read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Зинди с улыбкой посмотрела на Джима.
- Это ведь одна из твоих историй, не так ли?
- Нет, не так! Я уже давно отказался от своих розыгрышей. Я
совершенно точно излагаю факты, и если людям не нравятся мои слова, то это
их проблемы, а не мои.
- Как к тебе относятся остальные?
- Все просто обожают меня. Особенно вон тот увалень. - Он кивнул в
сторону неуклюжей фигуры Герла Кингсли, двигавшегося в их направлении со
стороны "Первопроходца", скорее всего, с очередным туманным поручением
Монтейна. - Хочешь верь, хочешь нет, но я спас ему жизнь.
Поравнявшись с ними, Кингсли замедлил шаг и улыбнулся Джиму своей
жутковатой кривой усмешкой, оставшейся у него после памятного ранения на
вилле Фугаччиа. Потом он перевел взгляд на Зинди.
- Думаю, ты ему понравилась, - прокомментировал Никлин. - И у меня
язык не повернется осудить его за это.
Он попытался обнять девушку за талию, но Зинди ловко увернулась от
его рук.
- И как же ты спас ему жизнь?
- Меткой стрельбой.
Джим рассказал ей историю, происшедшую на бескрайних просторах
Альтамуры и ставшую уже бесконечно далекой. Он редко вспоминал события
прошедших лет, и сейчас ему казалось, что он рассказывает о ком-то другом.
Когда он дошел до ее мрачноватого финала, даже для него самого эта история
приобрела черты какого-то кошмарного сна.
- Если ты думаешь, что это еще одна из выдумок Джима Никлина, то
уверяю тебя, здесь нет и слова лжи.
- Я тебе верю.
Взгляд Зинди не отрывался от его лица, ее глаза вглядывались в него
со странным вниманием, будто пытались найти потерянную драгоценность.
Внезапно Джим почувствовал себя очень неуютно под этим пристальным
взглядом и указал на корабль:
- Надеюсь, Хепворт уже убрал оттуда свой зад.
- Я не так уж и жажду побывать внутри...
Зинди замолчала, ее внимание привлекла остановившаяся неподалеку от
них машина. Откидной верх был опущен. В машине сидели Дани Фартинг и
незнакомая Никлину молодая пара с двумя детьми. Наверное, новенькие.
Зинди нахмурилась:
- Это не...
- Ты не ошиблась, это Дани, - ответил Никлин, - недоступное
богатство.
- А я и не думала, что у нее такой хороший вкус.
Зинди произнесла это оценивающе, внимательно разглядывая Дани.
Элегантный костюм переливчатого синего шелка, перехваченный широким
поясом, маленькая шляпка. Девушка взмахнула рукой, когда Дани взглянула в
их сторону. Никлин, припомнив неприязнь Зинди по отношению к Дани во время
первой их встречи, удивленно посмотрел на нее.
- У Дани есть вкус, - согласился он. Ему не удалось избежать горьких
ноток.
Дани что-то сказала своим подопечным и направилась к Зинди. При виде
темных глаз под тяжелыми веками, алых губ и стройной фигуры, Никлина
охватило привычное чувство - смесь ненависти и безрассудного,
всепоглощающего желания. Три года эта женщина ускользала от него,
демонстрируя такую непреклонность характера, которую не смогли сокрушить
никакие хитроумные маневры. И эта непреклонность, как ни тяжело было
признать, позволила ей одержать полную победу над ним.
- Привет! - Дани смотрела только на Зинди. - Теперь я убеждена, всех
девочек следует держать на диете из сливочного мороженого.
Зинди улыбнулась.
- У вас хорошая память.
- На лица, но не на имена.
- Это Зинди. - Никлин жестом собственника положил руку на плечо
девушки. - Зинди Уайт.
- Рада вновь встретиться с тобой, Зинди. Ты ведь, вроде бы, не летишь
с нами?
- Нет.
- Я так и думала. У нас есть одна семья Уайтов, но они не имеют
никакого отношения к Оринджфилду.
- Я здесь на каникулах вместе с родителями.
- Жаль, что вас не будет с нами. - Дани с некоторой грустью взглянула
на девушку. - Время Орбитсвиля подходит к концу, вы это знаете? Кори
Монтейн не раз говорил об этом, и мы все уверены в его правоте.
Никлин сжал плечо Зинди.
- Кори Монтейн - это тот самый человек, который полагает, что женат
на сардинке.
- Мне нужно идти. - Дани по-прежнему не замечала Никлина. - Желаю
тебе всего хорошего, Зинди.
- Ну, и что ты думаешь об этом спектакле? - прошептал Никлин на ухо
Зинди. Он не отрывал глаз от Дани, возвращавшейся к своим подопечным,
терпеливо дожидавшимся ее у машины. - Эта женщина, без сомнения, самое
глупейшее и...
Он осекся, пораженный - Зинди с силой оттолкнула его.
- Не лезь ко мне! - резко сказала она, и в ее глазах сверкнула
ярость. - Я не желаю играть в твои гнусные игры!
- Зинди! - Никлин шагнул к ней, но его остановил взгляд девушки,
полный гнева и презрения. - Послушай, произошло какое-то недоразумение.
Давай пойдем ко мне и...
- Прощай, Джим! - Зинди сорвала бронзовую монетку с шеи, - это тебе
на память! - Она швырнула монету ему под ноги и побежала прочь.
- Но... - Джим ошеломленно смотрел на древнюю бронзу. И наконец он
вспомнил. "Я подарил ей эту монету в тот день, когда навсегда покинул
Оринджфилд".
Никлин нагнулся и подобрал монету, собираясь догнать Зинди. Он уже
сделал первый шаг, когда с резкостью захлопнувшейся двери, весь мир
погрузился в кромешную тьму.
От неожиданности Никлин вскрикнул, на какое-то мгновение его охватила
паника - он решил, что ослеп. Темнота казалась настолько абсолютной - ни
уличных огней, ни зажженных окон, ни автомобильных фар, ни прожекторов
внутри корабля - что она могла быть лишь внутри него самого. Это
наказание, наказание за грехи. Но уже через несколько мгновений глаза
начали привыкать к темноте; постепенно, словно изображение на
фотопластине, стала проявляться блеклая картина полосатого ночного неба.
Никлин поднял голову и увидел, что солнце скрылось за одной из
силовых линий, движение которых создавало на Орбитсвиле смену дня и ночи.
Его вновь охватил страх. Джим осознал, что впервые на памяти
человечества Орбитсвиль каким-то непонятным образом вдруг перескочил из
яркого солнечного утра в беспросветно черную ночь.


16
- Ну, теперь вы сами можете убедиться, что ловушка вот-вот
захлопнется.
Монтейн с посеревшим и осунувшимся лицом обращался к членам общины,
собравшимся на третьем этаже офиса. Никлин отметил, что проповедник
выглядит удрученным и нерешительным как раз тогда, когда требуется
сплотить и воодушевить своих последователей.
- Мне не надо напоминать вам, что дьявол сейчас довольно потирает
руки, - продолжал Монтейн. - Мы должны покинуть это проклятое место как
можно скорее, друзья мои, иначе будет поздно.
Никлин слушал и впервые с момента знакомства с Кори Монтейном не
испытывал никакого желания высмеять его слова. Светящиеся голографические
часы показывали 12:06, но за окном царил непроглядный мрак. Вместо обычной
для полудня картины залитых солнцем зданий и вырисовывающихся вдали
холмов, за окном ровно светились огни ночного города. Внутренние часы
подсказывали Джиму - произошло какое-то серьезное нарушение естественного
порядка вещей. Но еще большее беспокойство вызывало то обстоятельство, что
впервые в жизни у него возникло подозрение - за дело взялись
сверхъестественные силы.
- Как скоро мы сможем отправиться, Кори? - крикнул кто-то.
- Как только предоставится возможность, - отрешенно ответил Монтейн.
- Я пойду в Департамент Космических Перевозок...
Договорить ему не дали. Монтейн с великим изумлением наблюдал, как с
яростными криками вскочила по меньшей мере половина его слушателей.
- У нас нет времени думать о каких-то там сертификатах, - кричал
Крейг, начисто забыв о подобострастном тоне, с каким он всегда обращался к
проповеднику. - Надо взломать запоры и отправляться немедленно.
Его слова сопровождались одобрительным шумом. Монтейн попытался
успокоить аудиторию, воздев, как обычно, руки вверх. Но на сей раз
магический жест оказался не столь эффективным, и наступившую тишину вряд
ли можно было назвать таковой.
- Правильно ли я вас расслышал, Джок? - спросил Монтейн. - Вы
предлагаете оставить здесь большинство наших собратьев? Ведь многие все
еще находятся в своих домах по всей Области Первого Портала. - Проповедник
указал на панель связи, где мигали оранжевые огоньки - сотни абонентов
дожидались ответа. - Что мы им скажем? Предложим остаться, отдаться в руки
дьявола?
- Лучше пусть спасется хоть часть, чем никто, - настаивал Крейг,
оглядываясь в поисках поддержки.
- Я думаю, мы все несколько торопим события, - вмешался Скотт



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 [ 34 ] 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.