вмешаться.
Вероятно, вам кажется странным, что я ни разу здесь не побывал...
всех вас. Ваша мать даже не приехала на похороны. Была только я одна. Я и
консьерж гостиницы. Добрый человек. - На глаза ей навернулись слезы. - Был
дождливый, очень дождливый день, и консьерж взял с собой большой зонтик...
повторять слова, как будто она привыкла читать вслух детям.
я возвращаюсь в гостиницу. Здесь не место для долгих бесед.
теперь старалась отступить со всем возможным высокомерием, как
какой-нибудь дог, который поворачивается спиной к беснующейся в дальнем
углу жалкой шавке, делая вид, что просто не хочет размениваться по
мелочам.
согласитесь ли вы зайти к нам сегодня вечером на чашку чаю? Я был совсем
маленьким, когда умер отец, и, в сущности, не знал его. Мне бы следовало
приехать сюда раньше, но, видите ли, мне казалось, что нынче никого не
волнуют такие вещи.
старомодна.
скажите вашей тетушке... она вам тетушка?.. не надо на меня обижаться. Он
умер так давно. Несправедливо ревновать ко мне, ведь мне до сих пор так
больно, так больно.
удивилась.
приревновала один раз в жизни Каррана, и этот случай навсегда отбил у меня
охоту ревновать. Ты же знаешь, я не ревновала даже мсье Дамбреза...
объяснить характер моих чувств, вот и все. Эта женщина и ее горе,
по-моему, несовместимы. Не наливают хорошее вино в кофейную чашку. Она
меня раздражает. И подумать только, именно она была возле твоего отца,
когда он умирал.
отца всегда надо было встряхнуть как следует, чтобы привести в действие.
Вся беда была в его внешности. Ричард был невероятно хорош собой. Ему не
требовалось делать никаких усилий, чтобы покорить женщину. И он был
слишком ленив, чтобы под конец оказать сопротивление. Будь с ним тогда я,
уж он бы жил по сей день.
подавлять раздражение, какое вызывали у нее ужимки мисс Патерсон, а у нее
их было еще много, помимо привычки повторять слова. У нее, к примеру,
дергалась правая нога (в первый момент я решил, что тетушка ее пнула), а
когда она глубоко задумывалась и надолго умолкала, то начинала постукивать
зубами, как будто пробовала новые протезы. Мы пили чай в номере у тетушки,
поскольку в этом миниатюрном небоскребе, стоявшем между двумя точно такими
же близнецами, не было подобающей гостиной.
индийский "Липтон".
позволите, один малюсенький-премалюсенький кусочек сахару.
светскую беседу. - Мы вчера именно так и приехали. Или вы ехали паромом?
здесь всегда, то есть со смерти Ричарда. - Она метнула на меня испуганный
взгляд. - Я хотела сказать, мистера Пуллинга.
чувствовал, очень хотелось обнаружить хоть какой-то изъян в кристальной
чистоте мисс Патерсон, хоть мельчайшую погрешность против правды.
может, бомбардировки казались мне не такими страшными оттого, что мне
приходилось заботиться о детях.
которых я учила. Я преподавала английский в лицее.
выдал мне удостоверение личности. - Мисс Патерсон брыкнула ногой. - После
войны меня даже наградили медалью.
застучала зубами. Мысли ее витали где-то далеко.
считал, что мне будет полезно подышать морским воздухом. - Тетушка
забренчала ложечкой, и я испугался, что терпение ее вот-вот лопнет. - Речь
шла всего лишь об однодневной поездке, понимаете? Как и вы, мы тоже
приплыли в Кале пароходом, он хотел показать мне, откуда взялись всем
известные граждане Кале [имеется в виду скульптурная группа Огюста Родена,
увековечившая подвиг шести граждан города Кале, которые, чтобы спасти
город, осажденный англичанами, предложили казнить их, но пощадить город].
Там мы сели в автобус и приехали сюда - поглядеть на колонну Наполеона, он
только что прочитал биографию Наполеона, написанную сэром Вальтером
Скоттом. И тут мы обнаружили, что обратного парохода в тот же день из
Булони нет.
мисс Патерсон.
счастью, в маленькой-премаленькой гостинице в Верхнем городе на площади
рядом с мэрией нашлись две опрятные комнаты.
ядовитости.
пришлось переводить ему.
изучения языков].
том, что я не знаком с подробностями смерти отца. Моя мать никогда не
говорила об этом. Она всегда обрывала меня, когда я начинал задавать
вопросы. Она мне сказала, что он умер во время деловой поездки, и я
почему-то вообразил, будто он умер в Вулверхемптоне - он часто туда ездил.
Можно вам налить еще?
на верхнем этаже сорок девятого автобуса.
к нужной ему остановке, он крепко спал, так что мне пришлось разбудить
его, но все равно он опоздал. Остановка была по требованию. Он был мне
очень благодарен и доехал со мной до ратуши в Челси. Я тогда жила в
цокольном этаже на Оукли-стрит, и он проводил меня до самого дома. Я помню
все так ясно, так ясно, как будто это было вчера. У нас нашлось много
общего. - Нога ее снова дернулась.
почти ничего, но он знал все, что написал сэр Вальтер. Он читал
наизусть... У него была чудесная память на стихи. - И она прошептала
словно про себя:
теперь злодей покоится в Булони.
отпарировала она. - Ночью я услышала, как он постучал в дверь и позвал: