read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



подчиниться этой команде. Он сразу обмяк и расслабился.
Очень осторожно я повернулся и оглянулся через плечо. Надо мной
возвышался Люк с занесенной дубинкой. Меня била дрожь, как это бывает
через несколько секунд после автокатастрофы.
Пит держал Хосе. Люк обыскал Карлоса; оказалось, что у него в кармане
ножичек с лезвием длиной в два дюйма. Не ахти какое страшное оружие,
конечно, но все равно неприятно получить им удар между ребер.
Подбежала Джуди.
- Ты в порядке, Дэйв?
- Кажется, да, - ответил я, ощупывая себя с ног до головы. Я не
дрался со школьных времен и уже забыл, что это такое - страх и злость.
Мне вдруг представилось, что Джуди сейчас обнимет меня и скажет: "О,
какой ты храбрый!" Но ведь я уже, кажется, говорил - Джуди очень
практичная особа. А потому я услышал только:
- Ну что ж, тебе повезло.
Коротышка с огромными усами выскочил из здания конторы, куда
направлялся Люк, когда началась заварушка. Люк уже надел наручники на
Карлоса. Он указал на меня и воскликнул:
- Сюда, Иосиф, приведи-ка в порядок этого парня! Не ошибусь, если
скажу, что сейчас он поработал покруче, чем у себя в агентстве!
Иосиф оглядел мой локоть, колено и брюки.
- Вы правы, - согласился он. Его выговор - в наши дни в Энджел-Сити
без акцента уже никто не говорит - я определить не сумел. Иосиф
приблизился ко мне и похлопал по плечу. - Пойдемте со мной, дружище. Мы
вам поможем.
Я подчинился, и он помог мне. Он усадил меня в конторе (любопытная
коллекция портретов девушек и суккубов украшала одну из стен; я был рад,
что Джуди не пошла с нами), потом выскочил за дверь и вернулся через
пару минут с человеком, прижимавшим к груди черный кейс.
Врач - его звали Мхинвари - говорил так же чудно, как Иосиф. Он
осмотрел мой локоть, потом попросил закатать штанину и взглянул на
колено.
- Не так уж плохо, - заметил он. Я с ним согласился.
Он промыл мои ссадины спиртом (было куда больнее, чем во время
драки), потом коснулся каждой ранки камнем-кровавиком (гелиотропом),
чтобы остановить кровотечение, налепил пару пластырей и удалился.
- А теперь починим брюки, - сказал Иосиф. - Ждите здесь.
И я послушно ждал. На сей раз он вернулся с седовласой женщиной.
- Карлотта. Не знает равных в своем мастерстве.
Карлотта кивнула мне, но ее больше интересовали мои штаны. Она свела
вместе края прорехи и что-то тихонько пробормотала. Знаю, сейчас вы
скажете, что в любой портняжной мастерской найдется умелец, который
может заделывать дырки. Тут легко применить закон подобия, потому что
разорванная ткань, в сущности, не отличается от неразорванной, и закон
контагиона, помогающий нарастить полотно до того места, где оно недавно
было.
Однако в большинстве случаев после такой починки, если присмотреться
повнимательнее, можно разглядеть рубец между настоящей тканью и
заплаткой. Но только не у Карлотты. Насколько я мог судить, брюки будто
никогда и не были порваны. Даже складка оказалась на месте.
Все-таки на колене осталось довольно большое и заметное пятно крови,
Карлотта повернулась и Иосифу.
- Закройте дверь, пожалуйста.
Когда ее просьбу исполнили, она полезла в свой кошель для рукоделия и
достала маленькую шкатулочку, крышка которой была пригнана так
старательно, что внутрь не мог проникнуть свет. Когда старуха открыла
шкатулку, из нее выбралось маленькое бледное пушистое существо.
- Вампир-хомяк, - пояснил Иосиф. - Их прикладывают к одежде и... ну,
вы и сами увидите.
Хомяку-вампу не понравился даже крошечный солнечный луч,
пробивавшийся из-под двери. Он издал жалобный гнусавый писк. Карлотта не
успела ничего сказать, как Иосиф подошел к двери и заткнул щель
ковриком. Хомяк-вамп успокоился. Осторожно - любое сверхъестественное
существо, даже грызун, требует деликатного обращения - Карлотта подняла
его за загривок и посадила на мою брючину.
Я сидел очень смирно, мне не хотелось, чтобы тварь начала искать
кровь, которую я еще не пролил. Но она была хорошо воспитана. Она
принялась обнюхивать брюки, наткнулась на пятно, высунула бледный, очень
бледный язычок и начала слизывать кровь с ткани. Наконец от пятна не
осталось и следа... а язычок хомяка-вампира заметно порозовел, словно
моя кровь уже влилась в его жилы.
Карлотта сняла хомячка с моей ноги. Он заметно оживился и стал шипеть
и извиваться. Женщина водворила его обратно в шкатулку, захлопнула
крышку и коснулась распятия на ней - теперь хомяк не сможет выбраться
самостоятельно.
Мои брюки даже не увлажнились. Я решил, что у таких хомяков совсем
нет слюны. Пятно исчезло, как не бывало.
- Большое спасибо, - поблагодарил я Карлотту. - Замечательная работа,
- Для друга Иосифа - со всем удовольствием. Вот только, - она глянула на
стену с портретами девушек и суккубов, - друзей у него многовато, Будь я
на месте Иосифа, я бы съежился и умер (или по меньшей мере спрятался бы
в шкатулке), но Иосифа это замечание совсем не смутило - наверное, он
знал заклятие от стыда. Он только рассмеялся:
- О, если б так оно и было, я бы умер молодым, но счастливым. - Иосиф
повернулся ко мне. - Вы в порядке?
- Все хорошо. Спасибо.
Я вышел, щурясь от яркого света, словно и сам был обитателем Тьмы.
Как раз прилетел полицейский ковер. Констебль, совершенно неотличимый от
Пита и Люка, снял с меня показания.
- Мы свяжемся с вами, инспектор Фишер, - пообещал он.
- Отлично. - Я посмотрел туда, где его напарник перегружал зловещее
зелье с коврика Хосе и Карлоса на полицейский ковер. - Обращайтесь с
этим веществом чрезвычайно осторожно. Вы ведь не хотите, чтобы оно
пролилось.
- Нас предупредили. - Он кивнул в сторону Люка и Пита и коснулся края
шляпы. - Да пошлет вам Бог удачу.
Он направился к своему ковру присматривать за Карлосом и Хосе. Джуди
подошла ко мне. Она осмотрела повязку на моем локте, потом штанину. Даже
пощупала материал. Я вздрогнул, ожидая прикосновения к ссадине под
брюками, но Джуди была очень осторожна.
- Отличная заплатка.
- У Иосифа есть связи, - сказал я. - Хотел бы я, чтобы людей чинили с
той же легкостью, что и одежду. - Локоть и колено опять заныли.
Примчался Люк и спросил:
- Мы ведь схватили этих парней, так почему бы не пропустить остальных
торговцев без детектора заклинаний? - Он указал на ворота Никто не
входил на рынок с тон минуты, как началась разборка с Хосе и Карлосом.
Теперь народ выстроился в огромную очередь. словно ковры на шоссе
святого Иакова в пятницу вечером.
- Угу, пропустите, - согласился я. - Мы поймали тех, кого хотели.
Толпа торговцев радостно заголосила, получив разрешение проходить. Я
заглянул к Иосифу узнать, нельзя ли оставить у него детектор, - мы с
Джуди хотели побродить по базару. Он согласился; я протиснулся сквозь
поток входящих торговцев и прорвался обратно, волоча тяжеленный прибор.
Я вдруг подумал, не отреагирует ли он на портреты суккубов, но он не
обратил на них никакого внимания. Иосиф, впрочем, тоже.
- Я рада, что мы поймали этих контрабандистов, - сказала Джуди. -
Зная, что они никому не продадут свою отраву, мы можем спокойно
наслаждаться выходным дНем. - Да уж, во всяком случае, эта парочка уже
ничего не сможет сделать, - согласился я, но подумал о том, сколько же
еще контрабанды будет продано прямо здесь, на этом и на всех остальных
рынках Энджел-Сити. Если не ошибаюсь, очень много. Я постарался выкинуть
эти мысли из головы.
Запоздавшие торговцы поспешно сооружали свои прилавки. Торопливость -
не самый лучший помощник. Некоторые торговцы так потешно суетились, что
смотреть без смеха было невозможно, цирк да и только. Они устанавливали
шесты и навесы, которые тут же обрушивались им на голову. Вывеска одного
парня падала три раза, норовя ударить его по носу. После третьего
падения парень остервенело пнул подпорку. Как ни странно, это помогло, и
с четвертой попытки вывеска устояла.
Через несколько минут - ровно в десять - я понял, почему была такая
спешка. Точно по расписанию распахнулись ворота для покупателей. Иосиф
не собирался рисковать: если бы он задержал своих клиентов, они могли бы
обидеться и разойтись по домам.
А покупателей было множество: евреи, персы, хитайцы, японцы, индейцы.
Никому из этих людей религиозные обряды не мешали расставаться с
деньгами в воскресенье. Вместе с ними явились и те, кто не пошел на
воскресную мессу; по-моему, это были христиане ацтекского происхождения.
Что ж, для некоторых деньги важнее.
Можете назвать меня безумцем, но я уже который раз пожалел, что наша
Конфедерация такая громадная и сытая. Во время оно люди думали только о
себе, и пусть дьявол заберет все остальное. Иногда им нужно напоминать,
что происходящее ныне имеет определенное отношение и к Вечности.
Это, наверное, звучит как замечание одной лисицы насчет винограда,
поскольку я сам шатался по рынку вместе с толпой. Но я твердо уверен,
что вы не застали бы меня здесь в субботу.
Мы с Джуди бродили по асфальтированным дорожкам. Джуди выбрала
зеленый шелковый шарф, который прекрасно гармонировал с ее
рыжевато-каштановыми волосами. Я обзавелся новым будильником: мне надоел
тот визгливый кошмар, который жил у меня на туалетном столике, и еще



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 [ 34 ] 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.