подчиниться этой команде. Он сразу обмяк и расслабился.
возвышался Люк с занесенной дубинкой. Меня била дрожь, как это бывает
через несколько секунд после автокатастрофы.
ножичек с лезвием длиной в два дюйма. Не ахти какое страшное оружие,
конечно, но все равно неприятно получить им удар между ребер.
дрался со школьных времен и уже забыл, что это такое - страх и злость.
какой ты храбрый!" Но ведь я уже, кажется, говорил - Джуди очень
практичная особа. А потому я услышал только:
направлялся Люк, когда началась заварушка. Люк уже надел наручники на
Карлоса. Он указал на меня и воскликнул:
скажу, что сейчас он поработал покруче, чем у себя в агентстве!
без акцента уже никто не говорит - я определить не сумел. Иосиф
приблизился ко мне и похлопал по плечу. - Пойдемте со мной, дружище. Мы
вам поможем.
коллекция портретов девушек и суккубов украшала одну из стен; я был рад,
что Джуди не пошла с нами), потом выскочил за дверь и вернулся через
пару минут с человеком, прижимавшим к груди черный кейс.
осмотрел мой локоть, потом попросил закатать штанину и взглянул на
колено.
драки), потом коснулся каждой ранки камнем-кровавиком (гелиотропом),
чтобы остановить кровотечение, налепил пару пластырей и удалился.
вместе края прорехи и что-то тихонько пробормотала. Знаю, сейчас вы
скажете, что в любой портняжной мастерской найдется умелец, который
может заделывать дырки. Тут легко применить закон подобия, потому что
разорванная ткань, в сущности, не отличается от неразорванной, и закон
контагиона, помогающий нарастить полотно до того места, где оно недавно
было.
повнимательнее, можно разглядеть рубец между настоящей тканью и
заплаткой. Но только не у Карлотты. Насколько я мог судить, брюки будто
никогда и не были порваны. Даже складка оказалась на месте.
Карлотта повернулась и Иосифу.
достала маленькую шкатулочку, крышка которой была пригнана так
старательно, что внутрь не мог проникнуть свет. Когда старуха открыла
шкатулку, из нее выбралось маленькое бледное пушистое существо.
вы и сами увидите.
пробивавшийся из-под двери. Он издал жалобный гнусавый писк. Карлотта не
успела ничего сказать, как Иосиф подошел к двери и заткнул щель
ковриком. Хомяк-вамп успокоился. Осторожно - любое сверхъестественное
существо, даже грызун, требует деликатного обращения - Карлотта подняла
его за загривок и посадила на мою брючину.
кровь, которую я еще не пролил. Но она была хорошо воспитана. Она
принялась обнюхивать брюки, наткнулась на пятно, высунула бледный, очень
бледный язычок и начала слизывать кровь с ткани. Наконец от пятна не
осталось и следа... а язычок хомяка-вампира заметно порозовел, словно
моя кровь уже влилась в его жилы.
и извиваться. Женщина водворила его обратно в шкатулку, захлопнула
крышку и коснулась распятия на ней - теперь хомяк не сможет выбраться
самостоятельно.
нет слюны. Пятно исчезло, как не бывало.
- Для друга Иосифа - со всем удовольствием. Вот только, - она глянула на
стену с портретами девушек и суккубов, - друзей у него многовато, Будь я
на месте Иосифа, я бы съежился и умер (или по меньшей мере спрятался бы
в шкатулке), но Иосифа это замечание совсем не смутило - наверное, он
знал заклятие от стыда. Он только рассмеялся:
повернулся ко мне. - Вы в порядке?
Как раз прилетел полицейский ковер. Констебль, совершенно неотличимый от
Пита и Люка, снял с меня показания.
зелье с коврика Хосе и Карлоса на полицейский ковер. - Обращайтесь с
этим веществом чрезвычайно осторожно. Вы ведь не хотите, чтобы оно
пролилось.
шляпы. - Да пошлет вам Бог удачу.
подошла ко мне. Она осмотрела повязку на моем локте, потом штанину. Даже
пощупала материал. Я вздрогнул, ожидая прикосновения к ссадине под
брюками, но Джуди была очень осторожна.
той же легкостью, что и одежду. - Локоть и колено опять заныли.
торговцев без детектора заклинаний? - Он указал на ворота Никто не
входил на рынок с тон минуты, как началась разборка с Хосе и Карлосом.
Теперь народ выстроился в огромную очередь. словно ковры на шоссе
святого Иакова в пятницу вечером.
заглянул к Иосифу узнать, нельзя ли оставить у него детектор, - мы с
Джуди хотели побродить по базару. Он согласился; я протиснулся сквозь
поток входящих торговцев и прорвался обратно, волоча тяжеленный прибор.
Я вдруг подумал, не отреагирует ли он на портреты суккубов, но он не
обратил на них никакого внимания. Иосиф, впрочем, тоже.
Зная, что они никому не продадут свою отраву, мы можем спокойно
наслаждаться выходным дНем. - Да уж, во всяком случае, эта парочка уже
ничего не сможет сделать, - согласился я, но подумал о том, сколько же
еще контрабанды будет продано прямо здесь, на этом и на всех остальных
рынках Энджел-Сити. Если не ошибаюсь, очень много. Я постарался выкинуть
эти мысли из головы.
не самый лучший помощник. Некоторые торговцы так потешно суетились, что
смотреть без смеха было невозможно, цирк да и только. Они устанавливали
шесты и навесы, которые тут же обрушивались им на голову. Вывеска одного
парня падала три раза, норовя ударить его по носу. После третьего
падения парень остервенело пнул подпорку. Как ни странно, это помогло, и
с четвертой попытки вывеска устояла.
спешка. Точно по расписанию распахнулись ворота для покупателей. Иосиф
не собирался рисковать: если бы он задержал своих клиентов, они могли бы
обидеться и разойтись по домам.
Никому из этих людей религиозные обряды не мешали расставаться с
деньгами в воскресенье. Вместе с ними явились и те, кто не пошел на
воскресную мессу; по-моему, это были христиане ацтекского происхождения.
Что ж, для некоторых деньги важнее.
Конфедерация такая громадная и сытая. Во время оно люди думали только о
себе, и пусть дьявол заберет все остальное. Иногда им нужно напоминать,
что происходящее ныне имеет определенное отношение и к Вечности.
поскольку я сам шатался по рынку вместе с толпой. Но я твердо уверен,
что вы не застали бы меня здесь в субботу.
зеленый шелковый шарф, который прекрасно гармонировал с ее
рыжевато-каштановыми волосами. Я обзавелся новым будильником: мне надоел
тот визгливый кошмар, который жил у меня на туалетном столике, и еще