прибудете на следующий день, когда мы уже все для вас приготовим.
заметил дон Мануэл, - это должность весьма деликатная.
мошенников. - Роль камердинера вы возьмете на себя.
любовнице.
вынул маленький ключик, отпиравший один запор из тех двенадцати, на
которые замыкалось двойное дно знаменитого стола, - таким образом, ни
один из членов этого почтенного общества не мог наведаться в кассу без
разрешения одиннадцати своих коллег. Состоялась проверка.
банкомет, следивший за своими компаньонами.
спросил дон Мануэл.
- возразил Босир, проявляя великодушие, примирившее все мнения.
а семьдесят остались на долю прочих. Компаньоны расстались, назначив
встречу на следующий день. Босир поспешно скатал свое домино, взял его
под мышку и бегом припустился на улицу Дофины, где он надеялся застать
мадмуазель Оливу, обладающую всеми своими прежними добродетелями и
новыми луидорами.
Глава 4
ПОСОЛ
карета, достаточно запыленная и достаточно забрызганная грязью, для того
чтобы никто не мог разглядеть ее гербы.
Жюсьен.
приличествующем для того, чтобы начать церемонию, другой - в некоем
одеянии, вроде тех, какие во все времена носили нотариусы различных
парижских административных учреждений.
перед носом у кучки любопытных.
слегка дрожащим голосом начал торжественную речь на португальском языке.
по-португальски; разница заключалась в том, что этот голос говорил на
превосходном португальском.
хранитель!.. А скажите, куда я должен выйти?
опирался на своего камердинера и на своего секретаря.
печати на своем плохом португальском, - но курьер вашего
превосходительства приехал в посольство с известием о вашем прибытии
всего два часа назад. Я отсутствовал, ваша светлость, я отсутствовал и
не мог заняться персоналом дипломатической миссии. Как только я
вернулся, я обнаружил послание вашего превосходительства. Я не успел
распорядиться, чтобы открыли помещение; сейчас там зажигают свет.
ему ласковым приветствием и сказал ему с видом учтиво-ироническим:
и для меня тоже. Ну, как ваше имя? Кажется, Дюкорно?
довольно-таки счастливое, ибо, если угодно, у него испанское окончание.
Господину секретарю, оказывается, известно мое имя - это весьма лестно
для меня.
двух шагах отсюда, и я знаю превосходного трактирщика, который принесет
вашему превосходительству отличный ужин.
десять минут А тем временем трое мошенников, затворившись в спальне,
производили смотр движимого имущества и документов, составлявших
принадлежность их новой должности.
деликатное.
трактирщика с улицы Добрых Ребят, взял из его погреба шесть бутылок
весьма привлекательной наружности, и теперь его сияющая физиономия
выражала все благие намерения, которые два солнца - природа и дипломатия
- умеют сочетать, дабы позолотить то, что циники именуют человеческим
фасадом.
прибор. Дюкорно сел.
превосходительства.
что заплатим их. Мой предшественник - весьма любезный дворянин, и у нас
с ним взаимное поручительство.
выдаче денег в кредит было сделано три недели назад, и на следующий же
день после отъезда бывшего посла к нам прибыли сто тысяч ливров.
находится...
королева предоставила фонды в наше распоряжение. Ведь я говорил вам,
дорогой мой, - прибавил он, обращаясь к Босиру, - что мы, пожалуй, будем
нуждаться в Париже.
превосходительство, - почтительно ввернул Босир.
стало возрастать.
Глава 5
БЕМЕР И БОСАНЖ
приехало важное лицо, обремененное делами.
самом деле явился для них источником то и дело возобновлявшихся страхов.
уши.
розыскам полиции превратиться в подозрения до истечения недели, а
подозрениям превратиться в уверенность - до истечения двух недель, и,
следовательно, до истечения в среднем десяти дней ничто не должно
стеснить свободу действий компании, каковая компания, умело маневрируя,
должна закончить свои операции до истечения шести дней.
в совершенно чистую карету, которую Босир нанял за пятьсот ливров в
месяц, уплатив за Две недели вперед.
камердинера.
отворилась, и чей-то голос спросил камердинера, о чем тому угодно
узнать.
и Босанжем, - отвечал камердинер.
послышались быстрые шаги на лестнице. Дверь отворилась.
превосходительству.
и был сам Бемер, который, в то время как карета останавливалась, смотрел
в окно. Услыхав слово "посол", он бросился к нему, чтобы не заставить
ждать его превосходительство.