read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Будто услышав его, Лиз повернулась и попыталась бежать еще быстрее. Она
миновала объявление на стене:
ПОЖАЛУЙСТА, ПОМОГИТЕ НАМ НАЙТИ НАШУ
ЛЮБИМУЮ СВИНКУ!
ЛИЗ наш ТАЛИСМАН!
ЛИЗ - 34 ГОДА!
ОНА СВИНЬЯ СО СКВЕРНЫМ НРАВОМ, но МЫ ЕЕ ЛЮБИМ!
Сделает все, что захотите, если вы скажете "ОБЕЩАЮ"
(или)
"ЭТО ПАХНЕТ ХОРОШИМИ ДЕНЬГАМИ".
ПОЗВОНИТЕ ХОуситоник 5-8337.
(или)
ДОСТАВЬТЕ В "ГРИЛЬ УИЛЬЯМА ПЕННА"!
Спросить НИЗКИХ ЛЮДЕЙ В ЖЕЛТЫХ ПЛАЩАХ!
Девиз: "МЫ ЕДИМ ИХ С КРОВЬЮ!"
Его мама тоже прочла объявление, и на этот раз, когда ее щиколотки
ударились друг о друга, она упала.
"Мам! Вставай!" - закричал Бобби, но она не встала, может быть, не
сумела. И поползла по коричневому ковру, оглядываясь через плечо. Волосы
падали ей на щеки и лоб слипшимися колтунами. Сзади из ее платья был вырван
длинный клок, и Бобби увидел ее голую попку.., трико она где-то потеряла.
Хуже того: ее ноги сзади были облиты кровью. Что они с ней сделали? Господи,
Господи, что они сделали с его матерью?
Дон Бидермен выскочил из-за угла впереди нее - нашел более короткий
коридор и перехватил ее. Другие выбежали следом за ним. Теперь у мистера
Бидермена торчало прямо вверх, как у Бобби иногда по утрам, перед тем, как
он вылезал из-под одеяла и шел в ванную. Только у мистера Бидермена он был
огромный и выглядел вроде кракена, триффида, чудища, и Бобби подумал, что
знает, почему ноги его матери в крови. Он не хотел это знать, но думал, что,
наверное, знает.
"Не трогай ее! - пытался он закричать мистеру Бидермену. - Не трогай ее,
или вам мало?"
Красный глаз на желтом камзоле мистера Бидермена внезапно раскрылся
шире.., и сполз вбок. Бобби был невидим, его тело находилось на мир дальше
по спирали на волчке, чем этот.., но красный глаз его увидел. Красный глаз
видел ВСЕ.
- Свинью - бей, пей ее кровь, - сказал мистер Бидермен хриплым, совсем
неузнаваемым голосом и зашагал вперед.
- Свинью - бей, пей ее кровь, - подхватили Билл Кушман и Кэртис Дин.
- Убей свинью, выпусти ей кишки, ешь ее мясо, - распевали Уилли и Ричи,
шагая в ногу позади нимродов. Как и у мужчин, их причиндалы превратились в
пики.
- Ешь ее, пей ее, выпотроши ее, оттрахай ее, - присоединился Гарри.
"Встань, мам! Беги! Не давайся им!"
Она попыталась. Но она еще тщилась подняться с колен на ноги, когда
Бидермен прыгнул на нее. Остальные - следом. Сомкнулись над ней, и когда их
руки принялись срывать лохмотья с ее тела, Бобби подумал: "Я хочу выбраться
отсюда, я хочу сойти с волчка в мой собственный мир! Пусть остановится и
завертится в другую сторону, чтобы я мог слезть в мою комнату в моем
собственном мире"...
Да только это был не волчок, как понял Бобби, когда образы сна начали
дробиться и темнеть. Да, не волчок, а башня - веретено, на котором двигалось
и сплеталось все сущее. Потом оно исчезло, и на короткое время наступило
спасительное ничто. Когда он открыл глаза, его комнату наполнял солнечный
свет - летний солнечный свет утра вторника последнего июня президентства
Эйзенхауэра.

9. ОМЕРЗИТЕЛЬНЫЙ ЧЕТВЕРГ.
Одно про Теда Бротигена можно было сказать твердо: он умел готовить.
Завтрак, который он поставил перед Бобби - омлетик, жареный хлеб, хрустящая
грудинка, - был куда вкуснее всего, что его мать готовила на завтрак (ее
специальностью были огромные оладьи без всякого вкуса - пара их, тонущая в
"Сиропе тетушки Джемимы"), и не хуже всего, что можно было взять в
закусочной "Колония" или в "Харвиче". Беда была лишь в том, что Бобби совсем
не хотелось есть. Он не помнил подробностей своего сна, но знал, что это был
кошмар и что он наверняка плакал - когда он проснулся, подушка у него была
мокрой. Но не только сон был причиной, почему он в это утро чувствовал себя
опустошенным и подавленным. Сны как-никак - это не настоящее. А вот Тед
уедет по-настоящему. И навсегда.
- Вы уедете прямо из "Угловой Лузы?" - спросил Бобби, когда Тед сел
напротив него со своей тарелкой яичницы с беконом. - Ведь так?
- Да. Так будет безопаснее. - Он начал есть, но медленно и словно бы безо
всякого удовольствия. Значит, и у него на душе скверно. Бобби был рад. -
Твоей матери я скажу, что мой брат в Иллинойсе заболел. Ничего больше ей
знать не надо.
- Вы поедете на Большом Сером Псе? Тед чуть улыбнулся.
- Пожалуй, на поезде. Я ведь ужасно богатый, не забывай.
- На каком поезде?
- Тебе лучше не знать подробностей, Бобби. Чего не знаешь, того не
скажешь. И заставить тебя сказать тоже не смогут. Бобби обдумал это, потом
спросил:
- Про открытки не забудете?
Тед подцепил кусочек грудинки, потом положил его на тарелку.
- Открытки, много-много открыток, обещаю. А теперь перестанем про это
говорить, хорошо?
- Так о чем нам говорить?
Тед задумался, потом улыбнулся. Улыбка у него была ласковой и искренней.
Когда он улыбался, Бобби догадывался, как он выглядел в двадцать лет, в
расцвете сил.
- О книгах, конечно, - сказал Тед, - будем говорить о книгах.

***
День обещал быть изнурительно жарким - это стало ясно уже в девять часов.
Бобби помог с посудой - вытирал и убирал на место, а потом они сели в
гостиной, где вентилятор Теда, как мог, гонял уже истомленный воздух, и они
говорили о книгах.., вернее, о книгах говорил Тед. И теперь, когда встреча
Альбини с Хейвудом осталась позади, Бобби слушал его с жадностью. Он понимал
не все, что говорил Тед, но, во всяком случае, понял, что книги создают свой
собственный мир, и Харвичская публичная библиотека вовсе не этот мир, а
всего лишь вход в него.
Тед говорил про Уильяма Голдинга и про то, что он назвал "деутопической
фантастикой", перешел к "Машине времени" Герберта Уэллса, указал на
возможную связь морлоков и элоев с Джеком и Ральфом на острове Голдинга. Он
говорил о том, что назвал "единственным оправданием литературы", -
исследовании проблем невинности и знания, добра и зла. Под конец этой
импровизированной лекции он упомянул роман под названием "Изгоняющий бесов",
в котором рассматривались обе эти проблемы ("в популярном аспекте"), и
внезапно умолк. Потом тряхнул головой, словно проясняя мысли.
- Что не так? - Бобби отхлебнул шипучки. Рутбир ему по-прежнему не очень
нравился, но ничего другого в холодильнике не было. И шипучка была все-таки
холодной.
- О чем я думаю? - Тед провел рукой по лбу, будто у него вдруг
разболелась голова. - Он же еще не написан.
- Это как же?
- Никак. Я заговорился. Почему бы тебе не пойти погулять, поразмяться? А
я, пожалуй, прилягу. Ночью мне не очень спалось.
- Ладно. - Бобби решил, что свежий воздух - пусть даже жаркий свежий
воздух - может пойти ему на пользу. И хотя слушать Теда было очень
интересно, у него мало-помалу возникло ощущение, будто стены комнаты
сдвигаются все теснее и теснее. Все потому, что он знает, что Тед уезжает,
решил Бобби. Вот и грустный стишок: знает, что он уезжает.
На секунду, когда он пошел к себе в комнату за бейсбольной перчаткой, ему
вспомнилось кольцо для ключей из "Угловой Лузы" - он собирался подарить его
Кэрол, чтобы она знала, что она - его девочка. Потом он вспомнил Гарри
Дулина, Ричи О'Мира и Уилли Ширмена. Они же где-то там. Если изловят его
совсем одного, наверняка исколошматят. В первый раз за два-три дня Бобби
пожалел, что рядом нет Салла. Салл был еще совсем зеленый, как и он, но
крутой. Дулин с дружками могут его вздуть, но Салл-Джон заставит их
заплатить за эту честь. Эс-Джей, однако, был в своем лагере, а от если бы да
кабы толку нет.
Бобби даже не подумал остаться дома - не может же он все лето прятаться
от таких, как Уилли Ширмен! Нет, он хвоста не подожмет, однако, спускаясь с
крыльца, он напомнил себе, что должен соблюдать осторожность и следить, не
появятся ли они. Только бы увидеть их вовремя, и никаких проблем!
Занятый мыслями о сентгабцах, Бобби вышел из ј 149, позабыв о кольце с
брелоком, своем особом сувенире, который остался там, на полке в ванной
рядом с зубной щеткой в стакане - там, где он оставил его накануне.

***
Он словно бы исходил вдоль и поперек весь Харвич - по Броуд-стрит в
Коммонвелф-парк (на поле В - ни единого сент-габца. Там тренировалась
команда Американского легиона, отгоняя мух под жарким солнцем), из парка на
городскую площадь, с городской площади на вокзал. Когда он стоял там в
маленьком газетном киоске под пешеходным мостом через пути и разглядывал
романы в бумажных обложках (мистер Бертон, киоскер, позволял стоять и



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 [ 34 ] 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.