефритовых гор... возможно, он скоро увидит свою маленькую
императрицу. Воспоминания о последней ночи, проведенной с Лали, внезапно
переполнили его. Где она теперь? И кто согревает се постель?
Длинный караван продолжал двигаться на запад. Почва под копытами коней
была плодородной; в степи -- то здесь, то там -- встречались зеленые рощи.
Наконец, в один из таких чарующих вечеров, Блейд уловил в воздухе слабый
аромат деревьев банио. Вероятно, они уже достигли центральной части империи
Кат, но пока им не удалось встретить ни единой живой души; несколько
попавшихся по дороге небольших деревень были покинуты, а по верху могучей
стены гулял лишь ветер.
Вскоре Блейд заметил, что карлик старается избегать его. Решив сразу
разобраться с этим вопросом, он выбрал удачный момент, подъехал к Морфо и
выложил ему свои подозрения.
-- Да, ты прав, -- маленький человечек остановил коня. -- Я думаю, так
лучше для нас обоих... пусть время все залечит.
Блейд понял, к чему тот клонит, и благодарно улыбнулся.
-- Ну, этим ты мне не поможешь, Морфо, -- произнес он. -- Наверно, на
твоем месте я поступил бы так же -- защитил своего ребенка...
-- И убил твоего, -- печально закончил гном и отвел глаза.
Несколько минут Блейд молча размышлял, потом выкинул из головы
печальные воспоминания. Какой смысл постоянно возвращаться к прошлому и
тешить себя несбыточными мечтами? Тем более, что уже два дня его донимали
частые головные боли. Видимо, лорд Лейтон всерьез занялся поисками своего
пропавшего разведчика.
-- Не прячься от меня больше, хорошо? -- он положил тяжелую руку на
хрупкое плечо Морфо. -- Я не осуждаю тебя... Я сам поступил бы так же --
только прирезал бы в первую очередь Кхада Тамбура.
На лице гнома расцвела улыбка.
-- Конечно! Но он уже умирал от яда. Нам повезло, что все так
получилось.
-- Да, -- кивнул Блейд. -- Удача, несомненно, сопутствовала нам. Я
думаю, Садда рассчитывала, что ты зарежешь Кхада ради спасения Нанти... и я
расправлюсь с тобой. Весьма недурно! Все рассчитано очень тонко!
Их глаза встретились.
-- И ты убил бы меня ради собственного спасения? -- спросил шут.
-- Я не стану отвечать на этот вопрос, -- рассмеялся Блейд. -- Забудь,
Морфо. Госпожа наша Садда спит в могиле, и все, что мы можем сделать, --
пореже вспоминать о ней.
-- Ну что ж, будь по-твоему, -- гном указал на маленькое пятнышко на
горизонте. -- Гляди, наши разведчики возвращаются.
Однако из-за неотложных дел Блейд только через час смог попасть в
фургон главнокомандующего, около которого устало поводили боками несколько
низеньких гривастых лошадок. Когда он вошел внутрь, Растум приветствовал его
плутоватой улыбкой.
-- Взгляни-ка, сир Блейд. Похоже, ты стал одним из богов Ката, --
что-то загадочно поблескивало в руке воеводы.
Под любопытными взорами разведчиков, с головы до ног покрытых пылью,
Растум вручил Блейду маленькую нефритовую статуэтку.
-- Я не знал, что ты пользуешься среди них таким почетом, -- насмешливо
произнес он -- Если так, стоит ли нам углубляться в чужие земли? Мы можем
все решить прямо сейчас, верно?
Блейд удивленно разглядывал свое изображение: крохотный нефритовый воин
в доспехах, с коротким мечом в руке, безмятежно всматривался куда-то вдаль,
выпрямив спину и слегка отставив одну ногу. Неизвестный скульптор весьма
удачно поймал эту позу и потом с великолепным мастерством и изяществом
воплотил в камне.
Он посмотрел на Растума и пожал плечами.
-- Ты говоришь загадками, воевода. Откуда у тебя эта фигурка?
Растум кивнул, и старший отряда разведчиков, низенький кривоногий воин,
принялся рассказывать:
-- Мы заезжали в деревню катайцев, сир Блейд. Как нам были приказано,
мы объяснили людям, что идем с миром и хотим лишь найти какую-нибудь важную
персону для переговоров с нашими вождями. Один из крестьян согласился
отвести нас в ближайший город; там, на центральной площади, мы увидели точно
такую же статую, только во много раз больше, коротышка воздел обе руки к
небу и даже приподнялся на цыпочках, чтобы показать, насколько она огромна.
-- И в каждом доме а мы побывали во многих домах -- так вот, в каждом доме
есть такая фигурка. Мы выпросили эту, чтобы отвезти тебе. В Кате много
богов, и теперь ты сделался одним из них.
Блейд, все еще ошеломленный этим известием, смотрел, как лучи
угасающего солнца просвечивают сквозь ажурную статуэтку.
-- А они не говорили вам, как это случилось?
-- Говорили, -- кивнул монг. -- Так приказала великая императрица Мей.
В каждом городе и деревне ее провинции есть твоя большая статуя, в каждом
доме -- маленькая. И все это -- в память о тебе.
Значит, Лали думает, что он погиб!
Через день монги въехали в деревню, и Блейд решил собственными глазами
увидеть свою статую. Жители деревни, заметив его, менялись в лице, дети
убегали с воплями, словно матери с рождения пугали их призраком
чернобородого великана... Что там говорится в подобных случаях? "Засыпай
скорее и не капризничай, не то придет сир Блейд и заберет тебя!"
Блейд долго рассматривал свое изображение, выполненное в нефрите и
водруженное на мощном нефритовом постаменте. Наконец он решил, что статуя
смотрится весьма величественно. Неужели любовь маленькой императрицы
оказалась столь пылкой, что она решила обожествить его? Невероятно!
Он тронул каблуками коня и присоединился к колонне, но тут боль опять
сковала обручем виски. Блейд припал к шее лошади, стараясь не вывалиться из
седла.
А монги шли все дальше и дальше. На стене по-прежнему не замечалось
никакого движения, только сигнальные огни пылали на огромных сторожевых
башнях. Растуму не удалось выяснить, кто зажигает их каждую ночь -- только
слабое облачко пыли время от времени поднималось далеко на западе.
Воевода уже совсем потерял терпение.
-- Как же мы заключим договор с Катом? -- возмущался он. -- Их солдаты,
словно привидения, прячутся где-то, -- а потом нападут, даже не спросив,
зачем мы сюда пришли!
-- Терпение, -- успокаивал его Блейд. -- Нужно только не прекращать
попыток, и они непременно ответят.
Растум ворчал, но слушался. И маленькие отряды разведчиков с белыми
лошадиными хвостами на копьях -- символом мира -- снова отправлялись далеко
на запад.
А впереди все так же продолжали перемигиваться сигнальные огни, и никто
не спускался со стены, чтобы встретиться с ними. Растум совсем помрачнел и
постоянно бормотал о том, что упрямство Блейда заведет их в ловушку.
Бейбер теперь вырядился в тяжелый кожаный доспех, обзавелся мечом и
пикой и разъезжал на лошади, отлично управляясь с ней одними руками. Однажды
он увязался за Блейдом и начал обеспокоенно высказывать ему свои претензии:
-- Я попал в незавидное положение, -- признался он. -- Конечно, я --
твой человек, но я, к тому же, человек Растума. И боюсь, что он прав -- по
твоему настоянию мы зашли очень глубоко на имперскую территорию, и все идет
к тому, что скоро нам придется с ними драться. Коли такое произойдет, я, как
все, буду убивать катайцев. А что сделаешь ты?
Блейд холодно взглянул на него.
-- Разве я не убивал их во время штурма города? Ответь на мой вопрос, и
тем самым ответить на свой.
Старик прикрыл сияющую под солнцем лысину капюшоном плаща и покачал
головой.
-- Тогда тебе пришлось драться, ибо ты был рабом. А сейчас ты
свободен... и ты -- их бог. Никто не в силах заставить тебя делать то, чего
ты не хочешь.
-- Да, но если имперские солдаты нападут на нас, я не собираюсь бросать
монгов на произвол судьбы. Я стану драться вместе с вами, и Растум это
прекрасно знает. Лучше всего, если нам удастся обойтись без кровопролития.
Скажи мне честно, старик, неужели ты не устал от непрерывной войны?
Бейбер украдкой посмотрел на разведчика и вытер со лба пот.
-- Устал, сир Блейд, -- печально кивнул он, -- давно устал. Я уже стар
и хотел бы провести свои последние годы в мире и спокойствии. Но, по-моему,
ты добиваешься невозможного, -- Бейбер пожал плечами. -- Войны всегда были и
всегда будут. Как иначе храброму человеку заработать себе на достойную
жизнь? И все же мне больше по нраву твоя идея.
Боль пронзила голову Блейда, и пару минут он обливался холодным потом,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 [ 34 ] 35 36 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.