read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Да, - рассеянно сказал я и пошел за ним в лес.

Дом миссис Томпсон был одним из тех темных, скрипучих старых домов в
Коннектикуте, стоящих далеко от дороги и закрытых дубами и ядовитыми
кустами сумаха, основания их обычно черные, грязные, но заросшие
неестественно зеленой травой. Этому дому было, наверное, лет двести
пятьдесят, и он напоминал мне сцену, судя по тому, как дорога огибала его.
Водопровод, наверное, был свинцовым, краны медными, а баки цинковыми.
Был уже вечер, когда мы доехали до дома в "Фольксвагене" Реты. Мы оба
страдали от странного утомления, следующего за шоком, и несомненно, нам
следовало бы быть в постели. Но Картер собирался бурить в пять часов,
уговорим мы миссис Томпсон, или нет, и двое монстров еще гуляли на
свободе, а Звериный Бог разминал затекшие мускулы, так что мы не могли
позволить себе такую роскошь - отдых.
Громыхание перешло в постоянную морось, которая сырой стеной стояла в
деревьях как фата утонувшей невесты. Мы вышли из машины, захлопнули двери
и пошли к веранде, с беззубых перил которой свешивался промокший коврик, а
гниющее кресло-качалка, увитое плющом, стояло там, где кто-то оставил его
десятки лет назад. Я подошел к бутылочно-зеленой двери и постучал ручкой,
сделанной в виде головы льва. Это было похоже на стук молотком по пустой
цистерне.
Мы удивились, когда одно из окон на веранде открылось. Она была
удивительно молода - за сорок, у нее были черные волосы, сильно подернутые
сединой, и лицо, которое подошло бы больше ветерану-моряку. Кустистые
брови, большой нос, тяжелый подбородок.
- Вы принесли матрас? - спросила она.
- Матрас? - спросил я ее. - Какой матрас?
- Который вы должны принести. Я отдала его в починку.
- Мы не матрасных дел мастера, мэм, - сказал я ей.
- Нет?
- Нет. Я водопроводчик, а это мой друг химик-аналитик.
Она моргнула.
- Водопроводчик и химик-аналитик?
Я кивнул.
Подумав секунду, она сказала:
- Я не помню, чтобы я вызывала водопроводчика и химика-аналитика. Что
мне чинить или анализировать?
Поколебавшись, я спросил:
- Вы миссис Хильда Томпсон, правда?
- Точно.
- Ясновидящая?
- Точно.
- Вот за этим мы и пришли, - сказал я ей. - У нас проблема, связанная
с паранормальными явлениями, и нам нужна ваша помощь.
Последовала минута молчания. Дождь мягко падал на землю в саду, а
миссис Томпсон оглядывала нас, как будто пытаясь проникнуть в наши мозги и
узнать, что мы действительно хотим.
- Хорошо, - наконец сказала она и убрала голову из окна.
Секундой позже открылась входная дверь.
- Извините за беспорядок, - сказала она, проводя нас через темный и
пыльный холл, мимо железной подставки для зонтиков, заполненной всем - от
удочек до клюшек для гольфа - кроме зонтиков; мимо выцветших дагерротипов
суровых мужчин с бакенбардами и заголовками типа: "Холливуд Бафен,
магистр-медиум, 1880". Наконец мы пришли в подтекающую теплицу, где из-за
недостатка внимания произрастал папоротник, а под нездоровой геранью лежал
черный лабрадор с нечесаной шкурой и слезящимися глазами. Несло запахом
разложения и горячего завтрака недельной давности. Миссис Томпсон показала
нам побитый садовый столик, и мы сели на три ржавых железных раскладных
стула, заскрипевших под нами.
- Когда идет дождь, мне нравится чувствовать себя как бы снаружи в
дожде, как будто я часть природного климата, - улыбнулась миссис Томпсон,
сидя напротив нас. Она носила платье пыльно-черного цвета до пола, на шее
было ожерелье из лунного камня, а на рукаве - засохший суп из помидор.
Я посмотрел вверх на стеклянную крышу, треснувшую и покрытую
плесенью. На нее лил грустно дождь, а наверху стонал и скрипел на ветру
флюгер.
- Вы не возражаете, если я закурю? - сказал я.
Миссис Томпсон не возражала. Я предложил ей сигару из вежливости, и
она взяла одну. Дэн молча ждал, пока мы прикурим.
Скоро, окруженная клубами дыма, миссис Томпсон улыбнулась и сказала:
- Чем я могу вам помочь? Боюсь, мой провидческий дар давно никому не
требовался.
- Вы знаете легенды Литчфилда и Нью-Милфорда? - спросил я.
- Немного, а что?
- Понимаете, мы хотим знать, слышали вы о легенде, которая гласит,
что боги, управлявшие Атлантидой, пришли на эти берега и оставили свое
семя в источниках, ожидая, когда вновь смогут возродиться.
Последовала пауза, а затем миссис Томпсон медленно кивнула.
- Да, - сказала она. - Я слышала эту историю.
Дэн кашлянул.
- Дело в том, миссис Томпсон, что это звучит дико, но тем не менее
дело в том, что мы думаем, что это скоро случится. Мы полагаем, что внизу
действительно находятся боги Атлантиды и что они готовятся, ну, готовятся,
к чему-то, что они сделают, выйди из-под земли.
Миссис Томпсон кивнула.
- Да, - сказала она.
- Просто "да"? - спросил я.
Она повернулась и уставилась на меня.
- Это все, что я могу сказать. Я знаю легенду и уверена, что по
большей части там говорится правда. Поэтому когда вы приходите и говорите,
что Звериные Боги готовы появиться, как обещали во времена, когда упало их
королевство, что я могу сказать, кроме "да"?
- Откуда вы знаете легенду? - спросил я ее. - Я не знаю никого
вокруг, кто был бы о ней наслышан.
Она улыбнулась.
- Я должна знать ее: поколениями моя семья была телепатами. Моя мать
рассказывала мне, что мой пра-пра-пра-прадедушка действительно
разговаривал с одним из богов, который жил под землей. Он нашел путь в
туннели и пещеры под холмами и нашел, где прячется Звериный Бог.
Я выпустил дым.
- Его имя случайно было не Джошуа Уолтерс?
Она улыбнулась.
- Должно быть, вы нашли экземпляр "Легенд Литчфилда".
- Да. Оттуда я узнал историю. Но там немного сказано о самих Звериных
Богах и о том, что им надо.
- Правильно, - сказала миссис Томпсон. - Дело в том, что Джошуа
Уолтерс был сумасшедшим, как думали все. Он ушел под землю и пропадал
целую неделю. Когда он вышел, он сказал, что прошел пять миль по пещерам и
туннелям под Вамингтоном, плавал в подземных озерах и питался странной
слепой рыбой, прекрасно чувствующей себя под землей.
- Кто-нибудь проверил это? - спросил Дэн.
- Я не думаю. Судя по дневникам, он не рассказал, где находятся входы
и выходы из пещер. Он сказал, что это слишком опасно, и что если ученые
или любопытные побеспокоят Звериного Бога, он проснется и отомстит.
- Неудивительно, что его считали сумасшедшим.
- О да, - сказала миссис Томпсон. - Его держали в хатфордской
психушке три месяца, но потом отпустили. К сожалению, его дневники, точнее
большинство дневников, нашли церковники и сожгли как деяния Дьявола. Я
полагаю, что в каком-то смысле они таковыми и были.
- Что вы имеете в виду? - спросил я ее.
Она посмотрела наружу, на зеленый неопрятный сад.
- Из остатков его записей кажется, что Джошуа Уолтерс был уверен, что
нашел вселенское дно, которое натолкнуло древних людей на идею Сатаны. Был
один великий Звериный Бог по имени Чулт или Квит, и его призвали со звезд
века назад, и он устроил свое королевство там, где люди не могут достать
его - на подводных горах Атлантиды.
- Кто призвал его? Джошуа сказал?
- Да вы сами можете прочитать, - сказала она. - Если вы подождете
немного, я пойду найду дневник.
Я посмотрел на часы. Было десять минут пятого.
- Конечно. Мы были бы очень благодарны вам, - сказал я.
- А как насчет чашки мятного чая?
Дэн, поколебавшись, согласился.
- Конечно. Мятный чай - это здорово.
Шли минуты, пока миссис Томпсон искала дневник и делала чай. Ни я, ни
Дэн не сказали ни слова. Мы были взведены и усталы, и хотя было двадцать
минут пятого, когда миссис Томпсон пришла с подносом, казалось, прошли
годы. На подносе стояли три зелено-белые чашки, очень тонкие и с изящными
ручками, и чайник, похожий формой на капусту. Рядом с чайником лежало
несколько пожелтевших листов, перевязанных розовой ленточкой. Миссис
Томпсон вручила нам их.
Мы с Дэном принялись разбирать корявый почерк Джошуа Уолтерса.
Если бы у меня была машина времени, я бы отвез ему пишущую машинку. У
нас ушло две минуты на то, чтобы одолеть первый лист, но миссис Томпсон не
торопила нас, откинувшись на спинку стула и потягивая чай с достоинством
светской дамы на местном дворянском собрании.
Нумерация страниц начиналась с цифры 54. Очевидно, остальная часть
пропала, уничтоженная суверенными друзьями Уолтерса.
Начиналось так.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 [ 34 ] 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2020г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.