- Дисциплина и контроль! - произнес голос Солдата-Тени, подобно удару
ремня по заду мальчишки.- Вот что делает человека мужчиной. Помни...
помни...
Полковник Маклин скрючился в грязной яме. Пробивалась лишь полоска света
в двадцати футах над его головой, между землей и краем исковерканного
люка, накрывшего яму. Через эту щель прилетали мухи, и они кружились над
его лицом, налетая на вонючие кучи около него. Он не помнил, сколько
времени лежал тут, но вычислил, что, поскольку Чарли появлялись раз в
день, то, значит, он был в яме тридцать девять дней. Но может быть они
появлялись два раза в день, тогда его расчеты были неправильны. А может
они пропустили день-другой. Может, они появлялись три раза на день и
пропускали следующий день. Все может быть.
Дисциплина и контроль, Джимбо.- Солдат-Тень сидел со скрещенными ногами,
опершись на стенку ямы в пяти футах от края. На Солдате-Тени была маски-
ровочная форма, и на его впалом, осунувшемся лице были темно-зеленые и
черные маскировочные пятна.- Возьми себя в руки, солдат.
- Да,- сказал Маклин.- Беру себя в руки. Он поднял тощую руку и отогнал
мух.
А потом начался стук, и Маклин захныкал и вжался в стену. Над ним были
Чарли, стучавшие по металлу прутьями и палками. В яме от эха шум удваи-
вался и утраивался, пока Маклин не зажал уши руками; стук продолжался,
все громче и громче, и Маклин чувствовал, что вот-вот закричит.
- Нельзя,- сказал Солдат-Тень, с глазами как кратеры на луне.- Нельзя,
чтобы они слышали твои крики.
Маклин набрал пригоршню грязи и засунул ее в рот. Солдат-Тень был прав.
Солдат-Тень был всегда прав.
Стук прекратился, и крышку оттащили в сторону. Пронзительный солнечный
свет ослепил Маклина, он видел их, перегнувшихся через край и ухмыляв-
шихся над ним.
- Эй, полкаш! - позвал один из них.- Ты голоден, полкаш Макрин?
Рот Маклина был полон грязи и дерьма, он кивнул и сел как собака, соби-
рающаяся почесаться.- Осторожно,- прошептал ему на ухо Солдат-Тень.- Ос-
торожно.
- Ты голоден, полкаш Макрин?
- Пожалуйста,- изо рта Маклина вываливалась грязь. Он протянул к свету
ослабшие руки.
- Лови, полкаш Макрин,- что-то упало в грязь в нескольких футах от раз-
лагающегося трупа пехотинца, которого звали Рэгсдейл. Маклин подполз к
нему, перебрался через труп, и схватил это, оказавшееся жареной на масле
рисовой лепешкой. Он стал жадно запихивать ее в рот, к глазам его подс-
тупили слезы радости. Чарли над ним стали хохотать. Маклин переполз че-
рез останки капитана ВВС, которого называли "Миссисипи" за его густой
бас, теперь от Миссисипи осталась кучка тряпья и костей. В дальнем углу
лежало третье тело, еще одного пехотинца, молодого парня из Оклахомы,
которого звали Мак-Ги, слабо ворочавшегося в грязи. Маклин присел над
Мак-Ги, жуя рис и чуть не плача от радости.
- Эй, полкаш Макрин. Ты грязнуля. Пора принимать ванну.
Маклин захныкал и вздрогнул, прикрыл голову руками, потому что знал, что
это означает.
Один из Чарли перевернул ведро с человеческим дерьмом в яму, и оно поли-
лось на Маклина, растекаясь по спине, плечам и голове. Чарли зашлись от
хохота, но Маклин все внимание устремил на рисовую лепешку. Немного
дерьма попало на нее, и он вытер его лохмотьями своей летной курточки.
- Ну, хватит.- Чарли, выливший ведро, крикнул вниз:
- Теперь вы, парни, что надо!
Мухи замельтешили над головой Маклина. Хороший у меня сегодня обед, по-
думал Маклин. Это поддержит жизнь и, пока он разжевывал лепешку, Сол-
дат-Тень сказал:
- Правильно делаешь, Джимбо. Разжуй каждый кусочек до последней крошки.
- Счастливо оставаться,- сказал Чарли, и металлическую крышку вновь зад-
винули на место, отрезав солнечный свет.
- Дисциплина и контроль,- Солдат-Тень подполз к нему ближе.- Это делает
человека мужчиной.
- Да, сэр,- ответил Маклин, и Солдат-Тень смотрел на него глазами, горя-
щими, как напалм в ночи.
- Полковник!
Далекий голос звал его. Трудно было уловить его, потому что боль в сус-
тавах и костях разливалась по телу. На нем лежало что-то очень тяжелое,
почти ломая его позвоночник. Мешок картошки, подумал он. Нет, не то.
Что-то тяжелее.
- Полковник Маклин,- настаивал голос.
Пошел к черту, подумал он. Пожалуйста, уйдите. Он попытался поднять пра-
вую руку, чтобы отогнать мух с лица, но когда сделал это, сильная оглу-
шающая боль прошла по руке и плечу, и он застонал, когда она оторвалась
в позвоночнике.
- Полковник! Это Тэдд Уорнер! Вы меня слышите? Уорнер. "Медвежонок" Уор-
нер.
- Да,- проговорил Маклин.
Боль как ножом ударила его под ребра. Он знал, что сказал недостаточно
громко, поэтому попробовал еще.- Да, я слышу.
- Слава Богу! У меня есть фонарь, полковник! - Луч света попал Маклину
на веки, и он попытался открыть глаза.
Луч фонаря пробивался с высоты около десяти футов над головой Маклина.
Каменная пыль и дым все еще были густыми, но Маклин смог разобрать, что
лежит он на дне ямы. Медленно повернув голову, от чего боль чуть не бро-
сила его обратно в беспамятство, он увидел, что дыра над ним была недос-
таточно широкой, чтобы через нее мог пролезть человек. Как он мог быть
втиснут в такое пространство - он не знал. Ноги Маклина были тесно под-
жаты под него, спина его скрючилась под весом не мешка с картошкой, а
человеческого тела. Мертвого человека, кого, Маклин не мог сказать. Над
ним в яме были смятые кабели и переломанные трубы. Он постарался высво-
бодить из-под страшного веса свои ноги, но безумная боль снова пронзила
его правую руку. Он вывернул голову в противоположную сторону, и при
слабом свете фонарика сверху увидел то, что стало отныне его главной
неприятностью.
Его правая рука уходила в трещину в стене. Трещина была шириной в дюйм,
а на скале блестели струйки крови.
Моя рука, тупо подумал он. Воспоминание об оторвавшихся пальцах Беккера
пришло ему в голову. Он решил, что рука могла попасть в щель, когда он
падал вниз, а потом скала переместилась снова...
Он не чувствовал ничего, кроме терзающей боли в запястье, как от затяну-
того наручника. Кисть и пальцы омертвели. Придется научиться быть лев-
шой, подумал он. И вдруг по его сознанию ударило - мой палец для спуско-
вого крючка пропал.
- Наверху со мной капрал Прадо, полковник! - крикнул вниз Уорнер.- У не-
го сломана нога, но он в порядке. У других состояние хуже, многие мерт-
вы.
- А как ваше? - спросил Маклин.
- Спину мне чертовски крутит.- Голос Уорнера звучал так, будто ему было
трудно дышать.- Чувствую себя так, будто разваливаюсь на части и суставы
не держат меня. Плюю кровью.