лес растет по кругу?
над нами пространство, отделив нас и весь этот лес от остального мира, он
образовал замкнутую петлю.
прерывистый вздох, а Фадекорт нахмурился. - Пространство над нами не что
иное, как просто воздух! Как же его можно скрутить?
время для лекции по математике и физике.
работает колдовство, но сила Гордогроссо оказалась несколько больше, чем я
ожидал. Поверьте мне, здесь все возможно. И он постарался...
только смог. - Черт бы ее побрал!
успехом воспользоваться этим временем. Но что сделано, то сделано, и нам
этого не изменить, но ведь можно что-то сделать теперь?
стоит. Если я начну произносить заклинание, чтобы выбраться отсюда до
наступления ночи, я тем самым дам королю Гордогроссо время, чтобы натворить
что-нибудь похлеще. Сейчас лучшее - поесть и устроиться на ночлег. - И
создать линию обороны, - мрачно заметил циклоп. - Нам теперь понадобится
очень мощная линия обороны, это уж точно.
удобного места для ночлега, хотя большого выбора у них, похоже, не было.
Поведение Фадекорта, надо сказать, граничило с откровенным хамством, если,
конечно, не принимать во внимание, что он повернулся к Мэту спиной прежде,
чем тот успел что-либо сказать, но тем не менее Мэт был шокирован. Он
попробовал обратиться к Иверне, но она уже успела слезть с Нарлха и шла
прочь, подбирая но дороге сухие ветки для костра. В отчаянии Мэт обратился к
Нарлху:
нас всех опасности и сам поставил себя на сторону Зла.
когда я сказал: "Черт побери эту палку"?
проклинаешь что-нибудь, ты посылаешь это в Ад, так? И ты произнес наихудшее
проклятие над беззащитным куском дерева.
ты взвалил такие пытки на такое бедное, маленькое, беззащитное существо, ты
поступил очень-очень плохо.
колдуну лазейку в нашей обороне, встав па сторону Зла, и совсем не важно,
сколь незначительны были твои слова.
мировоззрение, мое представление о мире не оченьто и изменилось с моим
перемещением в мирах. Ты совершенно прав, мне следовало об этом подумать.
направлению к лесу. Он остервенело шарил в траве, пока не нашел палку.
Схватив ее, он снова начал что-то искать, пока не нашел три камня. Он сложил
ид них подобие кострища, сгреб всю лежавшую поблизости сухую траву и достал
огниво. Потом выбил искру и осторожно раздувал пламя до тех пор, пока палка
не занялась огнем. Когда костерок разгорелся по-настоящему, Мэт со вздохом
присел на корточки. Почувствовав чье-то присутствие, он поднял глаза и
увидел Иверну, которая с горечью смотрела на него.
умалишенного:
полыхнули последние язычки огня, оставив после себя лишь небольшую кучку
пепла. Наконец Мэт произнес:
материальна. Все палочки, камни вокруг нас - это не более чем иллюзия, плод
воображения, так же, как и мы сами. Настоящий мир - это мир духа.
огонь?
уничтожать саму палку?
объяснения некоторых тайн колдовства, которые в силах уничтожить проклятия.
Но что он мог ей объяснить? Через несколько минут молчания Мэт увидел, как
потух блеск в ее глазах, рот снова искривился в горькой усмешке - Иверна
отвернулась. Мэт уставился на жалкую кучку пепла, он чувствовал себя
по-дурацки, и мало того - откуда-то возникло еще и чувство вины.
его товарищи успели сделать за то время, пока он пытался исправить свою
ошибку. Первое, что ему бросилось в глаза, - ряд заостренных кольев на
вершине холма, ощетинившихся навстречу любому, кто рискнул бы подойти.
Фадекорт уже успел найти колья и, заострив их, выстроил частокол. И теперь,
когда Мэт смотрел на него, он прилаживал последний кол, замыкая круг. Мэт
смотрел на него с благодарностью, улыбаясь и виновато пожимая плечами. Если
и можно было что-то придумать и построить для обороны, Фадекорт это сделал.
Мэт направился к нему и спросил:
вокруг булыжники и подтаскивай их сюда.
деле: он подтаскивал валуны к вершине холма, причем действовал весьма
оригинально - он их не катил, а просто брал в пасть и нес к частоколу. Он
выплюнул очередной камень и сказал:
меня уходит очень много времени на то, чтобы отыскать их. Давай, ты будешь
их разыскивать, а я - носить!
закату солнца все было готово, и вся компания собралась внутри частокола за
стеной из камней и веток высотой около восьми футов. Напряженность немного
спала, и теперь можно было поговорить: в конце концов, каким бы грешником и
глупцом Мэт себя ни показал, он все же на их стороне. Все еще обиженный, он
спросил Фадекорта:
внимания, что циклоп ему так и не ответил.
***
западной границе. Долгий горький опыт заставлял крестьянок разбегаться и
прятать своих детей. Они уже слышали, что королева приказала казнить двух
солдат за изнасилование, но солдаты - это солдаты.
но единственное соединение, которому она доверяла, - это подразделение де
Арта. Ну и, конечно, Совиньона, по крайней мере она была уверена в его
моральных и бойцовских качествах. В свое время маркиз сидел в тюрьме вместе
с ее отцом, у него за плечами опыт десятков рыцарских турниров. Но вот как
он себя покажет в настоящей битве - это еще вопрос. Из-за своей лояльности
ему пришлось отсиживаться в тылу во время последней войны, и тогда он не мог
встать под знамена Алисанды.
когда он смотрел на свою королеву. Алисанда обернулась направо - он был там,
как щит у плеча королевы, и взгляд его прикован только к ней.
на несколько лет старше Алисанды, с правильными чертами лица, сильным
подбородком и яркими голубыми глазами. Про себя Алисанда отметила, что трон
бывает весьма неудобен. Уже не говоря о том, что, пребывая на троне, всегда
находишься под неотступным взглядом окружающих. Алисанду шокировало, как
вообще такое могло ей прийти в голову, и она решила никогда больше не сметь