read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



себя: ведь она замужняя женщина.
- Да, - согласился Джерек, - но, полагаю, она ждет меня, чтобы
устроить наше возвращение в мое собственное время.
- Да-да - печально кивнул Преподобный Лоундес.
- Я считаю, что Лорд Джеггед уже должен был бы посетить меня, но,
возможно, его машина Времени тоже нуждается в ремонте, - рассуждал Джерек.
- Да-да. - Преподобный Лоундес открыл черную книгу и начал читать,
шевеля губами, потом закрыл ее и поднял голову. - Вы знаете, что это
произойдет завтра утром?
- О? Вам сказал Лорд Джеггед?
- Лорд Джаггер вынес приговор, если вы это имеете в виду. Он назначил
завтрашний день. Я рад, что вы так хорошо держитесь.
- Почему бы и нет? Это превосходная новость.
- Я уверен, что Господь знает, как судить вас. - Преподобный Лоундес
поднял серые глаза к потолку. - Вам нечего бояться.
- Конечно, нечего. Хотя дорога может оказаться трудной.
- Да, действительно. Я понимаю вас.
- О! - Джерек откинулся к стене. - Я с нетерпением жду встречи с
друзьями.
- Я уверен, они все будут там. - Преподобный Лоундес встал. - Я приду
завтра утром пораньше. Если вам будет страшно спать, охранник побудет с
вами в камере.
- Не беспокойтесь, я буду спать очень хорошо. Итак, мое освобождение
назначено на завтра?
- В восемь часов утра.
- Благодарю вас за отличную новость, Преподобный Лоундес.
Глаза Преподобного Лоундеса, казалось, увлажнились, но это не моли
быть слезы, так как его губы улыбались.
- Вы не знаете, что это значит для меня, мистер Корнелиан.
- Я только рад доставить вам удовольствие, Преподобный Лоундес.
- Благодарю вас, благодарю. - Преподобный Лоундес покинул камеру.

На следующее утро Джереку дали довольно плотный завтрак, который он с
трудом съел, чтобы не обижать охранников, явно считавших, что принесли ему
лакомство. Все они выглядели печальными и без конца покачивали головами.
Преподобный Лоундес пришел рано, как и обещал.
- Вы готовы? - спросил он Джерека.
- Более чем готов, - жизнерадостно ответил Джерек.
- Вы не возражаете, если я присоединюсь к вам в молитве?
- Конечно, если хотите.
Джерек, встав на колени рядом с Преподобным Лоундесом, повторял
слова, которые произносил Преподобный Лоундес. В этот раз молитва
продолжалась дольше обычного, и голос Преподобного Лоундеса часто
прерывался. Джерек терпеливо ждал каждый раз, когда это случалось. В конце
концов что значили несколько минут, если он скоро вновь увидится с
женщиной, которую любит, не говоря уж о лучшем друге?
Затем они все, включая по охраннику справа и слева от Джерека,
покинули камеру и прошли на незнакомый дворик, окруженный со всех сторон
высокими стенами. Там находилось какое-то деревянное сооружение, состоящее
из помоста и высокого столба, поддерживающего горизонтальную балку. С
балки свешивалась толстая веревка с петлей на конце. На помосте с одной
стороны которого имелись ступеньки, стоял мужчина в черной одежде, а около
него торчал рычаг. Во дворе ждали еще несколько человек, не скрывавших
печали, так как, без сомнения, они привыкли к Джереку, хотя он не мог
вспомнить, видел ли кого-нибудь из них прежде, и не хотели, чтобы он
покидал их время.
- Это машина? - спросил Джерек, никак не ожидая увидеть здесь машину
Времени из дерева, но по размышлении решив, что дерево в эпоху Рассвета
использовалось для множества целей.
Преподобный Лоундес кивнул.
- Да.
Джерек в сопровождении Преподобного Лоундеса поднялся по ступенькам.
Мужчина в черном завел за спину руки Джерека и крепко связал их.
- Вы думаете, это необходимо? - спросил Джерек мужчину в черном,
который до сих пор не произнес ни слова. - В последний раз на мне был
резиновый костюм.
Мужчина в черном, не ответив, повернулся к Преподобному Лоундесу:
- Спокойный человек. Обычно иностранцы кричат и лягаются.
Тот, ничего не отвечая, смотрел, как мужчина в черном связывает
Джереку ноги.
Джерек засмеялся, когда мужчина в черном накинул ему на голову
веревочную петлю и затянул вокруг шеи. Ворсинки веревки щекотали.
- Что ж, - сказал он, - я готов. Когда прибудут Лорд Джеггед и миссис
Амелия Ундервуд?
Никто не ответил. Преподобный Лоундес что-то тихо бормотал. В толпе
монотонно повторяли одну и ту же фразу, смысл которой был непонятен.
Джерек зевнул и посмотрел вверх на голубое небо и на поднимающееся
солнце. Утро было прекрасным. В последнее время ему немного не хватало
свежего воздуха.
Преподобный Лоундес достал свою черную книгу и начал читать. Джерек
повернулся, чтобы спросить, не задерживаются ли Лорд Джеггед и миссис
Ундервуд, но тут мужчина в черном надел ему мешок на голову, и он больше
ничего не мог видеть. Джерек пожал плечами, уверенный, что они скоро
появятся.
Преподобный Лоундес кончил читать. Раздался щелчок, и пол провалился
под ногами Джерека. Ощущение было почти таким же, как и в момент
отправления из собственного времени в сфере Морфейла. Казалось, он падает,
падает, падает, и он перестал думать совсем.


14. ПОСЛЕДУЮЩАЯ БЕСЕДА С ЖЕЛЕЗНОЙ ОРХИДЕЕЙ
Первое, что почувствовал Джерек, придя в сознание, - у него очень
болит горло. Он хотел коснуться шеи, но руки все еще были связаны за
спиной. Джерек распылил веревки и освободил руки и ноги. Шея была натерта,
а местами содрана кожа. Отдышавшись, Джерек посмотрел в помятое
многоцветное лицо Браннарта Морфейла.
Браннарт усмехался.
- Я говорил тебе, Джерек, говорил! И машина времени не вернулась с
тобой. Это значит, что ты потерял важное оборудование!
Джерек огляделся. Лаборатория была точно такой же, какой он оставил
ее, в ней не было ничего постороннего.
- Может быть, она сломалась? - предположил Джерек. - Вы знаете, она
была сделана из дерева.
- Дерево? Дерево? Чепуха. Почему ты так охрип?
- Там была веревка. В целом очень примитивная машина, но все же она
доставила меня обратно. Лорд Джеггед не навещал вас, пока я отсутствовал?
Он не брал взаймы другую машину Времени?
- Лорд Джеггед?
Вплыла миледи Шарлотина - в той же самой лиловой накидке, которая
была на ней, когда он отправлялся в путешествие.
- Лорда Джеггеда здесь не было, Джерек, милый. В конце концов ты
исчезал совсем ненадолго, прежде чем появиться вновь.
- Это подтверждает эффект Морфейла, - сказал Браннарт с
удовлетворением. - Если кто-нибудь отправляется в эпоху, которой не
принадлежит, тогда создается столько парадоксов, что Время просто
выплевывает пришельца, как человек выплевывает гранатовое зернышко,
застрявшее у него в горле.
Джерек снова потрогал шею.
- Ну, ему потребовалось некоторое время, чтобы выплюнуть меня, -
сказал он с чувством. - Я пробыл там около шестидесяти дней.
- О, перестань! - Браннарт злобно сверкнул глазами.
- И Лорд Джеггед Канарии был там тоже. И миссис Амелия Ундервуд. У
них, кажется, не было никаких трудностей с пребыванием в том времени, -
упорствовал Джерек. На нем все еще был серый костюм с широкими черными
стрелами, и, указывая на него, он воскликнул: - Посмотрите! Они дали мне
этот костюм.
- Прекрасный костюм, Джерек, - сказала миледи Шарлотина. - Но,
знаешь, ты мог бы сделать его и сам.
- Кольца власти не действуют в прошлом. Энергия не передается назад
во Времени, - объяснил ей Джерек.
Браннарт нахмурился.
- Что Джеггед делает в прошлом?
- Какие-то его собственные дела, я думаю, вряд ли связанные со мной.
Я ожидал, что мы вернемся вместе.
Джерек осмотрел лабораторию, заглядывая в каждый угол.
- Они сказали, что миссис Ундервуд присоединится ко мне.
- Пока ее здесь нет. - Кушетка миледи Шарлотины подплыла поближе. -
Тебе понравилось в эпохе Рассвета?
- Довольно интересно, - признал Джерек, - хотя были моменты скорее
скучные. И даже моменты, когда... - Он в третий раз потрогал пальцем свою
шею. - Знаете, миледи Шарлотина, многое в их занятиях делается совсем не
по свободному выбору.
- Что ты имеешь в виду? - Она наклонилась вперед, внимательно
рассматривая его шею.
- Ну, это трудно объяснить, трудно даже представить. Я сам не сразу
понял. Они становятся старыми... разрушаются. У них совсем нет контроля
над телом и почти нет над умом. Они словно вечно дремлют, движимые



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 [ 34 ] 35 36
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.