read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Тоже ведь неизвестного происхождения особа, эта самая Бежецкая. И еще
сатанинское заклинание -- "Азазель". Ох, что-то серой попахивает...
В дверь вкрадчиво постучали, и Эраст Петрович, вздрогнув, сунул руку за
спину, в потайную кобуру, нащупал рифленую рукоятку "герсталя".
В дверной щели появилась умильная физиономия кондуктора.
-- Ваше превосходительство, к станции подъезжаем. Не угодно ли ножки
размять? Там и буфет имеется.
От "превосходительства" Эраст Петрович приосанился и украдкой покосился
на зеркало. Неужто правда за генерала можно принять? Что ж, "ножки размять"
было бы неплохо, да и думается на ходу лучше. Вертелась в голове какая-то
смутная идейка, да все ускользала, пока не давалась в руки, но обнадеживала
-- копай, мол, копай.
-- Пожалуй. Сколько стоим?
-- Двадцать минут. Да вы не извольте беспокоиться, гуляйте себе. --
Кондуктор хихикнул. -- Без вас не уедут-с.
Эраст Петрович спрыгнул с лесенки на залитую станционными огнями
платформу. Кое-где в окнах купе свет уже не горел -- очевидно, некоторые из
пассажиров отошли ко сну. Фандорин сладко потянулся и сложил руки за спиной,
приготовившись к моциону, призванному поспособствовать пущей мыслительной
активности. Однако в это время из того же вагона спустился осанистый, усатый
господин в цилиндре, метнул в сторону молодого человека полный любопытства
взгляд и протянул руку юной спутнице. При виде ее прелестного, свежего
личика Эраст Петрович замер, а барышня просияла и звонко воскликнула:
-- Папа, это он, тот господин из полиции! Помнишь, я тебе рассказывала?
Ну тот, который нас с фрейлейн Пфуль допрашивал!
Последнее слово было произнесено с явным удовольствием, а ясные серые
глаза смотрели на Фандорина с нескрываемым интересом. Следует признаться,
что головокружительные события последних недель несколько приглушили
воспоминания о той, кого Эраст Петрович именовал про себя исключительно
"Лизанькой", а иногда, в особенно мечтательные минуты, даже "нежным
ангелом". Однако при виде этого милого создания огонек, некогда опаливший
сердце бедного коллежского регистратора, моментально полыхнул жаром, обжег
легкие огненными искорками.
-- Я, собственно, не из полиции, -- покраснев, пробормотал Фандорин. --
Фандорин, чиновник особых поручений при...
-- Все знаю, je vous le dis tout cru2, -- с таинственным видом сказал
усатый, блеснув бриллиантом в галстуке. -- Государственное дело, можете не
вдаваться. Entre nous sois dit3, cам неоднократно по роду деятельности имел
касательство, так что все отлично понимаю. -- Он приподнял цилиндр. --
Однако позвольте представиться. Действительный тайный советник Александр
Аполлодорович Эверт-Колокольцев, председатель Московской губернской судебной
палаты. Моя дочь Лиза.
-- Только зовите меня "Лиззи", "Лиза" мне не нравится, на "подлизу"
похоже, -- попросила барышня и наивно призналась. -- А я про вас часто
вспоминала. Вы Эмме понравились. И как вас зовут, помню -- Эраст Петрович.
Красивое имя -- Эраст.
Фандорину показалось, что он уснул и видит чудесный сон. Тут главное --
не шевелиться, а то не дай Бог проснешься.


Глава пятнадцатая, в которой убедительнейшим образом доказывается важность правильного дыхания
В обществе Лизаньки ("Лиззи" у Эраста Петровича как-то не прижилось)
одинаково хорошо и говорилось, и молчалось.
Вагон мерно покачивался на стыках, поезд, время от времени порыкивая
гудком, мчался на головокружительной скорости через сонные, окутанные
предрассветным туманом валдайские леса, а Лизанька и Эраст Петрович сидели в
первом купе на мягких стульях и молчали. Смотрели в основном в окно, но по
временам взглядывали и друг на друга, причем если взгляды ненароком
пересекались, то это было совсем не стыдно, а наоборот, весело и приятно.
Фандорин уже нарочно старался оборачиваться от окна как можно проворней, и
всякий раз, когда ему удавалось поймать встречный взгляд, Лизанька тихонько
прыскала.
Говорить не следовало еще и потому, что можно было разбудить господина
барона, покойно дремавшего на диване. Еще не так давно Александр
Аполлодорович увлеченно обсуждал с Эрастом Петровичем балканский вопрос, а
потом, почти на полуслове, вдруг всхрапнул и уронил голову на грудь. Теперь
голова уютно покачивалась в такт стуку вагонных колес: та-дам, та-дам
(туда-сюда, туда-сюда); та-дам, та-дам (туда-сюда, туда-сюда).
Лизанька тихо засмеялась каким-то своим мыслям, а когда Фандорин
вопросительно посмотрел на нее, пояснила:
-- Вы такой умный, все знаете. Вон папеньке и про Мидхат-пашу объяснили
и про Абдул-Гамида. А я такая глупая, вы даже не представляете.
-- Вы не можете быть глупая, -- с глубоким убеждением прошептал
Фандорин.
-- Я бы вам рассказала, да стыдно... А впрочем, расскажу. Мне почему-то
кажется, что вы не будете надо мной смеяться. То есть вместе со мной будете,
а без меня не будете. Правда?
-- Правда! -- воскликнул Эраст Петрович, но барон шевельнул во сне
бровями, и молодой человек снова перешел на шепот. -- Я над вами никогда
смеяться не буду.
-- Смотрите же, обещали. Я после того вашего прихода представляла себе
всякое... И так у меня красиво получалось. Только жалостливо очень и
непременно с трагическим концом. Это из-за "Бедной Лизы". Лиза и Эраст,
помните? Мне всегда ужасно это имя нравилось -- Эраст. Представляю себе:
лежу я в гробу прекрасная и бледная, вся в окружении белых роз, то утонула,
то от чахотки умерла, а вы рыдаете, и папенька с маменькой рыдают, и Эмма
сморкается. Смешно, правда?
-- Смешно, -- подтвердил Фандорин.
-- Просто чудо, что мы так на станции встретились. Мы к ma tante1
погостить ездили и должны были еще вчера вернуться, но папенька в
министерстве по делам задержался и переменили билеты. Ну разве не чудо?
-- Какое же это чудо? -- удивился Эраст Петрович. -- Это перст судьбы.
Странное в окне было небо: все черное, а вдоль горизонта алая кайма. На
столе уныло белели забытые депеши.


x x x
Извозчик вез Фандорина через всю утреннюю Москву от Николаевского
вокзала в Хамовники. День был чист и радостен, а в ушах Эраста Петровича все
не умолкал прощальный возглас Лизаньки:
-- Так вы непременно приезжайте сегодня! Обещаете?
По времени все отлично складывалось. Сейчас в эстернат, к миледи. В
жандармское управление лучше заехать потом -- потолковать с начальником, а
если удастся у леди Эстер выяснить что-то важное -- так и телеграмму
Лаврентию Аркадьевичу послать. С другой стороны, за ночь могли из посольств
остальные депеши прийти... Фандорин достал из новенького серебряного
портсигара папиросу, не очень ловко закурил. Не поехать ли все-таки сначала
в жандармское? Но лошадка уже бежала по Остоженке, и поворачивать назад было
глупо. Итак: к миледи, потом в управление, потом домой -- забрать вещи и
переехать в приличную гостиницу, потом переодеться, купить цветов и к шести
часам на Малую Никитскую, к Эверт-Колокольцевым. Эраст Петрович блаженно
улыбнулся и пропел: "Он был титулярный советник, она генеральская до-очь, он
робко в любви объясни-ился, она прогнала его про-очь".
А вот и знакомое здание с чугунными воротами, и служитель в синем
мундире у полосатой будки.
-- Где мне найти леди Эстер? -- крикнул Фандорин, наклонившись с
сиденья. -- В эстернате или у себя?
-- Об это время обыкновенно у себя бывают, -- браво отрапортовал
привратник, и коляска загромыхала дальше, в тихий переулок.
У двухэтажного домика дирекции Фандорин велел извозчику ждать,
предупредив, что ожидание может затянуться.
Все тот же надутый швейцар, которого миледи назвала "Тимофэй",
бездельничал возле двери, только не грелся на солнце, как в прошлый раз, а
перебрался в тень, ибо июньское светило припекало не в пример жарче
майского.
Теперь "Тимофэй" повел себя совершенно иначе, проявив недюжинный
психологический талант, -- снял фуражку, поклонился и сладким голосом
спросил, как доложить. Что-то, видно, изменилось во внешности Эраста
Петровича за минувший месяц, не возбуждал он более у швейцарского племени
инстинкта хватать и не пущать.
-- Не докладывай, сам пройду.
"Тимофэй" изогнулся дугой и безропотно распахнул дверь, пропуская
посетителя в обитую штофом прихожую, откуда по ярко освещенному солнцем
коридору Эраст Петрович дошел до знакомой бело-золотой двери. Она отворилась
ему навстречу, и некий долговязый субъект в такой же, как у "Тимофэя", синей
ливрее и таких же белых чулках, вопросительно уставился на пришедшего.
-- Третьего отделения чиновник Фандорин, по срочному делу, -- строго
сказал Эраст Петрович, однако лошадиная физиономия лакея осталась
непроницаемой, и пришлось пояснить по-английски:
-- State police, inspector Fandorin, on urgent official business.
Снова ни один мускул не дрогнул на каменном лице, однако смысл
сказанного был понят -- лакей чопорно наклонил голову и исчез за дверью,
плотно прикрыв за собой створки.
Через полминуты они снова распахнулись. На пороге стояла сама леди
Эстер. Увидев старого знакомого, она радостно улыбнулась:
-- О, это вы, мой мальчик. А Эндрю сказал, какой-то важный господин из
тайной полиции. Проходите-проходите. Как поживаете? Почему у вас такой
усталый вид?
-- Я только с петербургского поезда, миледи, -- стал объяснять



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 [ 34 ] 35 36 37 38 39 40
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.