read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



был ночной путь от проходной до стоянки.


10

Головокружения повторялись все чаще и чаще. Я
научился предугадывать их наступление. Сначала
ячейки начинали плыть у меня перед глазами и
закручиваться в стремительный вихрь. Это длилось с
минуту. Я переставал соображать что-либо. Каждое
последующее письмо становилось тяжелее
предыдущего. Лица моих сослуживцев принимали
какой-то смертельно-серый оттенок. Я начинал
сползать со стула. Ноги едва удерживали тело в
вертикальном положении. Эта работа просто убивала
меня.
Я пошел к доктору и рассказал ему о странных
явлениях. Он измерил мне давление. == Давление у
вас в норме.
Затем он прослушал меня фонендоскопом и
взвесил. == Я не нахожу никаких нарушений.
Тогда он решил провести какой-то особенный
анализ крови. Для этого ему нужно было сделать три
забора крови из вены с небольшими интервалами.
Причем интервал возростал раз от раза.
== Вы подождете
в другой комнате?
== Я бы
предпочел
прогуляться.
== Хорошо, но только не опаздывайте. Это == главное
условие. На второй забор я прибыл вовремя.
Оставался самый длинный интервал == 20 или 35
минут. Я вышел на улицу, прогулялся немного, зашел
в магазин и взялся просматривать журналы.
Переворошив приличную стопку, глянул на часы и
вышел на улицу. И тут я увидел женщину. Она сидела
на автобусной остановке. Она была из числа тех
немногочисленных НЕЧТО! Ее ноги были почти не
прикрыты. Я просто не мог оторвать от нее


глаз. Я перешел улицу и встал ярдах в двадцати. Она
поднялась и пошла. Я последовал за ней. Ее точеная
задница с покачивающимися ягодицами просто
приворожила меня. Женщина зашла на почту, я
повлекся вслед. Она встала в длинную очередь, я
пристроился крайним. Она купила две открытки. Я
приобрел 12 конвертов и марок на два доллара.
Когда я вышел на улицу, женщина садилась в
автобус. Еще один взгляд на эти восхитительные ноги,
произрастающие из великолепной задницы == и
автобус увез НЕЧТО прочь. Доктор заждался.
== В чем дело? Вы опаздали на 5 минут! ==
Не знаю. Наверное, что-нибудь случилось с
моими часами. == В ЭТОМ АНАЛИЗЕ ВАЖНА
ТОЧНОСТЬ! == В любом случае, давайте
продолжим. Он ввел в меня иглу...
Двумя днями позже тест показал, что со мной все в
порядке. Не знаю, возможно, на результат повлияли
те 5 минут, которые я посвятил созерцанию
божественной задницы, но приступы головокружения
прогрессировали. Я начал уходить с почты после 4
часов работы, безо всякого на то разрешения.
Возвращаясь домой около одиннадцати вечера, я
встречался с Фэй. Бедная беременная женщина
волновалась: == Что случилось? == Не могу больше,
== отвечал я. == Я слишком раним...


== Тогда я склею черную. Ну, ты знаешь, какого цвета у нее будут
волосы.
== Вы, ребята, веками тянули наших телок. Теперь наша очередь. Ты не
будешь против, если засажу твоей белой подружке свой черный поршень.
== Если она этого захочет, то тебе, парень, не отвертеться. == Вы
отобрали землю у индейцев. == Я это помню.
== Вот ты не приглашаешь меня в свой дом. А если и пригласишь, то
будешь просить меня зайти с заднего двора, чтобы никто не видел, какого
цвета моя кожа... == Но я оставлю для тебя включенным свет. Это
походило на пытку, но другого выхода у меня не было.
12

Беременность Фэй протекала нормально. Для женщины ее возраста ==
даже очень хорошо. Мы готовились к родам. Наконец, время приспело.
== Скоро начнется, == сказала Фэй, == но я не хочу ехать в больницу
слишком рано.
Я вышел проверить, все ли нормально с машиной, и вернулся. Видно
было, что Фэй тяжело, но она сказала: == Нет, подождем еще.
Может, ей действительно было под силу спасти мир? Я был просто
горд за ее выдержку и спокойствие. Я сразу простил ей и грязную посуду,
и "Нью-Иоркер", и мастерскую писателей. Эта стареющая женщина была
всего лишь еще одним одиноким созданием в нашем равнодушном мире.

II

Чернокожие ребята на проходной не знали о моих проблемах. Я выбирался из
цеха через черный ход, прятал рабочий свитер в поддон и шел отмечать свой
пропуск. == Приветствую вас, братья и сестры! == говорил я. == О, брат Хэнк!
== Привет, брат Хэнк!
Таковы были правила игры, которая называлась "Белый и Черный". Уж очень им
нравилось играть в нее.
Первым подходил Боуэр, он брал меня за руку и говорил:
== Слышь, мужик, если бы у меня была такая классная работа как у тебя, я
бы, наверное, был миллионером!
== Конечно, Боуэр. Но для этого надо иметь белую кожу. Следующим был
коротышка Хадли. Он начинал сходу:
== На одном корабле был черный кок. Он был единственный чернокожий из всей
команды. Два-три раза в неделю он готовил пудинг из тапиоки и приправлял его
своей спермой. Всем белым очень нравился его пудинг, ха-ха-ха-ха! Они всегда
спрашивали его: "Эй, нигер, как ты это делаешь?" И он отвечал им: "О,
братья, я владею секретным рецептом своих предков!" Ха-ха-ха-ха!
И мы тоже все хохотали. Не возьмусь вспомнить, сколько раз мне пришлось
выслушать эту историю про тапиоковый пудинг... == Эй, белый мудила! Слышь,
сынок?!
== Послушай, мужик, если я назову тебя "сынком", ты, наверняка, пропорешь
мне брюхо. Так что, забудь это слово.
== Эй, белый, что скажешь, если мы вместе с тобой кутнем в субботу вечером.
Я подцеплю себе белую биксу с золотистыми волосами.


== Может, лучше поедем? == спросил я.
== Нет, == упиралась Фэй, == я не хочу,
чтобы ты сидел там слишком долго и
волновался. == Да не думай ты обо мне. Давай,
поехали. == Ну, пожалуйста, Хэнк, подождем. И
она не двигалась с места. == Тебе чего-нибудь
нужно? == снова спросил я. == Нет.
Прошло еще минут десять. Я пошел на
кухню, чтобы принести ей воды. Когда
вернулся, она спросила: == Ты готов ехать? ==
Конечно. == А ты знаешь, где больница? == Без
сомнений.
Я помог ей сесть в машину. Неделей раньше
я специально сделал две пробные поездки до
этой клиники, чтобы не заблудиться. Но когда
мы подъехали, я не мог найти места для
парковки. Фэй показала мне путь.
== Поверни сюда и остановись вон там. Мы
дойдем пешком. == Слушаюсь, мэм, == сказал
я....
Ее поместили в палату с окнами на оживленную
улицу. Она
лежала на кровати, и лицо ее искажали
гримасы боли. == Возьми мою руку, ==
попросила Фэй. Я взял.
== Неужели это действительно скоро
произойдет? == осторожно спросил я. == Да.
== Знаешь, со стороны кажется, что для тебя
это == пара пустяков, == сказал я.
== Ты так заботлив и мил. Это помогает.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 [ 34 ] 35 36 37 38 39 40 41 42 43
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.