read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Увидишь. С каким хмырем путается Рея?
- На кой он тебе сдался, такой кусок дерьма, как Страшила? - Он хихикнул.
- Друг! Ну и гнида! Сразу видать, какая она безмозглая сука! Бегать за такой
вонючкой! Он на десять лет моложе.
- Страшила Джинкс?
- Ага. Знаешь его?
- Встречались в Луисвилле. Тот еще тип.
- Точно. - Он развалился в кресле. - Фу! Вот пожрал так пожрал!
- Как это Рея связалась со Страшилой?
- Спроси чего попроще! Она снюхалась с ним еще до того, как попала в
тюрьму. Как выйдет, так сразу кидается к нему. Обалдеть! С таким-то хмырем!
Он насупился, покачал головой, потом потер глаза грязными руками.
- Похоже, перебрал я. Спать охота.
- Давай поспи.
Животный инстинкт заставил его выпрямиться.
- Покажи мне деньги, кореш. Говоришь, они у тебя здесь? Показывай. Я
только этого и ждал.
- Они в сейфе. - Я встал.
- В сейфе? В каком еще сейфе? Я подошел к картине Пикассо, снял ее со
стены, показывая находившийся за ней сейф.
- Ну! Ах, черт побери! - Фел, пошатнувшись, поднялся на ноги. - Я и не
догадался там посмотреть. Деньги в этой жестянке?
- Там.
- Валяй, кореш, открывай!
Я повернул наборный диск, зная, что тем самым привожу в действие сигнал
тревоги в полицейском управлении.
- Я не уверен, что открываю правильно, - сказал я. - Комбинацию я знаю,
но здесь сложная система.
- Сложная так сложная, - согласился Фел. Он дышал мне в затылок парами
виски и всматривался в цифровой диск. - Ну, давай, открывай.
Я покрутил ручку, зная, что патрульная машину уже устремилась сюда.
- Два, назад, - бормотал я, крутя диск. Это была совсем не та комбинация,
которую сообщил мне Льюис. Из-за никудышной памяти Сидни сейф отпирался
простым набором один-два-три. Я потянул ручку, потом покачал головой.
- Наверное, ошибся где-то. На, Фел, попробуй сам, я буду называть цифры.
- Я? Я пьяный в стельку. - Он покачнулся и повалился на меня, едва не
сбив с ног. - Сам открывай! Давай, паразит! Открывай его к чертовой матери!
Я начал поворачивать наборный диск. Сколько еще придется ждать появления
полиции? Меня прошиб пот.
- Два, назад, один, пять, назад, восемь, - приговаривал я, крутя диск. -
Шесть, назад, девять. Есть. - Я потянул ручку. - А, чтоб тебя!
- Ты что, не можешь открыть? - Фел не говорил, а рычал. - Дурачишь меня,
да?
- Комбинация правильная, - сказал я. - Какого черта он не открывается?
Зазвонил телефон. Мы оба обернулись и уставились на него.
Оставив Фела у сейфа, я в два шага достиг стола, поднял трубку и сказал:
- Алло. Да?
- Мистер Карр. Говорит Гарри. Тут у меня двое полицейских. У вас наверху
все в порядке?
- Нет. Вы ошиблись номером. - Я положил трубку.
Я обернулся и увидел, как Фел, шатаясь, пересекает комнату и хватает с
пола пистолет.
- Ошиблись номером? - проговорил он, сузив глаза.
- Да.
Наши взгляды встретились.
- Уж не вздумал ли ты меня продать, ублюдок?
- А, заткнись...
С бешено бившимся сердцем я вернулся к сейфу. В тот момент, когда я вновь
принялся поворачивать диск, зазвенел дверной звонок. Я обернулся и посмотрел
на Фела, который застыл на месте, напряженно глядя через открытую дверь
гостиной в прихожую.
- Откройте! - рявкнул резкий голос. - Полиция!
Фел вскинул пистолет и направил его на меня:
- Сволочь!
- Давай живо на террасу. Я их задержу! Я проскользнул мимо него,
внутренне ежась от страха: выстрелит или нет? Звонок зазвенел снова. Я был
уже на террасе. Фел следовал за мной.
- Ты можешь спуститься? Быстро! Возьми мою машину. Я задержу их
разговорами.
Трясясь всем телом, беззвучно шевеля губами, Фел далеко перегнулся через
балюстраду, чтобы посмотреть на балкон под нами. Я зашел ему за спину, потом
подцепил пальцами края его штанин и рванул вверх. Он издал вопль ужаса, его
пистолет выстрелил, и он рухнул вниз головой в тот самый момент, когда
послышался треск выломанной двери.

***
Как просто все получилось, думал я, ведя машину по шоссе к Луисвиллу. Так
до смешного просто. Я сделал важный шаг вперед: заткнул один рот. Теперь
пора заняться Реей.
Сержант Хесс поднялся в пентхаус и допросил меня, но по его поведению и
по тому, как он со мной обращался, я понял, что он считает меня невинной
жертвой, лишь по счастливой случайности оставшейся в живых. Я рассказал ему,
что, войдя в квартиру, сразу почувствовал чье-то присутствие, но, прежде чем
я успел войти, появился Морган с пистолетом в руке. Он грозил застрелить
меня, если я подниму шум. Я объяснил, что он начал пить и, став
словоохотливым от виски, сказал мне, что жил на мангровом болоте и умирает с
голоду. Он потребовал еды, и я заказал для него обед в ресторане.
Наевшись, он потребовал денег. Тогда-то мне и представился шанс. Я знал,
что сейф Сиднея соединен с полицейским управлением. Когда появилась полиция,
Морган ударился в панику. Он выбежал на террасу и попытался спуститься на
нижний балкон. Я хотел остановить его. Он выстрелил в меня, сорвался и упал.
Все подтвердилось, когда Хесс осмотрел пентхаус. Судя по всему, Фел
провел здесь ночь, и грязные отпечатки его рук были повсюду.
- Ну вот, теперь мы знаем, что он и сестра были той самой парочкой, -
заметил Хесс. - Остается найти ее!
Но я найду ее раньше, подумал я про себя. Я рассказал ему, как Рея
бросила брата и сбежала с колье. Здесь представилась возможность сбить
полицию со следа, и я ею воспользовался.
- Морган сказал, что они собирались ехать в Ки-Уэст, где у них есть
знакомый, который переправил бы их на Кубу. Он был уверен, что, бросив его,
Рея направилась в Ки-Уэст.
Хесс сделал гримасу:
- Ну да! Если она там, нам до нее не добраться.
Газеты подняли большую шумиху вокруг смерти Фела. Я был уверен, что Рея
прочтет об этом, но она не могла знать, что Фел рассказал мне про Страшилу
Джинкса. Может, она и не спряталась в его конуре, но попытаться стоило. Было
необходимо заткнуть ей рот. Пока она жива, я не мог рассчитывать на будущее.
Дождавшись конца дознания по делу Фела, я сообщил Хессу, что намерен
поехать во Фриско, чтобы переменить обстановку.
Если Рею поймают, я буду главным свидетелем. Однако по выражению его лица
я догадался, что теперь он не особенно надеется на ее поимку. Перед отъездом
из Парадиз-Сити я позвонил Клоду и спросил, не согласится ли он работать у
меня, объяснив, что переселяюсь в пентхаус.
- Я высоко ценю ваше предложение, мистер Карр, - сказал он, - но я
никогда бы не смог работать у другого джентльмена после смерти Сиднея. Но
если вам угодно, я постараюсь найти для вас надежного человека.
- Не трудитесь, - сказал я и положил трубку.
Отказ толстого пожилого педераста вызвал у меня раздражение. Я платил бы
ему не меньше, чем Сидней. Что он из себя воображает, черт возьми?
Поразмыслив немного, я понял, что он прав. Зачем ему теперь работать на
кого-то? Ведь Сидней щедро вознаградил его. Но я знал, что не в этом
настоящая причина отказа. Клод презирает меня за то, что я вселяюсь в дом
Сиднея, да и я сам себя начинал презирать.
Через три дня после дознания по делу о смерти Фела я сел в "бьюик" и
отправился в Луисвилл. Накануне я съездил в Майами и приобрел экипировку
хиппи: рубашку в крупных цветах, джинсы и черные теннисные туфли. Зайдя в
одну из портовых закладных лавок, я купил автоматический пистолет тридцать
восьмого калибра с коробкой патронов к нему. Оттуда я направился в магазин,
где торговали всякой всячиной для маскарадов и розыгрышей, и выбрал черный,
курчавый, напоминающий кокон, парик, широкий пояс с пряжкой-черепом и
пружинный нож.
Вернувшись к себе, я набрал земли из цветочных горшков, смешал ее с
растительным маслом и водой и старательно измазал рубашку и джинсы. Не
доезжая двадцать миль до Луисвилла, я остановился в маленьком городке и
поставил "бьюик" в гараж, потом, неся чемодан с нарядом хиппи, зашел к
торговцу подержанными машинами и купил потрепанный "шевви". На безлюдном
пляже я переоделся в наряд хиппи и натянул парик. Я три дня не брился и
теперь, глядя на себя в водительское зеркало, решил, что мог бы пройти
неузнанным даже мимо Дженни. Теперь я был готов действовать.
Сидя за рулем и глядя сквозь пыльное ветровое стекло, я занялся оценкой
ситуации. Совесть не мучила меня из-за Фела Моргана. Я был уверен, что он
шантажировал бы меня до конца дней моих. То, что я собирался сделать с Реей,
тоже не вызывало у меня угрызений совести. Выбирать приходилось между моей
жизнью и ее. Я знал, что задача будет нелегкой.
Возможно, она прячется вовсе не у Страшилы. Хотя какое-то чувство
подсказывало мне, что она там. Даже в этом случае предстояло еще заманить ее
в ловушку, а потом убить. Это будет столь же опасным делом, как выследить и
убить пантеру. Но это сделать необходимо.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 [ 34 ] 35 36 37 38
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.