read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



блики света на стенках сосуда.
- Если сосуд открыть и выпустить Духа, он вырастет до невообразимых
размеров и принесет смерть и разрушение всей Серединной Границе. Это
определенно Демон, и об этом знают люди Баксинакса, поэтому они и оставили
нас в покое,-объяснил предводитель.
Платком он накрыл весь сосуд.
- Ночью мы вернемся сюда, а теперь я провожу вас обратно в юрту для
гостей. Не хотите ли вы женщин?-спросил он.
Я покачал головой. С тех пор, как я одел кольцо Сабрины, я запретил себе
интересоваться другими женщинами. Седенко тоже отклонил это предложение.
Позже он объяснил:
- Для казака переспать с татаркой-все равно, что связать себя цепью.
Наша юрта определенно была прибрана. Пол посыпан свежей соломой. Мы
повалились на кошмы и почти мгновенно провалились в сон. Прежде, чем
заснуть, Седенко пробормотал что-то типа, что он потеряет свое лицо, если
не убьет одного или двух татар.
Когда я проснулся в предрассветном сумраке, Седенко вышел наружу, чтобы,
как он сказал, облегчиться.
- Дождь идет не очень сильно, капитан. Дети сказали мне, что мы находимся
примерно в дне пути от Баксинакса, прямо на запад. Он лежит на нашей
дороге. Что вы думаете об этом?
- Неужели вы горите желанием ехать исследовать место, известное под
названием Город Чумы?
- Я горю желанием поесть что-то помимо собачатины или козлятины,-с
вызовом заявил он.
Это рассмешило меня.
- Очень хорошо. Мы отправимся туда.
Я поднялся, умылся и позавтракал. Замызганная татарская девочка принесла
нам бадью с водой и миску с рисом. Потом я вышел наружу и прошел через
лагерь, который никто не охранял, к юрте предводителя. Тот сердечно
приветствовал меня.
- Если вы встретите Филандера Гроота,-сказал я,-то передайте ему, что он
поступил бесчестно, направив нас по этому пути.
- Может быть, это и не так,-ответил предводитель,-но я не забуду вашей
просьбы.
Нас проводили до границы лагеря как друзей, Седенко порывался как можно
быстрее добраться до Баксинакса. По прошествии получаса я попросил его
придержать свой пыл.
- Неужели вы так голодны, мой друг?
- За стеной, отгораживающей от татар, я буду лучше вести себя,-заявил он.
- Они ничего не имели против нас.
- Несомненно, вы можете ошибиться,-ответил он, оглядываясь в направлении
лагеря, который был уже почти не виден. После этого он полез в седельную
сумку и что-то вынул оттуда.
Оказалось, что у него в руке сосуд с Духом татар.
- Вы осел, Седенко!-с досадой воскликнул я.-Это низко по отношению к
людям, которые приняли нас так дружелюбно! Вы должны вернуть его обратно!
- Вернуть обратно?-Он был разгневан.-Это дело чести, капитан. Ни один
казак не смог бы покинуть поселение татар, не совершив нечто подобное.
- Наш друг Филандер Гроот передал им этот сосуд, и во имя Гроота они
принимали нас так гостеприимно. Я хочу вернуть его обратно.-Я протянул руку
и взялся за сосуд.
Седенко выругался и пришпорил коня, пытаясь вырваться от меня.
- Сосуд принадлежит мне!
Я подскочил на своей лошади и кинулся за ним вдогонку.
- Отвези обратно или предоставь это мне!
- Нет!
Я подъехал к нему. Его лошадь заржала. Он попытался обуздать ее, когда
сосуд выскользнул из его рук. Я кинулся к нему, чтобы подхватить, но он был
уже на земле. Седенко закричал на меня на своем варварском языке, и я успел
заметить, как Седенко замахивается на меня тупой стороной сабли, так что на
некоторое время у меня потемнело в глазах, а когда я пришел в себя, то
увидел Седенко, прижимающего сосуд к груди и удирающего на лошади прочь.
- Седенко! Ты пропадешь!
Он бросил на меня взгляд, полный ненависти.
- Они-татары!-прокричал он мне, отдалившись на достаточное
расстояние.-Татары, капитан!
- Принеси сосуд обратно!-Я сдерживал себя с трудом.
Потом он, казалось, задумался. Я направил лошадь к нему, и он зло бросил
мне:
- Вы можете поиметь их проклятую чашу, но вы не получите духа!-С этими
словами он вынул пробку из горлышка.
Я уставился на Седенко с испугом, но увидел, на его месте только туман,
поднимающийся из сосуда.
Седенко засмеялся. Он бросил мне сосуд.
- Он пуст! Все было лишь надувательство! Гроот их обманул!
Это обрадовало его.
- Они могут владеть им сколько хотят, капитан!-Он зло
рассмеялся.-Великолепная шутка. Я знал, что Филандер Гроот-парень что надо.
Я поймал сосуд. Поднеся его поближе к глазам, я увидел маленькие белые
ручки, хватающиеся за край горлышка. Я заглянул внутрь и увидел маленькое
беспомощное нечто, чьи движения становились все слабее. Оно, видимо, не
могло переносить воздуха и теперь находилось при смерти. Существо имело
человеческий облик и было голо. Слабый мяукающий звук сорвался с
полураскрытых губ. Мне показалось, что он состоял из одного или двух слов.
Ручки разжались и опустили край горлышка. Созданьице лежало без сил на дне
сосуда и дрожало.
Я не придумал ничего лучшего, чем снова закрыть сосуд. Затем,
обернувшись, я посмотрел на Седенко.
- Он пустой!-Он все еще смеялся.-Пустой, капитан! Я возвращу его. С
самого начала я не понял соль шутки Гроота.
Я поплотнее запихал пробку в горлышко сосуда и передал его Седенко.
- Отвези его обратно, казак!
Он засунул сосуд в седельную сумку и, пришпорив лошадь, галопом
направился в сторону, откуда мы приехали.
Я ожидал его примерно минут сорок, а потом поскакал дальше, на запад, в
направлении Баксинакса. В эти минуты меня немного беспокоило, останется
Седенко в живых или нет. Я сверился со своими картами. Баксинакс был не
далее, чем разыскиваемый мною Лес на Краю Неба.
Мое дурное настроение ухудшалось по мере того, как я ближе подъезжал к
городу.
Седенко, ухмыляющийся во все лицо, нагнал меня.
- Они и не заметили злодейства,-сказал он.-Разве Филандер Гроот не
замечательный парень, капитан?
- В смысле?-спросил я.-Мне показалось, что Гроот знал больше, нежели он
сказал татарам. Благодаря его Духу, мертвому или живому, они выжили, и люди
Баксинакса не могли напасть на них.
Гроот помог татарам остаться в живых и передал им во владение какого-то
рода смысл жизни. Мое восхищение его жизненной философией росло, но росло и
мое любопытство-узнать о нем как можно больше.
Широкая низменность осталась позади, и мы оказались в холмистой, поросшей
травой местности, покрытой тысячей маленьких озер с чистой водой. Снова
заморосил дождь.
Уже почти год мы находились в Серединной Границе, и я не мог бы сказать,
что в течение этого года случилось что-то особенное. Казалось, что здесь не
происходит ничего, если не принимать во внимание людей, живших здесь. Я
успокаивал себя тем, что это компенсируется хотя бы географическим
разнообразием, но с каждым днем такой ответ устраивал меня все меньше и
меньше.
К вечеру впереди мы увидели город и поняли, что это может быть только
Баксинакс.
Мы скакали по дороге, залитой светом луны. Место выглядело очень
спокойным. Мы встретили человека, державшего в каждой руке по горящему
факелу. Он посторонился, когда мы проехали мимо. Он заговорил на языке,
которого мы не понимали, но жестикуляция показала нам дорогу к
пристанищу-маленькой бедноватой гостинице.
Наш завтрак на следующее утро, состоявший из сыра и мяса, обыкновенных на
вкус, был прерван пятью или шестью людьми, носившими одинаковые кольчужные
платья, алебарды, колчаны с оперенными стрелами и окованные железом сапоги
и рукавицы.
Они дали нам понять, что мы должны идти с ними.
Седенко был за борьбу, но я нашел ее лишенной смысла. Наших коней не
вывели из конюшни, где они провели ночь, и мы не знали, что с ними. Вокруг
нас все было чужим. Все средства спасения, которые мне дал Люцифер, я носил
на себе (это делалось для пущей безопасности), а также и мой меч, так что я
не чувствовал себя полностью безоружным. Я встал и попытался заговорить с
солдатами, чтобы дать понять, что мы готовы следовать за ними.
При свете дня выяснилось, что улицы Баксинакса были узки и нечисты.
Замызганные дети с одутловатыми голодными лицами и старики, покрытые
коростами от грязи и болезней, смотрели на нас. Этот город не был особенно
приятное место, даже по сравнению с некоторыми из тех, что я видел в
Европе, и он не выглядел веселым. Здесь царила атмосфера подавленности:
Город Чумы нес на себе проклятие.
Мы были препровождены на площадь, где на большом деревянном помосте
лежала огромная металлическая бочка странного непередаваемого цвета. Она
охранялась солдатами, одетыми в такую же униформу, как и те, что привели
нас сюда. Площадь была пуста.
- Может, это пристанище дьявола, о котором говорили татары,-проговорил
Седенко.-Верите ли вы в то, что он здесь пожирает души людей, капитан?
- Этого я не знаю,-ответил я.-Но на его месте я не смог бы тебя съесть



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 [ 34 ] 35 36 37 38 39 40 41 42 43
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.