read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



произошло. Экзобиолог, несмотря на то, что выслушал его серьезно,
абсолютно ему не помог. И сам рассказ не обрел очищающего свойства
исповеди.
А теперь он просто не мог его рассказать. Теперь это была бы обычная
история, которых сейчас масса - все ненормальные кинулись рассказывать,
как их ловили пришельцы или вступали с ними в телепатический контакт.
Рассказав свою историю, он окажется в числе лунатиков и недоумков, членов
масс мистических НЛО-клубов, которые так расплодились в последнее время.
Если раньше ему было бы трудно рассказать, то теперь это стало вообще
невозможно.
Хотя более чем вероятно, со всем этим еще не покончено. Рано или
поздно следователи найдут номер его раздавленного автомобиля или, на худой
конец, номер двигателя, узнают имя владельца и, таким образом, выйдут на
него, связав воедино Джерри и его машину. Возможно, они уже нашли номера.
А он притаился, хотя, наверное, лучше было бы что-то предпринять в
отношении машины, хотя бы заявить в страховую компанию. Но что бы он им
сказал? Сначала он хотел заявить, что машину похитили, но потом передумал,
решив не поддаваться импульсу. Наверное, если бы он не преодолел этого
мимолетного побуждения, то, чего греха таить, нынче оказался бы в гораздо
более трудном положении.
Он отошел от окна и сел за стол, со вздохом разложил перед собой
бумаги. Несмотря ни на что, сказал он себе, сегодня нужно хоть как-то
поработать. После шести должна появиться Кэт и они поедут куда-нибудь
поужинать.
Кэт, подумал он. Без нее он бы пропал. Только ее сила, ее
психологическая устойчивость, ее любящее утешение помогли ему преодолеть
стресс, справиться с тяжестью нескольких последних дней.
Зазвонил телефон. Он тут же взял трубку.
- Джерри, - сказала Кэт, - сегодня мы не сможем встретиться. Я уезжаю
в служебную командировку. Снова в Одинокую Сосну.
- Вот черт! - вздохнул Джерри. - Я тут сидел и думал, как здорово,
что мы сегодня встретимся. Что там на сей раз?
- Нашли мертвого пришельца. Вашингтон, очевидно, вызовет группу для
исследований. Нам нужен человек на месте событий. Выбор пал на меня.
- Мертвый пришелец? Что с ним случилось?
- Никто не знает. Его только что нашел Стеффи Грант. Помнишь, я тебя
с ним знакомила?
- Припоминаю. Так как же он определил, что пришелец мертв?
- Он был холодный, - сказала Кэт, - и больше не висел над землей, а
неподвижно лежал на грунте.
- И теперь все ринутся резать мертвого пришельца на части, чтобы
определить, как он устроен внутри.
- Да, в этом и заключается идея, как я поняла, - согласилась Кэт.
- Звучит отвратительно.
- Я тоже так считаю, но в логике им не откажешь.
- Когда ты вернешься?
- Не знаю. Дня через два. Я тебе позвоню, когда вернусь.
- Я рассчитывал, что мы могли бы встретиться сегодня вечером.
- Я тоже, Джерри. Мне ужасно жаль. Да, еще, Джерри... Нашелся наш
старый знакомец, пришелец под номером Сто один.
- Сто один?
- Да, неужели ты не помнишь? Наблюдатели написали зеленой краской
номер на первом пришельце, который приземлился в Одинокой Сосне.
- Да-да, ты мне говорила об этом. Значит, его нашли. А где?
- Небольшая ферма неподалеку от Айовы. Дэвис-корнер. Фермер считает,
что она там что-то посадила на его поле и теперь охраняет это поле, никого
туда не пускает. Каждого, кто приближается, отгоняет прочь.
- Что же она могла посеять?
- Возможно, там ничего нет. Это лишь предположение владельца поля.
Джонни как раз собирался послать меня туда, но тут пришло сообщение из
Одинокой Сосны, так что мой маршрут изменился.
- Но зачем нужно было посылать в Айову именно тебя?
- У Джонни появилось такое ощущение. Он у нас большой оригинал,
работает на интуиции, предчувствиях и тому подобном. Иногда это ему
удается. Можно назвать это интуицией газетчика. Поэтому мне нужно лететь.
Самолет и Чет уже ждут. Чет прыгает с ноги на ногу от нетерпения.
- Я буду скучать, Кэт.
- Я тоже. Смотри, не теряй времени, потрудитесь как следует, пока
меня нет.
- Хорошо, Кэт. Спасибо, что позвонила.
Он положил трубку и задумчиво уставился в стену. Комната снова
превратилась в заколоченный гроб. Снова явственно проступили подтеки на
стенах и грязь на оконных стеклах.
Старина 101 в Айове. Охраняет поле на ферме. Но почему именно в
Айове? В Айове почти нет деревьев, ничего похожего на лесные массивы
Миннесоты. Фермер говорит, что пришелец что-то посеял на поле. Чем он мог
его засеять? Наверняка, этот фермер ошибается. Джерри потряс головой.
Он встал, прошелся по комнате, с яркой четкостью припомнив то время,
когда находился в чреве пришельца под номером 101. Он снова вспомнил
светящиеся диски, мерцание, голубое свечение. Там было что-то такое,
подумал он, что я должен был понять, и я бы обязательно понял, если бы
подольше оставался внутри.
Если бы он смог остаться там подольше, снова поговорить с
пришельцем... Стоп, идиот! Он напомнил себе, что никогда и не разговаривал
с ним в полном смысле этого слова. Он лишь получил от него впечатление,
чувство дома и ощущение сходства с деревом. И все эти ощущения, напомнил
он себе, могли вовсе не исходить от пришельца, а быть результатом какой-то
аберрации в мозгу Джерри.
Он вернулся к столу и снова сел, положил перед собой бумагу и взял
ручку. То, что он написал, было не текстом, не буквами, складывающимися в
осмысленные фразы, а какими-то каракулями. Как курица лапой, подумал он,
стараясь разобрать, что написал.
Возможно, напряженно подумал он, ответ как раз находится там, на
ферме в Айове. Но это просто безумие, попробовал успокоить он себя. Ну,
поедет он в Айову на ту ферму, а пришелец прогонит его оттуда, как
прогоняет всех. Это все фантазии и он прекрасно отдавал себе в этом отчет.
Но понимание уже не могло помочь ему. Фантазия превратилась в побуждение.
Побуждение стало уверенностью. Но... Он должен ехать в Айову, хотя он
понятия не имел, что будет потом, когда он туда доберется.
Он встал из-за стола и принялся мерить шагами комнату. Он сражался
сам с собой. Одна идея не давала ему покоя, держа словно на мушке прицела.
И единственный способ, который он мог себе представить, найти ответ на
проблему, на мучивший его вопрос - Айова. Может, все это бред и ничего не
выйдет, но он чувствовал, что должен рискнуть. Джонни Гаррисон всегда
играет на интуиции и интуиция часто оправдывает риск.
Он боролся с собой до вечера, но внутреннее принуждение не исчезало.
Ему придется отправиться в Айову. Он должен добраться до Айовы, а у него
нет даже машины. Машину можно попросить у Чарли. Если он попросит, Чарли
даст ему машину.
Чувствуя слабость во всем теле и покрывшись испариной, он взял трубку
и набрал номер Чарли.


34. ОДИНОКАЯ СОСНА
С помощью примитивного бинокля Кэт смотрела на людей, которые
копошились за рекой возле мертвого пришельца. Невозможно было разобрать,
что они там делают. Единственное было понятно, что с помощью каких-то пил
они вырезали из его тела большие куски. Видимо, готовили образцы для
отправки в Лондон, Вашингтон или куда-то еще для тщательного анализа. Люди
использовали приборы и аппараты. На таком расстоянии нельзя было
разобрать, какие именно. И невозможно было найти кого-то, кто ответил бы
на ее вопросы. Правила безопасности и режим секретности выполнялись
строго. Мост, наведенный через реку армейскими инженерами, тщательно
охранялся постом Национальной Гвардии. Патрули гвардейцев охраняли и
берега, чтобы никто не мог перейти вброд на ту сторону.
Другие пришельцы не обращали ни малейшего внимания на активную
деятельность людей вблизи тела их товарища. Они продолжали все так же
крушить деревья и выплевывать позади себя тюки целлюлозы.
Кое-кто из них начал почковаться и дюжина малышей сновала по просеке,
поедая целлюлозу.
Кэт опустила бинокль на колени.
- Что-нибудь видно? - поинтересовался Нортон.
- Не могу разобрать ничего определенного, - пожаловалась Кэт,
передавая ему бинокль. - Хотите попробовать?
- Если бы я что-то увидел, - сказал Нортон, - то все равно ничего бы
не понял. Я предполагал, что они перевезут тело куда-нибудь для
исследований, например, в университет. Но, видимо, оно слишком большое и
весит много тонн.
- Наверное, они потом так и поступят, - предположила Кэт. Сейчас им,
по-моему, гораздо важнее взять анализы тканей, если только это можно
назвать тканью.
Нортон поднес бинокль к глазам, довольно долго смотрел, потом снова
передал его Кэт.
- Я еще никогда не видела, - сказала девушка, - чтобы так быстро
устанавливали такие строгие меры безопасности и секретности. Мы с Четом
были тут через несколько часов после вашего звонка, а они уже успели
застегнуться на все пуговицы. Нам не осталось ни единой лазейки. Обычно
для прессы делают какие-то исключения, чтобы мы могли получить



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 [ 34 ] 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.