read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



лечения и к любому недомоганию Поля, но так как жесткие серые глаза были
достаточно зорки и видели, что рецепт, который мистер Домби, быть может, и
признавал эффективным по отношению к дочери, не является наилучшим
лекарством для сына, то она, уяснив себе этот пункт, заявила, что перемена
обстановки, новое общество, другой образ жизни в заведении доктора Блимбера
и науки, которыми он должен овладеть, весьма скоро приведут к отчуждению.
Так как это согласовалось с надеждой и уверенностью самого мистера Домби, то
у этого джентльмена составилось еще более высокое мнение об уме миссис
Пипчин; а так как миссис Пипчин в то же время выразила скорбь по поводу
разлуки со своим милым маленьким другом (каковая разлука не была для нее
ошеломляющим ударом: она давно ее ждала и вначале предполагала, что мальчик
пробудет у нее не дольше трех месяцев), у него создалось не менее высокое
представление о бескорыстии миссис Пипчин. Было ясно, что он тщательно
обдумал этот вопрос, ибо составил план, с которым познакомил людоедку:
поместить Поля в заведение доктора пансионером на полугодие и на это время
оставить Флоренс в замке, чтобы брат мог навещать ее по субботам. Таким
образом он отучится постепенно, - сказал мистер Домби, вспомнив, быть может,
что Поля отлучили от груди сразу.
В конце свидания мистер Домби выразил надежду, что миссис Пипчин
сохранит за собою пост главной наставницы и руководительницы его сына во
время его обучения в Брайтоне; затем, поцеловав Поля, пожал руку Флоренс,
узрел мистера Байтерстона в его парадном воротничке и довел до слез мисс
Пэнки, погладив ее по голове (каковое место было у нее чрезвычайно
чувствительно вследствие привычки миссис Пипчин стучать по нему, как по
бочонку, костяшками пальцев), после чего отправился в гостиницу обедать,
приняв решение, что теперь, когда Поль так вырос и окреп, он должен
безотлагательно приступить к усиленному прохождению курса обучения, дабы
подготовиться к тому блестящему положению, какое предстоит ему занять, и что
доктор Блимбер должен немедленно взять его в свои руки.
Всякий раз, когда доктор Блимбер забирал в руки какого-нибудь юного
джентльмена, тот мог не сомневаться, что попадет в надежные тиски. Сам
доктор занимался обучением не более десяти юных джентльменов, хотя у него
всегда был наготове запас учености на сотню, и делом и наслаждением его
жизни было кормить сей ученостью до отвала злосчастную десятку.
В сущности, заведение доктора Блимбера было большой теплицей, где
постоянно работал форсирующий аппарат. Все мальчики расцветали
преждевременно. Умственный зеленый горошек созревал к рождеству, а
интеллектуальная спаржа - круглый год. Под надзором доктора Блимбера
математический крыжовник (и очень кислый) обычно появлялся в самую
неожиданную пору года, и притом на молодых побегах. Все виды греческих и
латинских овощей приносились самыми сухими ветками и в самый лютый мороз -
Природа не имела ровно никакого значения. Для каких бы плодов ни был
предназначен юный джентльмен, доктор Блимбер так или иначе заставлял его
приносить плоды установленного образца.
Все это было очень приятно и искусно, но система насильственного
выращивания имела и свою оборотную сторону. Не было надлежащего вкуса у
скороспелых продуктов, и они плохо сохранялись. Мало того, один юный
джентльмен с распухшим носом и чрезвычайно большой головой (старший из
десятка, который "прошел через все") в один прекрасный день вдруг перестал
цвести и остался в заведении просто в виде стебля. Говорили, что доктор
хватил через край с молодым Тутсом и что тот утратил мозги, когда у него
начали пробиваться усы.
Как бы там ни было, молодой Тутс жил у доктора Блимбера; он обладал
самым грубым голосом и самым жалким умом, украшал свою рубашку булавками и
носил кольцо в жилетном кармане, дабы украдкой надевать на мизинец, когда
ученики выходили на прогулку; постоянно влюблялся с первого взгляда в нянек,
которые понятия не имели о его существовании, и в час отхода ко сну взирал
на освещенный газом мир сквозь железную решетку в левом угловом, выходившем
на улицу окне третьего этажа, наподобие весьма великовозрастного ангелочка,
слишком долго просидевшего там, наверху.
Доктор был представительный джентльмен в черном одеянии, с тесемками у
колен, и в чулках, доходивших до тесемок. У него была лысая голова, весьма
гладко отполированная, низкий голос и такой двойной подбородок, что чудом
было, как он ухитрялся выбривать его в складках. Были у него маленькие
глазки, всегда полузакрытые, и рот, всегда распускавшийся в некое подобие
улыбки, словно он поставил мальчика в тупик своим вопросом и ждет, что тот
сам признает себя виновным. Когда доктор закладывал правую руку за борт
фрака, а левую за спину и, чуть заметно покачивая головой, обращался с
банальнейшим замечанием к нервному незнакомцу, вид его заставлял вспоминать
о сфинксе и решал дело.
У доктора был прекрасный дом, обращенный фасадом к морю. Дом внутри не
из веселых, а как раз наоборот. Мрачного цвета занавески, слишком узкие и
жалкие, уныло прятались за окнами. Столы и стулья были выстроены рядами,
словно цифры в арифметической задаче: камин в парадных комнатах топили так
редко, что они напоминали колодец, а посетитель изображал ведро; столовая
казалась последним местом в мире, где можно было есть или пить; ни звука не
слышно было в доме - только тиканье больших часов в холле, которое
доносилось даже на чердак, а иной раз глухое завывание юных джентльменов,
учивших урок, напоминавшее воркованье стаи меланхолических голубей.
Да и мисс Блимбер, хотя она и была стройной и грациозной девой, отнюдь
не оказывала смягчающего влияния на суровую атмосферу дома. Глупое
легкомыслие было чуждо мисс Блимбер. Волосы она стригла и завивала и носила
очки. Она усохла и покрылась песком, раскапывая могилы мертвых языков. Живые
языки не нужны мисс Блимбер. Они должны быть мертвыми - безнадежно мертвыми,
- а тогда мисс Блимбер выроет их из могилы, как вампир.
Ее матушка, миссис Блимбер, не была ученой, но притворялась таковой, и
получалось ничуть не хуже. На вечеринках она говорила, что, кажется, умерла
бы спокойно, если бы могла познакомиться с Цицероном. Неизменной для нее
радостью было видеть юных джентльменов доктора, когда они, в отличие от всех
прочих юных джентльменов, выходили на прогулку в самых высоких воротничках и
самых тугих галстуках. Это было так классически, - говорила она.
Что касается мистера Фидера, бакалавра искусств, помощника доктора
Блимбера, то это был человек-шарманка, с маленьким репертуаром, каковой он
постоянно исполнял снова и снова, без всяких вариаций. Быть может, на заре
жизни его могли бы снабдить запасными валиками, если бы судьба ему
благоприятствовала; но она не благоприятствовала; он получил только один
валик, и его занятием было с помощью этого однообразно вращающегося цилиндра
спутывать юные идеи юных джентльменов доктора Блимбера. Юные джентльмены
преждевременно узнавали тяжкие заботы. Они не ведали отдыха, преследуя
жестокосердные глаголы, безжалостные имена существительные, неумолимые
синтаксические периоды и призраки упражнений, которые являлись им в
сновидениях. Под влиянием форсирующей системы юный джентльмен обычно
утрачивал бодрость через три недели. Все тяготы мира обрушивались на его
голову через три месяца. Он начинал питать горькие чувства к родителям или
опекунам через четыре; он становился старым мизантропом через пять;
завидовал счастливому исчезновению Курция в недрах земли через шесть; а к
концу первого года приходил к заключению, которому никогда уже не изменял,
что все грезы поэтов и поучения мудрецов - набор слов и грамматических
правил и никакого другого смысла не имеют. Но все это время он продолжал
цвести - цвести и расцветать в теплице доктора, и велики были честь и слава
доктора, когда воспитанник привозил зимние своя плоды домой, к родственникам
и друзьям.
У двери доктора остановился однажды Поль с бьющимся сердцем, держась
правой речонкой за руку отца. Другая его рука сжимала руку Флоренс. Как
крепко было пожатие этой крохотной ручки и как вяло и холодно - другой!
Миссис Пипчин маячила за спиной своей жертвы, в траурном оперении и с
крючковатым носом, подобно зловещей птице. Она запыхалась, ибо мистер Домби,
исполненный великих дум, шел очень быстро, и хрипло каркала, дожидаясь,
когда откроют дверь.
- Поль, - с торжеством сказал мистер Домби, - вот путь к тому, чтобы
действительно стать Домби и Сыном и распоряжаться деньгами. Ты уже почти
мужчина.
- Почти, - отозвался ребенок.
Даже ребяческое волнение не могло стереть ту лукавую, странную и,
однако, трогательную мину, с какой он произнес это слово.
Это вызвало неопределенное выражение недовольства на лице мистера
Домби, но когда дверь открылась, оно быстро исчезло.
- Доктор Блимбер, полагаю, дома? - спросил мистер Домби.
Слуга отвечал утвердительно, а когда они вошли, посмотрел на Поля, как
будто тот был мышонком, а дом - мышеловкой. Молодой человек был подслеповат,
с едва заметными признаками улыбки па лице. Это был попросту признак
слабоумия, но миссис Пипчин вбила себе и голову, что он наглец, и тотчас в
него вцепилась.
- Как вы смеете смеяться за спиной джентльмена? - сказала миссис
Пипчин. - И за кого вы меня принимаете?
- Я ни над кем не смеюсь, и, право же, я вас ни за кого не принимаю,
сударыня, - испуганно ответил молодой человек.
- Шайка бездельников! - сказала миссис Пипчин. - Годитесь только для
того, чтобы поворачивать вертел. Ступайте и доложите своему хозяину, что
пришел мистер Домби, иначе вам не поздоровится.
Подслеповатый молодой человек кротко пошел исполнять приказание и,
вскоре вернувшись, пригласил их в кабинет доктора.
- Вы опять смеетесь, сэр, - сказала миссис Пипчин, замыкавшая шествие,
когда дошла до нее очередь пройти мимо него в холле.
- Я не смеюсь, - отвечал крайне удрученный молодой человек. - Никогда
еще не видывал я ничего подобного.
- В чем дело, миссис Пипчин? - спросил, оглянувшись, мистер Домби. -
Тише! Прошу вас!
Миссис Пипчин из уважения к нему только зашипела на молодого человека,
проходя мимо, и сказала: "О, это эамечательный тип!" - оставив эту



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 [ 34 ] 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.