АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
ПРОЛОГ
...Повесть о том, как наши герои
пробрались в замок Ледяной Стены и
там одержали победу над Феал-хасом,
злокозненным Повелителем Драконов,
стала легендой племени ледовых
варваров, населяющих тамошние
пустыни. И говорят, что и по сей
день, долгими зимними вечерами,
когда наступает пора вспоминать
героические деяния, деревенский жрец
порою берет слово, и в который раз
звучит Песнь о Ледовом Страннике...
ПЕСНЬ О ЛЕДОВОМ СТРАННИКЕ
Это я привел их назад.
Я - Раггарт. Вслушайтесь в мою песнь.
Снега за снегами ложатся в морщины, льда.
Холодное солнце кровоточит белизной,
Невыносимой для глаз.
И если я замолчу,
Белый снег забвения укроет след храбрецов,
И неспетая песнь навсегда отзвучит во льдах,
Словно пар дыхания, стынущего на морозе,
Инеем опадающего в сугробы.
Семеро их явилось из теплой страны.
Я - Раггарт. Я привел их назад:
Четверых воинов с Севера,
Златокудрую эльфийку Лорану,
Гнома, жителя каменных гор,
И кендера, легкого, как птица, в кости.
С мечами в руках прошли они подземельем
Неприступного замка.
Зорко стерегла его грозная стража.
Накалились жала мечей,
Рассекая жилы и кости,
Проливая горячую алую кровь
На вековые льды.
Вновь и вновь свистели мечи
Над головами ледовых медведей, и минотавров,
И когтистых тварей, неведомых подлунному миру.
Шли витязи сквозь безумие битвы,
И морозный пар окутывал их следы.
А в самом сердце черного замка
Их ждал Феал-хас - государь волков и драконов,
Одетый в доспехи, сотканные из белизны,
Пролитой холодным солнцем на льды,
И с ним его волки, лютые убийцы детей,
Привыкшие к человечине.
Со всех сторон блестят ножи и клыки
Зверей, жаждущих порадовать господина.
Эран первым вырвался из кольца,
Метнулся к горлу Феал-хаса
И пал растерзанным в клочья.
Это был великий охотник.
А за ним отважный Бриан
Напоролся на меч владыки волков
И ушел в страну вечного лета.
Кольцо морозных клинков сковало холодом всех,
Кроме Лораны.
Для нее уже не было ни страха, ни самой смерти:
Лишь солнце, жарко плавящееся на закате.
Ледовый Странник вспыхнул в ее руке.
И над спинами волчьих стай, над телами убитых
Просвистел ледяной клинок, возвещая смертную тьму,
И скатилась голова владыки волков,
И в ужасе смолкли его мохнатые слуги.
О чем еще вам поведать?
Мы уничтожили кладки драконьих яиц,
Чреватые зловещим потомством.
Подземельями, по колено в помете и чешуе,
Прошли мы в сокровищницу.
Там сине-белыми бликами играло Око Дракона
И билось во тьме, как неугасимое сердце.
Я нес его, когда мы уходили оттуда.
Кровь застывала в тоннелях потеками бурого льда.
Неисповедимая ноша сгибала плечи героев:
Теперь их было лишь пятеро.
Молча шагали юные рыцари,
А последним шел кендер с оттопыренными карманами.
Я - Раггарт. Вслушайтесь в мою песнь.
Это я привел их назад.
КНИГА ВТОРАЯ
1. ПРОЧЬ ОТ ЛЕДЯНОЙ СТЕНЫ
Старый гном лежал при смерти.
Руки и ноги отказывались повиноваться ему, а кишки в животе,
казалось, извивались, как змеи. Волнами подкатывала дурнота. Он не мог
даже голову оторвать от подушки - лишь смотрел и смотрел на масляную
лампу, медленно качавшуюся под потолком. Свет ее постепенно меркнул. Вот
оно, думалось гному. Вот он, конец. Тьма уже заволакивает мои глаза...
Слуха его коснулся какой-то звук: деревянные половицы негромко
поскрипывали, как если бы кто-то осторожно подкрадывался к его ложу.
Собрав последние силы. Флинт повернул голову и прохрипел:
- Кто здесь?
- Тассельхоф, - прошептал заботливый голос. Флинт с тяжким вздохом
протянул узловатую руку, и она тотчас оказалась в ладошках Таса.
- Мальчик мой... как хорошо, что ты зашел со мной попрощаться, -
слабым голосом выговорил гном. - Я умираю, малыш. Я ухожу в объятья
Реоркса...
- Куда? - не расслышав, наклонился Тас.
- Ре-ор-кс, - раздраженно повторил гном. - В объятья Реоркса...
- Да нет же, мы едем совсем не туда, - сказал Тас. - Мы плывем на
Санкрист. Или ты, может, гостиницу какую-то имеешь в виду? "Объятья
Реоркса"? Хм-м! Надо будет спросить Стурма...
- Реоркс - это великий Бог Гномов, дурья твоя башка! - рявкнул Флинт.
- Так вот ты о каком Реорксе! - после минутного замешательства
догадался Тас.
- Вот что, мальчик, - сказал Флинт, заставляя себя успокоиться: еще
не хватало, уходя из этого мира, оставлять кого-то обиженным. - Вот что,
мальчик, я завещаю тебе свой шлем... Тот самый, что ты принес мне в Кзак
Цароте. С султанчиком из гривы грифона...
- В самом деле? - Великодушие гнома явно произвело на кендера
впечатление. - Как это мило с твоей стороны, Флинт. Погоди, но как же ты
сам будешь без шлема?
- Там, куда я ухожу, мне уже не понадобится шлем...
- Это на Санкристе-то? - усомнился Тас. - А Дерек говорит. Повелители
Драконов не иначе вот-вот навалятся на них уже как следует, так что
шлем...
- Опять ты про свой Санкрист! - зарычал Флинт, пытаясь приподняться и
сесть. - Мне не нужен будет шлем, потому что я умираю! Дошло? У-ми-ра-ю!
- Я тоже один раз мало не окочурился, - серьезно проговорил Тас.
Поставил на стол дымящуюся миску, уютно устроился в кресле и принялся
рассказывать: - Выло, значит, дело в Тарсисе, когда дракон уронил на меня
дом. Элистан еще сказал тогда, что я в самом деле едва не окочурился. То
есть он, конечно, выразился не совсем так, а что-то насчет того, что Боги
не попу... не допу... в общем, решили еще подержать меня здесь.
Флинт с предсмертным стоном обмяк на постели.
- Неужели, - обратился он к раскачивавшейся лампе, - мне будет
отказано даже в такой малости, как спокойная и мирная кончина? Неужели я
так и сдохну в окружении кендеров?..
Последняя фраза прозвучала истинным воплем души.
- Да ну тебя. И вовсе ты не помираешь, - сказал ему Тас. - У тебя
морская болезнь, всего-то делов.
- Нет, умираю, - стоял на своем гном. - Я где-то подхватил опасную,
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 [ 34 ] 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
|
|